Несмотря на наступление весны, ветер был пронизан холодом, заставляя Гу Цюнчжи поежиться. Она плотнее запахнула плащ, оставляя открытым лишь нежное лицо.
Солнце клонилось к закату, окрашивая ветви деревьев в багряный цвет.
С ветки вспорхнула птица, и тень от качнувшейся ветви упала на землю.
— Ты… ты уходишь?
Она подняла лицо, тихо пробормотав: — Но ведь только недавно прошел праздник фонарей…
Мужчина, державший под уздцы высокого гнедого коня, кивнул с улыбкой: — Да, на границе началась война, я должен идти на поле боя вместе с отцом.
Он подошел ближе и тихо спросил, с надеждой в голосе: — Цюнчжи, ты будешь ждать меня? Дождешься моего возвращения?
— Дождешься, когда я женюсь на тебе?
Гнедой конь высоко поднял голову и фыркнул, словно вторя словам мужчины, добавляя красок в эту белую зимнюю картину.
Его откровенные слова заставили Гу Цюнчжи покраснеть. Они с Цзян Цианем были двоюродными братом и сестрой, росли вместе с детства, и этот брак был одобрен всеми.
Но это были всего лишь слова взрослых, никогда не произносимые всерьез, тем более наедине.
Румянец дошел до кончиков ушей. Гу Цюнчжи отвела взгляд, лукавя: — Кто будет тебя ждать? Конечно же, нет.
Ее слова явно расходились с мыслями.
Мужчина наклонился и нежно пощипал ее за щеку: — Не говори так. Когда я вернусь в столицу, я приеду за тобой на паланкине, носимом восемью людьми, и с почестями привезу тебя в дом семьи Цзян.
Девичья застенчивость и нежные чувства… Этот весенний день седьмого года эпохи Шэн Цянь, когда опадали лепестки цветов, Гу Цюнчжи помнила целых два года.
Прошла весна, наступила осень, и вот уже наступило время торжественного возвращения армии с границы.
Цянь Цянь распахнула дверь, в ее голосе слышалось волнение: — Мисс, скорее! Отряд, возвращающийся с войны, скоро будет у городских ворот!
Комната была изысканно обставлена: тонкое шелковое одеяло, нефритовая подушка, туалетный столик с бронзовым зеркалом, сквозь зеленые шелковые занавески проникал мягкий свет. В воздухе витал аромат румян и пудры.
Гу Цюнчжи, которая прихорашивалась, вздрогнула от ее голоса и неловко провела кисточкой по брови, выходя за контур.
Она обернулась и с упреком произнесла: — Знаю, уже иду!
Гу Цюнчжи, глядя в зеркало, аккуратно стерла неудачно нарисованную бровь и снова придала ей красивую форму.
Мать Гу Цюнчжи когда-то была первой красавицей столицы, а отец — статным обладателем третьего места на императорских экзаменах.
Она унаследовала красоту родителей и, достигнув совершеннолетия, все еще была очаровательна.
Сегодня, тщательно нарядившись, она выглядела еще прекраснее.
Длинное платье цвета индиго подчеркивало ее тонкую талию. Юная красавица с нежной кожей и милым личиком, с глазами, подобными звездам, казалось, готова была войти в чьи-то сны.
Родинка на кончике носа придавала ее мягкой красоте нотку очарования.
Гу Цюнчжи скрестила руки на животе, ее длинные ресницы трепетали, как крылья бабочки, — зрелище неописуемой красоты.
Хотя Цянь Цянь видела ее каждый день, сейчас, взглянув на нее, невольно затаила дыхание.
— Мисс, если молодой господин Цзян увидит вас сегодня в таком наряде, он наверняка забудет дорогу домой.
Гу Цюнчжи бросила на нее взгляд, полный девичьей радости: — Что ты такое говоришь?
Она опустила голову, и на ее белоснежной шее появился легкий румянец.
— Теперь его следует называть молодым генералом Цзян.
В прошлом году Цзян Циань успешно подавил восстание и был повышен до заместителя генерала четвертого ранга. И хотя это был всего лишь четвертый ранг, все понимали, что для молодого Цзян Цианя это только начало.
Столичные чиновники, у которых были дочери на выданье, узнав об этом талантливом юноше, горели желанием познакомиться с ним, но, разузнав, обнаружили, что он уже давно обручен с семьей Гу.
Если бы это был кто-то другой, еще можно было бы попытаться, но соперницей была первая красавица столицы, Гу Цюнчжи.
Поэтому им оставалось лишь вздыхать и завидовать, ведь эта пара, столь прекрасная и гармоничная, была создана друг для друга.
Цянь Цянь с улыбкой ответила: — Хорошо, мисс. Вам пора выходить, чтобы встретить своего молодого генерала Цзян.
Гу Цюнчжи, зная характер своей служанки, подошла к ней и легонько потрогала ее за нос: — Ты самая болтливая.
Сегодня на улицах было очень оживленно, люди толпились по обе стороны дороги, чтобы посмотреть на возвращающихся героев.
Гу Цюнчжи заранее забронировала столик на втором этаже трактира «Опьяняющий небожителей». Оттуда открывался прекрасный вид на улицу.
Служитель принес ей чайник и две тарелки ее любимых пирожных.
Мысли Гу Цюнчжи витали где-то далеко, и чай с изысканными пирожными остались нетронутыми.
— Эх, как думаешь, когда они вернутся? — спросила Гу Цюнчжи, повернувшись к Цянь Цянь.
В глазах Цянь Цянь мелькнула улыбка, она лишь кивнула в сторону улицы.
— Смотрите, они уже идут.
Гу Цюнчжи повернулась и посмотрела на дорогу.
Впереди ехали воины в доспехах, верхом на конях, с суровыми лицами.
Всадник во главе отряда привлекал всеобщее внимание.
Его серебряные доспехи сверкали на солнце, но скрытое под шлемом красивое лицо не меркло, а наоборот, гармонировало с ними.
Гу Цюнчжи слышала, как девушки и молодые женщины внизу тихо ахали.
Не увидев Цзян Цианя, она медленно перевела взгляд на самого заметного всадника.
Он был статен, с мечом на поясе, с холодным, как лед, выражением лица, которое делало его еще более внушительным.
Рядом Цянь Цянь тоже воскликнула: — Вау!
Она узнала генерала во главе отряда.
Она тронула Гу Цюнчжи за плечо: — Мисс, смотрите, это генерал Пэй.
— Генерал Пэй? — переспросила Гу Цюнчжи.
В тот же миг мужчина внизу медленно поднял голову и встретился взглядом с Гу Цюнчжи.
Что это были за глаза! Холодные и равнодушные, словно он не замечал ничего вокруг.
В следующее мгновение мужчина снова опустил голову, будто смотрел в пустоту.
Но Гу Цюнчжи уже не могла так легко отделаться. Она застыла на месте, не в силах пошевелиться.
Цянь Цянь тоже была ошеломлена взглядом мужчины, и на какое-то время обе, словно статуи, замерли в тишине второго этажа трактира «Опьяняющий небожителей».
Когда отряд проехал, Гу Цюнчжи, словно пережив второе рождение, оперлась руками о стол и глубоко вздохнула.
— А где остальные?
Гу Цюнчжи обернулась: — Почему я не вижу двоюродного брата?
(Нет комментариев)
|
|
|
|