Глава 5
«Третий брат…» — Сыло мысленно повторяла эти слова. Судьба играла с ней злую шутку: почему именно он стал ее приемным братом?
— Вдовствующая императрица Фукан недавно занемогла. Император лично ухаживает за ней, все члены императорской семьи находятся во дворце. Сейчас не время устраивать пышное торжество по случаю твоего удочерения. Достаточно будет, если близкие родственники поздравят тебя в частном порядке, — сказала госпожа Со и жестом велела Мяоюй принести шкатулку. — Раз уж ты называешь меня матерью, я не могу оставить тебя без подарка.
Мяоюй открыла шкатулку. Внутри, на красном шелке, лежал кусок кроваво-красной яшмы размером с ладонь.
Красная яшма — редкий камень, а такой насыщенный цвет и размер, должно быть, стоили целое состояние.
— Это было частью моего приданого, когда я выходила замуж, — сказала госпожа Со. — Я подумала, что если подарю тебе готовые украшения, тебе могут не понравиться мои старомодные вкусы. А переделывать их жалко. Пусть лучше этот камень послужит материалом для украшений, которые тебе понравятся. — Она передала шкатулку Хэнун. — Вот, вспомнила об этом камне. Сделай из него то, что тебе захочется.
Сыло не стала отказываться и с благодарностью приняла щедрый подарок.
Вторая встреча матери и дочери прошла в теплой атмосфере. Сыло поужинала с госпожой Со, но Пинхоу по какой-то причине задержался и так и не появился.
Госпожа Со, зная, что Сыло устала с дороги, велела проводить ее в павильон Фуся, который находился рядом с залом Яньшоу и был уже подготовлен для нее.
А-Лай и Сян-мэй были расторопными девушками. Видя новую госпожу, они не болтали, а старательно выполняли свои обязанности.
Они принесли воду для умывания, и Сыло спросила А-Лай: — Вы обе выросли в резиденции. Умеете читать?
— Я не умею, — тихо ответила А-Лай. — А Сян-мэй в детстве жила в достатке, получила образование и до сих пор переписывается с родными.
Сыло кивнула и попросила Хэнун принести ароматное мыло.
— А как пишется имя вашей служанки, Хэнун? — спросила Сян-мэй, подняв на Сыло свои большие, черные, как смоль, глаза.
— «Хэ» — как в слове «лотос», «нун» — как в слове «насыщенный», — ответила Хэнун.
— Значит, много лотосов? — уточнила Сян-мэй.
Сыло нежно улыбнулась, очарованная ее серьезным видом. — Да, именно так.
— Какое красивое имя! Такие имена дают только образованные люди, — сказала А-Лай с завистью.
Хэнун, польщенная их словами, старалась не показывать виду. — У всех служанок княжны в имени есть «нун». Мы из поколения «нун».
Впрочем, из дома семьи Вэнь с Сыло приехала только она одна. Остальные служанки «нун», вероятно, были распределены между другими девушками.
Сян-мэй и А-Лай переглянулись. — А-Лай тоже хочет быть служанкой княжны из поколения «нун».
Это означало, что она просила Сыло дать ей новое имя. Сыло вытерла руки полотенцем, взяла кисть и написала на бумаге два иероглифа: «Лунун». — «Лу» — роса, «нун» — насыщенный. Роса летом — это благоприятное время.
А-Лай очень обрадовалась и стала с восхищением разглядывать надпись.
Заметив выжидающий взгляд Сян-мэй, Сыло немного подумала. — Твое имя, Сян-мэй, очень красивое. «Сян» — аромат, «нун» — насыщенный. «Сяннун» тебе подходит.
— «Сян» я выбрала сама, мне оно нравится, — застенчиво улыбнулась Сян-мэй.
Эти две простые девушки радовались, как дети, получившие долгожданный подарок, и Сыло с Хэнун тоже были рады за них.
Перед сном госпожа Со, беспокоясь, что о Сыло недостаточно хорошо позаботятся, отправила к ней Мяоюй. — Княжна только приехала, наверняка вам чего-то не хватает. Старая госпожа переживает, все ли у вас есть, и попросила меня узнать.
Она велела нескольким служанкам принести одеяла. — Они новые, сегодня хорошая погода, они хорошо просохли и стали мягкими и пушистыми. Это одеяла из комнаты старой госпожи.
Сыло уже сняла украшения и, умывшись, попросила Сяннун расчесать ей волосы.
Сыло сказала, что ей ничего не нужно, и попросила Мяоюй поблагодарить старую госпожу. — Матушка уже отдыхает?
— Господин только что пришел в зал Яньшоу, разговаривает со старой госпожой. Должно быть, они еще не скоро лягут спать.
У Сыло на душе было неспокойно, и она решила осторожно расспросить Мяоюй. — Девушка, которая сегодня днем прислуживала вместе с тобой в зале Яньшоу, Мяочэнь, вы с ней сестры?
— Нет, это имя ей дала старая госпожа.
Мяоюй была очень похожа на служанку А-Цзан, Мяоянь. Сыло подумала, что, раз имена «Мяоюй», «Мяоянь» и «Мяочэнь» так похожи, возможно, они родственницы.
Но оказалось, что это просто совпадение.
Она задумалась, интересно, наказал ли Пинхоу Мяоянь и где она сейчас.
Хэнун проводила Мяоюй до двери.
Сыло велела всем быть начеку. — В ближайшие дни может произойти что-то важное. Будьте бдительны, даже когда спите.
Она не могла сказать им все прямо, лишь предупредила, что если ночью в зале Яньшоу зажжется свет, им нужно будет быстро собраться.
Едва коснувшись подушки, Сыло уснула. И действительно, вскоре после полуночи Сяннун разбудила ее. — Княжна, в зале Яньшоу зажгли свет.
Сыло открыла глаза и, немного помедлив, села. — Что-то серьезное?
— Да, слуги бегают туда-сюда, даже управляющий поднялся.
Хэнун, застегивая пуговицы-узелки на своем платье, подошла помочь Сыло, но та, увидев ее одежду, велела переодеться. — Надень что-нибудь однотонное, без всяких узоров.
Хэнун не понимала, почему, но, следуя указаниям госпожи, никогда не ошибалась, поэтому пошла переодеваться.
Когда пришла Мяоюй, Сыло уже была одета и готова выйти.
Мяоюй невольно оглядела ее с головы до ног, но не нашла ни единого изъяна в ее наряде.
— Княжна, вдовствующая императрица скончалась.
— Ясно, — ответила Сыло и, опираясь на руку Хэнун, поспешила в зал Яньшоу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|