После случившегося у Гу Цюнчжи не было никакого настроения ужинать.
Она кое-как проглотила несколько кусочков и вернулась в свою комнату.
Цянь Цянь следовала за ней по пятам.
Гу Цюнчжи опустилась на стол, чувствуя себя совершенно разбитой. Она молчала, безвольно перебирая в руках снятую с волос шпильку.
В дверь тихонько постучали. Цянь Цянь открыла – это был слуга с подносом сладостей из кухни.
— Спасибо, — сказала она, принимая поднос. — Ты можешь идти.
Слуга кивнул и, дождавшись, пока Цянь Цянь закроет дверь, ушел.
Цянь Цянь подошла к Гу Цюнчжи и, выложив на стол ее любимые сладости, мягко уговорила ее съесть хоть немного.
— Мисс, вы почти ничего не ели за ужином. Пожалуйста, съешьте еще немного, — упрашивала она, боясь, что Гу Цюнчжи проголодается. — Иначе ночью у вас заболит живот.
Гу Цюнчжи не переносила голода. На голодный желудок у нее начинала кружиться голова, и она чувствовала слабость.
Лу Сюйфан водила ее к врачу, и тот сказал, что это врожденное заболевание, которое невозможно вылечить, и посоветовал ей хорошо питаться.
Поэтому на кухне всегда были приготовлены сладости длительного хранения, а когда Гу Цюнчжи подросла и получила собственный двор, в ее маленькой кухне тоже всегда хранились сладости.
Несмотря на плохое настроение, Гу Цюнчжи не хотела рисковать своим здоровьем.
Сделав над собой усилие, она села, пытаясь прогнать сон.
Цянь Цянь внимательно посмотрела на нее и заметила темные круги под глазами.
В последнее время мисс была очень занята и мало отдыхала.
Цянь Цянь стало жаль госпожу. Видя, что Гу Цюнчжи начала есть, она взяла еще одну сладость и осторожно поднесла ее ко рту мисс.
Но, только протянув руку, она встретилась взглядом с Гу Цюнчжи.
Цянь Цянь покраснела, но не отступила и поднесла сладость прямо к губам Гу Цюнчжи.
Гу Цюнчжи слегка сморщила нос.
Ей не нравилась такая навязчивость Цянь Цянь, но, чтобы успокоить служанку, она медленно съела предложенную сладость.
Так, за полчаса, они опустошили почти всю коробку.
Гу Цюнчжи наелась.
Сон как рукой сняло.
Теперь ей хотелось прогуляться.
Гу Цюнчжи встала, и Цянь Цянь тут же последовала за ней.
— Пойдемте к родителям. Еще не поздно, — предложила Гу Цюнчжи.
Поддерживая друг друга, они медленно пошли по извилистым галереям к главному залу.
Дом семьи Гу в столице был не очень большим, гораздо меньше их родового поместья в Цзяннане. Этот дом был пожалован императором и когда-то принадлежал одному из чиновников предыдущей династии. Он был довольно скромным и не шел ни в какое сравнение с роскошным поместьем в Цзяннане.
В галереях не было освещения, фонари висели только во дворах.
— Интересно, родители еще не спят? — тихо спросила Гу Цюнчжи у Цянь Цянь, которая несла фонарь.
— Не волнуйтесь, мисс. Если господин и госпожа уже отдыхают, мы вернемся, — ответила Цянь Цянь.
— Хорошо, — согласилась Гу Цюнчжи.
Когда они дошли до главного двора, то увидели, что в окнах еще горит свет.
— Кажется, родители еще не спят. Пойдемте, — сказала Гу Цюнчжи, приподнимая подол платья и переступая через порог. Цянь Цянь шла впереди, освещая ей путь.
Войдя во двор, они встретили дворецкого, который еще не спал и стоял на веранде.
Он увидел их первым.
— Мисс, — обратился он к Гу Цюнчжи. Дворецкий начал работать в доме Гу еще в молодости, и, хотя его волосы уже поседели, он по-прежнему верой и правдой служил семье. Он видел, как росла Гу Цюнчжи, и, заметив ее, приветливо улыбнулся. — Почему вы еще не спите в такой поздний час?
Гу Цюнчжи с детства относилась к нему как к дедушке. — Я перекусила перед сном и теперь хочу прогуляться, чтобы не было тяжести в желудке. Заодно решила проведать родителей, — ответила она с улыбкой.
— Что делают родители? — спросила Гу Цюнчжи. Родинка на ее носу при свете фонаря мерцала, словно звездочка. — Они еще не спят?
— Нет, не спят, — покачал головой дворецкий. — Господин и госпожа никого не принимают.
Внезапно из дома раздался громкий хлопок, словно удар грома.
Все трое вздрогнули.
Гу Цюнчжи, прижав руку к груди, переглянулась с Цянь Цянь и сказала дворецкому:
— Я пойду посмотрю, что случилось.
Дворецкий молча кивнул.
Цянь Цянь осталась ждать снаружи.
Гу Цюнчжи подошла к двери и постучала. Дверь не открыли, но внутри послышались голоса.
Не обращая внимания на приличия, Гу Цюнчжи распахнула дверь.
