Глава 6. Упущенное поминовение (Лу Ань). Под бескрайним небом он всего лишь… (Часть 2)

Стоило Лу Аню сделать шаг влево, как Лу Сюэнянь тут же повторял его движение. То же самое происходило, когда Лу Ань пытался уйти вправо. Лу Сюэнянь явно не собирался его пропускать.

— Ты живешь в нашем доме, значит, признал моего отца своим новым отцом, а я — твой старший брат. Воспитывать тебя — мое право и обязанность. И я не позволю тебе идти на поминки, — заявил Лу Сюэнянь, высокомерно указав на Лу Аня подбородком.

— Уйди с дороги! — тихо, но гневно прошипел Лу Ань.

Видя, что Лу Ань не стал терпеть, как обычно, а, наоборот, ощетинился, словно взъерошенный еж, Лу Сюэнянь почувствовал раздражение. — Ого, целый год прожил у нас, и вот, наконец, показал свою истинную личину. Я так и знал, что ты никчемный мальчишка. Ребенок без материнского воспитания не может быть вежливым. Ты даже не понимаешь основ этикета, а смеешь так разговаривать со мной! Твой отец умер, его раздавило камнями. Даже если ты пойдешь на его могилу, он не встанет из-под земли. Какой смысл туда идти?

Терпение Лу Аня лопнуло. Он толкнул Лу Сюэняня в плечо, пытаясь поскорее уйти.

Это действие привело Лу Сюэняня в ярость. Он схватил Лу Аня за волосы и с силой швырнул его на землю.

В отличие от Лу Сюэняня, который всегда был сыт и доволен, Лу Ань часто голодал. Сейчас он, словно птенец, отлетел в сторону и ударился лицом о твердую землю. Резкая боль пронзила переносицу, из носа хлынула кровь, капая на землю.

Год подавляемой обиды и смирения взорвался в Лу Ане из-за невозможности почтить память отца. Он вскочил на ноги и ударил Лу Сюэняня, а затем, словно обезумев, набросился на него.

В драке опаснее всего тот, кто не дорожит своей жизнью. И несмотря на свою хрупкость, Лу Ань с такой яростью набросился на Лу Сюэняня, что тот не мог дать ему отпор.

Сельские жители, пораженные увиденным, отступили назад. Никто не осмеливался вмешаться.

Лу Юйтун упал на землю, где-то на его теле появилась рана, из которой быстро растекалась лужа крови. Он что-то невнятно бормотал, зовя на помощь отца.

В голове Лу Юйтуна словно что-то взорвалось. Лу Сюэнянь был его единственным сыном, с ним ничего не должно было случиться! Все эти годы воспитания пошли бы прахом!

Лу Юйтун схватил Лу Аня за воротник и ударил его о глиняную стену. — Ты, маленький негодяй, что ты хочешь сделать с моим сыном?!

Затылок Лу Аня с глухим стуком ударился о стену, и он, словно тряпичная кукла, упал на землю. Глядя на заходящее солнце, он почувствовал, как глаза застилают слезы. Все было кончено. Он уже не успеет до наступления темноты дойти до могилы отца.

После этого, сколько бы Лу Юйтун ни пинал его, Лу Ань лежал во дворе, не двигаясь, с пустым взглядом.

Жители деревни начали перешептываться, указывая на Лу Аня пальцами. — Хороший был мальчик, почему же он так оступился? Напал на собственного брата! Наверное, завидовал, что Лу Сюэнянь сдал экзамены на биншэна, а он — нет!

— Лу Ань выглядел так, будто хотел убить Лу Сюэняня. Какая неблагодарность!

— Даже представить страшно, что Лу Ань — сын Лу Нина. Если бы Лу Нин знал об этом, он бы поднялся из гроба, чтобы наказать своего сына!

— Нельзя винить только Лу Аня. Невоспитанность сына — вина отца. Но у Лу Аня нет отца, поэтому неудивительно, что он вырос таким.

Сознание Лу Аня меркло, но он слышал разговоры жителей деревни. Слезы текли по его щекам. Он чувствовал, что опозорил своего отца.

Внезапно в памяти Лу Аня всплыли счастливые моменты из прошлого, когда они жили дружной семьей. Он вспомнил вкус супа из свиных ребрышек, который готовила мама, и набор письменных принадлежностей, подаренный отцом. Но мамы больше нет, отца тоже нет. В этом мире не осталось ничего, что могло бы удержать его. Может быть, ему тоже стоит уйти?

Лу Ань потерял сознание. Когда он очнулся, то обнаружил, что заперт в сарае. Сколько он ни толкал маленькую деревянную дверь, она не поддавалась. Судя по свету, проникающему сквозь щели, он провел здесь всю ночь.

Лу Ань дотронулся до лица и резко отдернул руку от боли. Все его лицо было покрыто синяками и кровоподтеками. Тело было в ссадинах и грязи. В таком состоянии ему было трудно даже сделать несколько шагов.

Внезапно снаружи донеслись голоса двух мужчин.

Вскоре дверь сарая распахнулась, и на пороге появился лысый крепыш.

Лу Юйтун вошел в сарай и, словно какой-то предмет, подвел Лу Аня к лысому мужчине. — Брат Дапэн, взгляните на этого парня. Крепкий, здоровый. Пять лянов серебра — небольшая цена, согласитесь?

Дапэн смерил полуживого Лу Аня оценивающим взглядом и, хлопнув его по лицу, презрительно сказал: — Лу Юйтун, ты что, меня за дурака держишь? Кожа да кости, да еще и весь в ранах. Кто знает, не останется ли он калекой? Если я куплю калеку, то не смогу его перепродать и мне придется отправить его попрошайничать на улицу. Когда я отобью свои пять лянов? Один лян, и ни монетой больше.

Лу Юйтун заискивающе улыбнулся и, после недолгих торгов, согласился продать Лу Аня за два с половиной ляна серебра.

Дапэн связал Лу Аня веревкой и засунул в плетеную корзину. Лу Ань не сопротивлялся, с пустым взглядом смотрел перед собой. Когда его выносили из дома Лу Юйтуна, он в последний раз обернулся.

На лице Лу Юйтуна читалось только облегчение от того, что он избавился от обузы. Ни тени сожаления или вины.

Даже Лу Ань, со всей своей наивностью, понял, что Лу Юйтун продал его торговцам людьми. Он не знал, куда его повезут и что ждет его в будущем. Он попытался вырваться, но веревки крепко держали его. Лу Ань понял, что в таком состоянии, избитый и беспомощный, он не сможет избежать участи раба.

Его будущее больше не принадлежало ему. Под бескрайним небом он был всего лишь одинокой, никому не нужной былинкой.

В какой-то момент мысль о том, чтобы отказаться от жизни, проросла в израненном сердце Лу Аня и, словно росток, потянулась вверх.

Жизнь потеряла для него всякий смысл. Он так скучал по своим родителям на небесах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Упущенное поминовение (Лу Ань). Под бескрайним небом он всего лишь… (Часть 2)

Настройки


Сообщение