Глава 1 (Часть 2)

— Как мне поступить, чтобы защитить Чжао Юй?

Цзин Тинчжоу играл её прядью волос, но в его голосе прозвучала нотка уныния. Вспомнив о великом плане своего отца-императора, он почувствовал укол ненависти в сердце.

Видя, что Тун Ван молчит, он спросил: «Ваньвань, ты будешь на моей стороне? Поймёшь меня?»

Его рука внезапно замерла. Цзин Тинчжоу долго смотрел на неё глубоким взглядом, затем выдохнул, беззвучно вздохнул, снова поправил ей одеяло и лёг спать.

Ночь была тихой. За дверью, в саду, ритмично стрекотали сверчки, перекликаясь с цикадами на деревьях. Это не раздражало, а наоборот, добавляло дождливой ночи своеобразное очарование.

Перед тем как окончательно уснуть, Цзин Тинчжоу почувствовал тяжесть на груди. Открыв глаза, он увидел прядь волос у своей шеи и изящную фигуру, прижавшуюся к его груди.

— Ваньвань? — Цзин Тинчжоу слегка приподнял голову, его глаза были полны изумления. Тун Ван в этот момент упиралась руками в его грудь, пытаясь перебраться через край кровати.

Он невольно назвал её «Ваньвань». Если бы Тун Ван была в сознании, она бы точно так себя не вела.

Сейчас её движения были неуклюжими, тонкое одеяло всё ещё окутывало её спину — она действительно разговаривала во сне.

— Пить хочу. Я хочу воды.

— Не двигайся, я принесу.

Цзин Тинчжоу взял её за руку и сел. Тун Ван послушно замерла. Борясь со сном и внутренним волнением, Цзин Тинчжоу налил ей чашку чая и поднёс к губам.

— Открой рот.

Тун Ван, однако, не послушалась, а сама взяла чашку и отпила. Цзин Тинчжоу поддерживал чашку с обеих сторон, боясь, что она прольёт.

— Ты тоже будешь пить? — Тун Ван увидела, что он пристально смотрит на неё, и с любопытством склонила голову, словно маленький котёнок.

Цзин Тинчжоу заметил, как её губы увлажнились от чая, приобретя соблазнительный блеск. Он неестественно кашлянул: «Не нужно».

— О, — Тун Ван сделала ещё несколько маленьких глотков, и звук глотания, утоляющего жажду, был быстрым и громким.

Как только она опустила чашку, Цзин Тинчжоу приблизился к её лицу, в его глазах вспыхнуло неприкрытое желание. Он взглянул на её губы, затем снова посмотрел в её тёмные зрачки.

— Ещё хочешь пить?

Тун Ван не успела до конца кивнуть, как губы Цзин Тинчжоу накрыли её.

Его поцелуй был нежным, но его горячее, прерывистое дыхание касалось лица Тун Ван. В этом потоке чувств Тун Ван не хватало воздуха, она слегка кашлянула. Не получив воды, которую хотела, она причмокнула губами, слегка укусила его и отвернулась: «Ты не утоляешь жажду».

Сказав это, она тут же уснула, всё ещё крепко сжимая чашку в руке. Цзин Тинчжоу остался сидеть на кровати, касаясь пальцами места укуса на нижней губе. Глядя на мгновенно уснувшую Тун Ван, он невесело усмехнулся.

-

Когда Тун Ван проснулась, место рядом с ней уже остыло.

— Старшая принцесса, хорошо ли спалось прошлой ночью? — как обычно спросила А Юань.

— Неплохо, — если не считать небольшого ночного происшествия... спалось действительно хорошо.

А Цзин молча помогала Тун Ван переодеться. Вскоре на принцессе было платье из пурпурного струящегося шёлка, которое ниспадало от плеч до самого подола. В Чжао Юй Тун Ван редко носила такие воздушные и изящные наряды.

-

— А Цзин, как тебе мой наряд? Подходит? — Тун Ван решила поддразнить молчаливую служанку.

А Цзин как раз прикрепляла ей украшение для волос. Услышав её слова, она подняла голову, посмотрела на отражение Тун Ван в зеркале и серьёзно кивнула: «Старшей принцессе, естественно, всё к лицу».

