Наступило первое марта, зима ушла, пришла весна.
Ранним утром на улице Чанъаньцзе было мало прохожих. Открылась мастерская одежды семьи Вэнь.
Семья Вэнь переехала из Цзяннаня в столицу двадцать пять лет назад, чтобы заняться пошивом одежды. В то время в столице были в моде ткани, красители и одежда из Цзяннаня. Семья Вэнь, воспользовавшись этой модой, сделала себе имя и стала очень популярной. Знатные дамы и благородные девицы стремились покупать их одежду.
Однако столичные модницы всегда были непостоянны в своих предпочтениях. Модные фасоны менялись каждые три-пять лет, и теперь в столице вошла в моду персидская мода. Поэтому дела в мастерской семьи Вэнь шли уже не так хорошо, как раньше.
Как говорится, даже худой верблюд больше лошади. Мастерская семьи Вэнь все еще занимала свое место в столице.
То же самое можно сказать и о семье Ли, которая вместе с семьей Вэнь приехала в столицу, чтобы открыть красильню.
Семьи Ли и Вэнь были родом из Цзяннаня. Семья Ли поставляла семье Вэнь окрашенные ткани. Обе семьи были примерно одного достатка и часто имели деловые отношения. В праздники они не забывали навещать друг друга, и постепенно стали близкими друзьями. В итоге семьи заключили брачный договор для своих детей.
Вэнь Ханьхуэй с детства знала, что в будущем выйдет замуж за единственного сына семьи Ли, Ли Сыцзюй. Она мастерски владела рукоделием, была учтива и скромна. А Ли Сыцзюй был красивым и утонченным юношей, образованным и воспитанным. В свои неполные двадцать лет он уже занял первое место на провинциальных экзаменах, и его будущее казалось блестящим.
Даже в вопросах брака Ли Сыцзюй был очень рассудителен. Он сказал Вэнь Ханьхуэй, что мужчина должен сначала сделать карьеру, а потом создать семью, чтобы иметь возможность заботиться о жене и детях. Он не хотел торопить события и обидеть ее.
Они были парой, которая выросла вместе, и их история считалась образцовой.
Дворцовые экзамены длились три дня, с двадцать седьмого февраля по первое марта. Перед тем как войти в Зал Высшей Гармонии, Ли Сыцзюй нежно обнял Вэнь Ханьхуэй и сказал: «Ханьхуэй, когда я выйду, я приду к твоей семье свататься».
Щеки Вэнь Ханьхуэй покраснели. Она заботливо привязала к его поясу расшитый ею мешочек и застенчиво согласилась.
Все три дня, пока Ли Сыцзюй сдавал экзамены в Зале Высшей Гармонии, Вэнь Ханьхуэй каждую ночь ворочалась в постели, не смыкая глаз от заката до рассвета. Она переживала за него и за то, как он справится с экзаменами. Кроме того, как и любая девушка, которая скоро выйдет замуж, она не могла скрыть своего волнения. Из-за этого ее обычно безупречная кожа стала немного тусклой.
Поэтому в день, когда Ли Сыцзюй должен был выйти из Зала Высшей Гармонии, Вэнь Ханьхуэй, расстроенная, закрылась в своей комнате. Она смотрела в зеркало и наносила пудру, чтобы скрыть следы усталости на лице. В такой важный день она хотела выглядеть безупречно. Она тщательно завязала светло-зеленые ленты на рукавах, расчесала волосы и рассмеялась. Возможно, это был последний раз, когда она заплетала девичью косу. Скоро ей придется носить прическу замужней женщины!
Через некоторое время Вэнь Ханьхуэй открыла дверь. Она уже переоделась в яркое платье. Красные складки ниспадали на черные вышитые туфли. На платье были вышиты летящие ласточки, которые, как она надеялась, принесут Ли Сыцзюй удачу на экзаменах и успешную карьеру.
Вэнь Сун, увидев, как его дочь спешит выйти из дома, покачал головой: — Девочка выросла, все мысли только о Ли Сыцзюй.
Тао Жань, прикрыв рот рукой, засмеялась: — Она с трех лет твердила, что выйдет замуж за Сыцзюй. Столько лет ждала, и наконец ее мечта сбывается. Разве нельзя ей порадоваться? У тебя ведь тоже есть сын. Когда он приведет в дом нежную и добродетельную жену, ты тоже будешь рад.
Младший брат Вэнь Шанфэн, которому было всего двенадцать лет, — он был младше Вэнь Ханьхуэй на восемь лет и поздним ребенком Вэнь Суна, поэтому родители его очень баловали, и он говорил все, что думал, — потянул Вэнь Ханьхуэй за платье и спросил: — Сестра, если брат Сыцзюй сдаст экзамены и станет чиновником, мы разбогатеем? А ты тогда будешь ему под стать?
Вэнь Ханьхуэй боялась, что Вэнь Шанфэн помнет ее платье, поэтому быстро оттолкнула его непослушные руки и аккуратно разгладила складки. Она слегка нахмурила брови и сказала: — Отец, мать, скажите ему что-нибудь! Брат Сыцзюй не из тех, кто забывает о дружбе ради выгоды!
Тао Жань взяла Вэнь Шанфэна за руку и сказала: — Ладно, твой брат просто ляпнул, не подумав. Ты скоро станешь женой, говори помягче, не пугай брата. Иди скорее встречай Сыцзюй.
— Вэнь Шанфэн ничего не боится, он просто хулиган! — Вэнь Ханьхуэй очень спешила и не хотела спорить с братом. Она взяла корзинку и выбежала из дома.
Ближе к полудню улица Чанъаньцзе наполнилась людьми. Вэнь Ханьхуэй, словно легкий ветерок, пробиралась сквозь толпу. Запыхавшись, она остановилась у мастерской ручной работы «Хэхуань» в переулке Цзин. Она часто приносила сюда свои вышитые изделия, чтобы обменять их на немного денег. В этот раз в ее корзинке лежало десять двусторонних вышитых шелковых платков. Обычно она очень дорожила ими и не хотела с ними расставаться, но сейчас, в преддверии объявления результатов экзаменов Ли Сыцзюй, она хотела устроить для него праздник и поэтому решилась продать платки.
Ху Лин сидела за прилавком. Увидев Вэнь Ханьхуэй, она с улыбкой пригласила ее в магазин: — Ханьхуэй, что хорошего ты принесла своей сестре Ху Лин на этот раз?
Вэнь Ханьхуэй была искусной мастерицей. Нити в ее руках словно оживали, а создаваемые ею узоры были модными и изысканными. Поэтому ее вышивки обычно не задерживались в мастерской «Хэхуань» дольше, чем на полдня. Ху Лин очень ценила ее работы и всегда была рада ее видеть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|