Увидев, что происходит в комнате, она застыла на месте, ошеломленная.
Ее мать спокойно сидела за столом, сложив руки на коленях и отвернувшись от отца.
А отец стоял на коленях.
Если быть точным, не просто на коленях, а на стиральной доске.
Гу Цюнчжи решила, что ей, наверное, показалось от недосыпа.
Сделав вид, что ничего не произошло, она вышла, закрыла за собой дверь, глубоко вздохнула и снова вошла.
Ее взгляд встретился с взглядом отца, стоящего на коленях на стиральной доске.
Гу Цюнчжи не знала, что сказать. Она попыталась улыбнуться, но улыбка получилась вымученной.
— Отец, матушка, что здесь происходит?
Гу Мин, дорожащий своей репутацией, покраснел, увидев дочь. Он хотел встать, но, только приподнявшись, встретился с ледяным взглядом жены.
— Что? Ты еще смеешь вставать?! Ты хоть понимаешь, что натворил?! Ты совсем потерял рассудок!
Лу Сюйфан, не обращая внимания на присутствие дочери, обрушилась на мужа с гневной тирадой.
Гу Цюнчжи редко видела мать в таком состоянии. В ее памяти Лу Сюйфан была образованной, кроткой, доброжелательной и понимающей женщиной, которая всегда говорила мягко и спокойно, даже когда в их лавке возникали конфликты, она всегда старалась уладить все мирным путем.
Когда она видела мать такой? Похоже, отец действительно сильно ее разозлил.
Гу Цюнчжи не могла понять, что такого мог сделать ее подкаблучник-отец, чтобы вывести мать из себя.
К счастью, выплеснув свой гнев, Лу Сюйфан обратила внимание на дочь.
— Цюнчжи, ты еще не спишь? Ты пришла ко мне из-за того, что случилось днем? — Лу Сюйфан тут же изменила тон. Только что она кричала на мужа, а теперь говорила с дочерью мягко и ласково, боясь ее напугать.
Гу Мин, стиснув зубы, молча проглотил обиду.
Его жена не обращала внимания на его ревность.
Он был подкаблучником, боялся жены, и никто во всей империи Ци не мог его вылечить.
— Не совсем, — ответила Гу Цюнчжи, закусив губу. — Что сделал отец, что ты его так наказываешь?
Как только она произнесла эти слова, то почувствовала на себе холодный взгляд. Подняв глаза, она увидела, что это ее отец.
Услышав вопрос дочери, гнев Лу Сюйфан вспыхнул с новой силой. Она сделала глоток холодного чая, но это не помогло ей успокоиться.
— Спроси у него самого!
— Доченька, ты знаешь, что твой отец мне сегодня сказал? — спросила Лу Сюйфан, скрежеща зубами. Гу Мин нахмурился и хотел возразить, но Лу Сюйфан не дала ему и слова вставить.
Гу Цюнчжи с любопытством покачала головой.
— Он сказал, что мне нужно как можно скорее найти тебе мужа, который будет лучше, чем тот мальчишка из семьи Цзян, и который пообещает никогда не брать наложниц! — выпалила Лу Сюйфан.
Гу Цюнчжи кивнула. Это же хорошо, почему мать так рассердилась?
Лу Сюйфан, глядя на нее, поняла, что дочь не слышала остальной части разговора. — Он сказал, что сегодня к нему приходил евнух Фудэ и передал, что император хочет сделать тебя принцессой и выдать замуж за хуннского принца, чтобы заключить союз между нашими странами. Но указ еще не издан, и у нас есть время все изменить. Твой отец уже начал искать тебе жениха.
Что?!
Фудэ был приближенным императора, главным евнухом.
Его слова обычно не подвергались сомнению.
Гу Цюнчжи застыла на месте. Придя в себя, она испуганно посмотрела на родителей и, шевеля губами, спросила:
— Это… воля императора? — она указала пальцем вверх.
Лу Сюйфан промолчала, ее глаза покраснели.
Это было равносильно согласию.
Сердце Гу Цюнчжи упало. Она с надеждой посмотрела на отца, надеясь, что он скажет, что Фудэ просто пошутил.
Но Гу Мин не стал этого отрицать. — Да, это воля императора. Слухи о тебе каким-то образом дошли до императора, он разгневался и приказал высечь Цзян Цианя тридцатью ударами. Сейчас этот мальчишка лежит дома, зализывает раны. А недавно послы Северного Янь приезжали в нашу страну и просили руки принцессы. Но императорская семья немногочисленна, у императора за три года правления родилось всего два сына. Некого отдавать замуж за хунну. Поэтому кто-то предложил выбрать девушку из знатной семьи, ссылаясь на то, что в древности такое практиковалось.
И, как назло, поползли слухи, и многие стали предлагать твою кандидатуру. Они говорят, что принц Северного Янь по статусу выше Цзян Цианя, и, к тому же, он пообещал сделать тебя императрицей, а империя Ци будет твоей опорой.
— Я ничтожество, я не могу повлиять на чужую волю.
— Сейчас единственный способ избежать этого — выдать тебя замуж как можно скорее!
Гу Цюнчжи стояла, не в силах вымолвить ни слова. Ее словно окатили ледяной водой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|