Глава 13
Люди династии Цзинь верили в богов. Более того, божественное право королей (Цзюньцюань шэньшоу) было оружием, которым правители из поколения в поколение управляли народом.
Видя, как император использует божественный статус «Ума Мин», чтобы вернуть себе преимущество, люди Гуй Хайтана забеспокоились.
Кто-то предложил отправить людей убить Ума Мин. Если Ума Мин умрёт, это покажет, что императорская власть не так уж незыблема.
Забавно, что простой народ верил в богов, а знать — нет. Они лишь использовали это как инструмент для управления другими.
Гуй Хайтан колебался: — Но А Мин глубоко предана мне, она была моей невестой.
Остальные решили, что Гуй Хайтан не может решиться из-за былых чувств, и стали ещё сильнее убеждать его: — Ума Мин теперь императорская наложница. Она первая нарушила клятву верности. Ваше Высочество, не будьте слишком мягкосердечны (Фужэнь чжи жэнь). Сейчас её существование вредит общему делу. Ваше Высочество, не забывайте, что именно «заслуга» Ума Мин в том, что вы оказались в тюрьме!
— Хорошо, — Гуй Хайтан наконец сдался. — Но кого послать?
Произнося эти слова, он посмотрел на Гуй Хайцзина, и сердце последнего ухнуло.
В глазах Гуй Хайтана его младший брат был самым острым ножом в его руках.
И боевые искусства, и стратегическое мышление Гуй Хайцзина были одними из лучших среди всех братьев. Покойный император когда-то хвалил его, говоря, что этот сын очень похож на него. Эти случайные слова сделали Гуй Хайцзина, который всегда старался скрывать свои таланты (Шоулянь цзанчжо), мишенью для всех. Даже Гуй Хайтан тогда стал тайно относиться к нему с настороженностью.
Но Гуй Хайцзин не интересовался властью. Из-за предсмертной просьбы матери он безоговорочно поддерживал старшего брата. Даже когда ему предлагали власть, богатство и красавиц, он оставался непоколебим.
Постепенно Гуй Хайтан успокоился и даже несколько раз подшучивал: — Второму брату уже больше двадцати (жогуань чжи нянь), а он всё ещё не женат. В его доме нет даже наложниц. Неужели он действительно собирается жениться на небесной фее?
В ответ на поддразнивания брата Гуй Хайцзин, не меняя выражения лица, отвечал: — У меня нет интереса к женщинам. Когда дело старшего брата увенчается успехом, я уйду странствовать по свету (Гуйинь цзянху). Один плащ, одна шляпа, одна лодка — разве это не прекрасно!
Но в последнее время он часто был рассеян. Перед его глазами невольно возникал образ одной женщины.
Он знал, что его мысли были кощунственными (дани будао). Мало того, что она когда-то была помолвлена с его братом, теперь она была женой другого его брата.
— Четвёртый брат? — Видя, что Гуй Хайцзин молчит, Гуй Хайтан был недоволен, но хорошо это скрывал. — Ума Мин уже не та А Мин, которую мы знали. Она помогает тирану (Чжу чжоу вэй нюэ), и я должен сделать выбор. Четвёртый брат, твои боевые искусства превосходны, и я могу доверить это дело только тебе.
Гуй Хайцзин считался самым острым ножом в руках Гуй Хайтана потому, что никогда не спрашивал «почему». Он не был праведником и не придерживался принципа «не проливать кровь невинных».
Он обладал той же холодностью, что и любой другой аристократ.
Возможно, почувствовав, что его жажда убийства слишком очевидна и не соответствует его обычному образу, Гуй Хайтан попытался сгладить ситуацию: — Но в столице очень опасно, и мне действительно не хочется подвергать тебя риску. Пусть лучше этим займутся тайные стражи…
— Нет… — поспешно сказал Гуй Хайцзин. — Я готов помочь старшему брату (Вэй ван сюн цзе ю).
Так же, как Гуй Хайтан понимал его, он понимал и своего старшего брата. Раз уж у старшего брата возникло желание убить, он от него не откажется.
Хотя Гуй Хайцзин ещё не решил, как поступить, он не хотел, чтобы Она оказалась в непредсказуемой опасности.
Возможно, у него было и немного эгоистичное желание увидеть её.
Гуй Хайцзин не знал, что после его ухода старший брат, глядя ему вслед, задумчиво спросил у слуги рядом: — Как ты думаешь, у князя Цзина появились какие-то другие мысли?
...
Благодаря этим беспочвенным слухам репутация Бай Чжоу среди простого народа значительно улучшилась. Люди старались найти доказательства того, что «Ума Мин» — богиня. Например, в детстве «Ума Мин» была ученицей даосского монаха и много лет практиковала в горах, а значит, у неё с детства были задатки бессмертного (Сяньгэнь).
Даже Юйчи Яньвань прибежала спросить Её: — Старшая сестра, ты действительно богиня?
Бай Чжоу, ничуть не смущаясь, солгала: — Нет.
Тут же раздался оглушительный раскат грома, напугавший Юйчи Яньвань.
Юйчи Яньвань не связала этот гром со словами Бай Чжоу, а лишь с любопытством выглянула в окно: — Начинается дождь?
— Возможно, это просто громовая птица (Лэйняо) чихнула, — сказала Бай Чжоу.
Громовая птица на небесах почувствовала себя очень обиженной, издала два протяжных крика, взмахнула крыльями и улетела подальше.
Богам и бессмертным нельзя лгать, потому что каждое слово, произнесённое ими, обладает определённой силой.
Поэтому, когда боги лгут, они совершают ошибку и должны быть наказаны законом.
Но как эти законы могли ограничить изначальную богиню?
Громовая птица тоже не осмелилась ударить Её молнией, зная, что не может контролировать эту прародительницу. Она просто закрыла крыльями уши — она не слышала, как эта прародительница солгала.
Громовая птица забыла, что всё ещё летит в небе, и, как лук-порей, воткнулась прямо в землю, оставив огромную яму в саду трав Хэнюй, богини растений. Хэнюй так разозлилась, что захотела вырвать все перья из её хвоста.
Громовая птица стала умолять: — Сестра, пощади меня! Если ты вырвешь все мои перья, я не смогу найти себе жену следующей весной! Добрая сестра, не трогай перья на моём хвосте! Я дам тебе перья с других мест, хорошо?
Громовая птица, превозмогая боль, вырвала перо из своей груди и рассказала, что произошло: — Сегодня, пролетая над миром людей, я почувствовала, что там что-то не так. Я спустилась пониже, чтобы посмотреть поближе, и действительно обнаружила того, кто нарушил небесный закон!
Хэнюй не удивилась: — Разве это что-то необычное? Разве мало богов влюблялись в смертных все эти годы?
Громовая птица возмущённо загоготала: — Как боги могут быть с людьми? Именно из-за этих непослушных богов сейчас в мире бессмертных такой хаос! Все говорят, что спускаются в мир смертных, чтобы пройти испытания (Лицзе), но каждый из них помнит, что он бог, и влюбляется в людей!
Хэнюй спросила: — Так кто же из богов снова спустился в мир смертных со своими воспоминаниями и устроил там беспорядок?
Громовая птица вздрогнула: — Такие вещи нельзя говорить вслух. Это… та самая.
Хэнюй очень удивилась: — Она? Она проснулась раньше времени?
Хэнюй заволновалась: — Как такое могло произойти? Такое случилось впервые за тридцать тысяч лет…
Громовая птица уверенно сказала: — Не может быть ошибки.
Хэнюй пробормотала: — Неужели богиня Минхунь скоро проснётся?
Бай Чжоу и Минхунь были сёстрами-близнецами. Их силы имели один источник, они убывали и возрастали в зависимости друг от друга. Если сила одной из них была запечатана, сила другой бесконтрольно росла.
Во всём есть свой баланс (Пинхэн чжи дао). Слишком большая сила — это тоже нехорошо.
Громовая птица в ужасе упала на землю, её перья разлетелись во все стороны: — Боже мой, неужели злой бог (Мошэнь) проснётся?
Она сложила крылья, крепко обняла себя и задрожала: — Какой ужас, конец света (Моши) близок!
...
— Старшая сестра, почему ты выглядишь такой грустной? — Юйчи Яньвань погладила прекрасные шёлковые ткани. — Посмотри, какие красивые платья и украшения!
В её глазах было восхищение, но не зависть.
— Его Величество хочет сделать тебя Западной Императрицей (Сигун хуанхоу). Разве старшая сестра не рада? — Юйчи Яньвань, напротив, была очень довольна. — Я думаю, это замечательно!
Император брал вторую жену (Пинци), и Юйчи Яньвань, как императрица, была этому только рада.
Обычно Восточный Дворец (Дунгун) занимала императрица, а Западный Дворец (Сигун) — главная наложница. Но поскольку император сам способствовал распространению слухов о божественном происхождении Бай Чжоу, он решил последовать примеру прежней династии и учредить двух императриц.
Бай Чжоу с недоумением посмотрела на эту юную девушку. Как богиня, Она не могла понять человеческую любовь. Юйчи Яньвань, должно быть, любила императора, иначе о ней не ходили бы слухи о жестокости и ревности.
В этот момент снаружи раздался смех императора: — Я вижу, что моя Западная Императрица предназначена не для меня, а для тебя, Восточная Императрица!
(Нет комментариев)
|
|
|
|