Тун Ван собиралась улыбнуться, но у двери послышалось движение. Все трое подняли глаза — к ней подошёл Цзин Тинчжоу.

— Ваше Высочество, — Тун Ван поклонилась ему. А Юань и А Цзин, исполнив должный ритуал, одна за другой покинули комнату.

— Хорошо ли ты отдохнула прошлой ночью?

Услышав, как он назвал её «Ваньвань», Тун Ван ощутила необъяснимое чувство близости.

— Естественно. Благодарю Ваше Высочество за заботу.

— Время не раннее, Ваше Высочество, нам пора во дворец, — Тун Ван слегка улыбнулась и, не мешкая, жестом пригласила его к выходу.

Цзин Тинчжоу кивнул и протянул руку, приглашая Тун Ван взять её.

Она без колебаний взяла его за руку.

Видя её готовность, Цзин Тинчжоу решил воспользоваться моментом и переплёл их пальцы. Заметив, что Тун Ван не выказала смущения, он улыбнулся ещё шире.

Лэй И стоял у двери. Увидев Цзин Тинчжоу и Тун Ван, он подобострастно сказал: «Князь и Супруга действительно прекрасно смотрятся вместе».

Цзин Тинчжоу, казалось, привык к преувеличениям Лэй И. Он махнул ему рукой и, ведя Тун Ван, вышел из резиденции и сел в паланкин.

Снаружи раздался крик «Поднимай!», паланкин поднялся, но закачался, накренившись то влево, то вправо. Тун Ван ещё не успела устроиться поудобнее, как её тело неудержимо качнулось в сторону Цзин Тинчжоу.

Всё произошло так внезапно, что она инстинктивно вскрикнула. Её тело неожиданно упало на Цзин Тинчжоу, но он тут же обнял её за плечи и помог выпрямиться.

— Принцесса, что случилось? — послышался снаружи встревоженный голос А Цзин.

— Пустяки, не беспокойся, — громко ответила Тун Ван наружу, а затем осторожно сказала Цзин Тинчжоу: — Благодарю Ваше Высочество.

— Должно быть, я так давно не ездил в паланкине, что носильщики отвыкли, — пошутил он.

Резиденция Лянь Шо Фу располагалась к юго-западу от императорского дворца. Колёса паланкина катились по каменным плитам через город, вдоль крепостного рва, и наконец остановились перед тяжёлыми тёмно-красными дворцовыми воротами.

Выйдя из паланкина, они направились к дворцу Юй Янь Дянь. За ними следовало несколько пар дворцовых служанок.

Тун Ван не стала нарочно оглядываться по сторонам, а просто шла рядом с Цзин Тинчжоу.

Ступая по испещрённым трещинами каменным плитам дворца Мин Хуа, Тун Ван оказалась перед дворцом Юй Янь Дянь. Вокруг неё и позади дворца возвышались красные стены и жёлтые черепичные крыши, разделявшие дворец на зоны разного ранга.

Передний двор и задние покои — сколько же явных и тайных интриг скрывалось за этими красными стенами и жёлтой черепицей.

Они шли по дорожке из синего камня. Перед главным залом по обе стороны стояли статуи Пи Сю, незримо подчёркивая императорскую власть.

Внутри дворца Юй Янь Дянь по обеим сторонам были расставлены места для гостей. В центре на возвышении выступали изящные, словно летящие лебеди, артистки. Их талии гибко изгибались под лёгкими одеждами ивового цвета. Взмахивая рукавами, артистки словно служили фоном для музыкантши в туманно-голубом платье, игравшей в центре на цитре луань.

Цзин Тинчжоу провёл Тун Ван к местам справа, ближайшим к императорскому трону. Стоявшие позади служанки налили им Розовый Нефритовый Нектар.

Тун Ван внимательно огляделась. Сегодня все собрались во дворце Юй Янь Дянь по случаю дня рождения императора Мин Хуа. А представление, вероятно, было подарком от одного из принцев.

Пока она рассеянно наблюдала за играющей на цитре женщиной, Цзин Тинчжоу наклонился к ней и начал рассказывать о людях, сидевших напротив.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение