— Мисс, посмотрите, на персиковом дереве уже появились зеленые плоды! — Цянь Цянь указала на дерево, ее голос был полон восторга.
Гу Цюнчжи слегка подняла голову: — Да, через некоторое время они созреют.
Она стояла посреди персикового сада. Ее бледно-желтое платье ярко выделялось на фоне розовых цветов. Девушка была необыкновенно красива, с изящными чертами лица, и на фоне цветущих персиков выглядела еще более очаровательной. Казалось, что даже сами цветы меркли рядом с ней.
Пэй Цы стоял у края сада с бесстрастным лицом, но его пальцы слегка сжались. Он опустил глаза и направился вперед, словно не замечая двух девушек среди деревьев.
Услышав шаги, Гу Цюнчжи посмотрела в сторону звука и увидела знакомое лицо — генерала Пэя! Она так испугалась, что чуть не потеряла равновесие.
Пэй Цы, казалось, ничего не заметил и прошел мимо них. Гу Цюнчжи, немного придя в себя, остановилась. Но тут персиковая ветка качнулась, и она, вздрогнув, упала на землю.
Пэй Цы запрыгнул на дерево, сорвал несколько незрелых плодов и, спустившись, увидел эту сцену. Он слегка нахмурился и посмотрел на Гу Цюнчжи.
Цянь Цянь, встревоженная, попыталась помочь госпоже подняться: — Мисс!
Но то ли от волнения, то ли оттого, что земля была скользкой, она не смогла поднять Гу Цюнчжи, а сама упала рядом. Цянь Цянь оцепенела. Узнав генерала Пэя, она хотела помочь мисс, но сама оказалась в неловком положении, и теперь не смела ни двигаться, ни говорить.
В персиковом саду воцарилась тишина. Был слышен лишь шелест листьев на ветру.
Гу Цюнчжи с детства воспитывалась как благородная дева, ее манеры и поведение были примером для других девушек столицы. Она никогда не попадала в такие неловкие ситуации.
Ей было обидно и стыдно, а еще она вспомнила вчерашний день и предательство Цзян Цианя. Сердце Гу Цюнчжи сжалось от боли, и слезы сами собой потекли по щекам.
Крупные слезы катились из ее глаз, скатывались по щекам и, наконец, падали на землю, исчезая без следа.
Красавица есть красавица, даже плакала она трогательно, словно груша в дожде. Любой другой мужчина, увидев ее в таком состоянии, тут же бережно поднял бы ее, обнял и стал утешать.
Но Пэй Цы был не таким. Он стоял неподалеку, его лицо оставалось холодным и бесстрастным. Он немного подумал, а затем подошел к Гу Цюнчжи, взял ее за воротник и поднял на ноги.
Гу Цюнчжи почувствовала, как ветер обдувает ее шею, и холод проник в самое сердце, заставляя ее дрожать. Она даже забыла о слезах.
Когда она твердо встала на ноги, Пэй Цы отступил на шаг и спокойно произнес: — Прошу прощения.
Его слова прозвучали неожиданно. Гу Цюнчжи, немного подумав, поняла, что он извиняется за свой поступок. Только тогда она подняла голову и посмотрела на него. У него было красивое лицо.
Гу Цюнчжи моргнула: — Генерал… Пэй.
Нос Гу Цюнчжи был покрасневшим, а глаза, полные слез, сияли, завораживая.
Пэй Цы смотрел на нее сверху вниз. Позади него тихо дул ветер, качая ветви персиковых деревьев, и несколько лепестков упали ему на плечи.
Его взгляд был холодным, но в нем читалась какая-то растерянность.
Под этим взглядом Гу Цюнчжи почувствовала, как ее щеки заливает румянец. Она тут же опустила голову, скрывая пылающее лицо, и лишь спустя некоторое время смогла выдавить из себя: — Спасибо, генерал.
Услышав ее тихий голос, Пэй Цы отвел взгляд. Он заложил руки за спину, снова становясь неприступным.
— Не стоит.
Он развернулся. Высокий и статный, он отбрасывал длинную тень. Несколькими шагами Пэй Цы вышел из персикового сада, и его фигура постепенно исчезла из виду.
Дождавшись ухода Пэя, Цянь Цянь быстро поднялась. Она внимательно осмотрела свою госпожу: — Мисс, вы в порядке?
Гу Цюнчжи опустила глаза и покачала головой: — Да.
Спустя несколько мгновений она подняла голову: — Пойдем отсюда.
Цянь Цянь, увидев, что Гу Цюнчжи не ушиблась, и, хотя ее лицо было бледным, никаких серьезных травм не было, вздохнула с облегчением.
— Мисс, будем обедать в храме?
Гу Цюнчжи подняла глаза, все еще влажные от слез. Она помедлила, а затем сказала: — Нет, вернемся домой.
Вспоминая о случившемся, она чувствовала, как горит ее лицо от стыда. Она отряхнула платье и тихо пробормотала: — Он действительно такой, как о нем говорят… Совсем не жалеет красавиц.
Цянь Цянь не расслышала и переспросила: — Мисс, что вы сказали?
Гу Цюнчжи быстро замахала руками, пытаясь скрыть смущение: — Ничего.
Она поправила подол платья: — Пойдем домой.
— Я соскучилась по родителям.
Цянь Цянь кивнула: — Хорошо.
Служанка и госпожа, поддерживая друг друга, спустились с холма.
В углу персикового сада Пэй Цы, который, казалось, уже ушел, спокойно смотрел им вслед. Подождав, пока фигура Гу Цюнчжи скроется из виду, он развернулся и направился к дому настоятеля.
(Нет комментариев)
|
|
|
|