Летнее солнцестояние еще не наступило, а затяжной моросящий дождь шел целый день. К сумеркам дождь не прекратился, но поднялся ветер.
Ветер с дождем задувал в обветшалый, разрушенный храм, делая участок у окна еще более сырым.
Паутина под балкой раскачивалась на ветру, а мертвый комар, прилипший к ней и не успевший стать добычей паука, оторвался от паутины под порывом ветра и, кружась, опустился на длинные, влажные от слез ресницы женщины.
Тань Цзиньхуа сидела рядом с бесстрастным выражением лица, вяло ощущая, как что-то упало ей на глаз, вызывая сильный дискомфорт в левом глазу.
Она подняла руку, чтобы смахнуть его, сжала указательный и большой палец, и высохший мертвый комар тут же превратился в крошечный черный комочек. Еще одно движение, и этот комочек упал на грязный пол, смешавшись с тысячами пылинок.
Она бессильно закашлялась.
Голод. Ужасный голод. Такой, что живот прилип к спине.
Сильное чувство голода лишило ее последних сил.
Ее рука внезапно упала на землю.
Она не ела почти два дня. Она голодна!
До этого она никогда не испытывала таких мучений.
Когда она еще не вышла замуж, их семья Тань жила в достатке. Хотя она была всего лишь дочерью, но единственной в семье, и отец с матерью лелеяли ее как зеницу ока. Разве они когда-нибудь позволяли ей голодать?
Единственный раз, когда она голодала, был в восемь лет, когда она дулась на родителей и отказывалась есть из упрямства.
Она уже плохо помнила, из-за чего в таком юном возрасте она так сильно рассердилась, но вкус голода она помнила.
Бессилие, пустота, тяжесть в голове, слабость в ногах, а затем силы покидали тело по крупицам.
Сначала живот еще урчал, но потом она так проголодалась, что даже живот перестал реагировать. Она уже не чувствовала голода, но руки и ноги начали холодеть, голова кружилась, и все тело стало как бумажный лист, который вот-вот упадет.
Эх!
Она, Тань Цзиньхуа, с рождения не переносила голода.
Поэтому в тот раз среди ночи она тайком пробралась на кухню в поисках еды. Она помнила, что на печи горела лампада с тунговым маслом. Она открыла тяжелую крышку котла, и в бамбуковой пароварке, пахнущей бамбуком, лежало несколько мясных булочек, а также жирная, острая тушеная свиная рулька и миска рисового отвара.
Ее глаза загорелись. Она схватила мясную булочку и быстро запихнула ее в рот, но из-за спешки подавилась и ее лицо покраснело.
К счастью, мать вовремя прибежала, влила ей в рот тот отвар и погладила по спине, помогая отдышаться, так что она не задохнулась.
Тогда она не понимала, почему мать пришла так вовремя, но позже узнала, что мать все это время тайком наблюдала за ней, и те горячие мясные булочки, тушеная рулька и рисовый отвар были приготовлены ею специально для нее, потому что она боялась, что дочь проголодается.
К сожалению, ее отца и матери больше нет. Если бы они были живы, она бы не оказалась в таком положении.
Позже она вышла замуж за Му Цзысюня. Ее свекор, Му Лихоу, был одним из самых богатых купцов в городе. Она жила жизнью молодой госпожи, которой все завидовали, в роскоши и изобилии, и тем более никогда не голодала.
Не говоря уже о ней, даже ее кошка ела три раза в день лучше, чем деревенские жители.
Когда она ходила, ее живот покачивался, вся она выглядела упитанной и благополучной, а мяукала властно и грозно.
Но кто бы мог подумать, что после смерти свекра ее муж, Му Цзысюнь, окажется таким никчемным?
Всего за несколько лет огромное состояние было промотано и растрачено. Даже их последнее пристанище — Старый дом семьи Му — был обманом отобран.
Вспоминая все это, Тань Цзиньхуа ощутила бессилие и негодование, поднявшиеся из глубины ее души.
Сегодня был девятый день, как она жила с Му Цзысюнем в этом разрушенном храме.
У них давно не осталось ни гроша.
В последнее время постоянно шли дожди. Дождь, из-за которого все было мокрым, из-за которого никто не ходил на улице, и из-за которого наступало отчаяние.
В такое время она еще и простудилась, с постоянной лихорадкой. Они не могли позволить себе врача или лекарства, что только усугубляло их положение.
После полудня дождь немного стих, и Му Цзысюнь вышел под дождем, сказав, что пойдет искать ей еду.
Когда он говорил это, его глаза были красными, а впалые, лишенные плоти щеки подергивались.
Она чувствовала, что Му Цзысюнь думает, что она умирает, и хочет найти ей хоть что-то поесть, чтобы она не отправилась в мир иной с пустым желудком, став голодным призраком, которому будет трудно переродиться.
Но вот небо постепенно темнело, а он все не возвращался?
Может, с ним что-то случилось?
Нет, она устала. У нее не было сил думать о том, случилось ли с ним что-то.
«Топ-топ-топ», — послышались быстрые шаги, шлепающие по лужам в выбоинах.
Му Цзысюнь вернулся.
Он был промок насквозь, растрепанные волосы прилипли к вискам, но в его больших, ярких глазах светилась легкая улыбка.
Прижимая что-то к груди, он, немного прихрамывая, подошел к ней, волоча свои старые черные тканевые туфли, из которых торчали большие пальцы ног.
Он присел, вытер воду с лица, затем надул губы, немного обдул руки, и как сокровище достал из-за пазухи бумажный сверток.
Сверток из белой бумаги развернулся, внутри оказался немного приплюснутый, но пахнущий пшеницей маньтоу.
— Жёнушка, скорее ешь, он еще теплый! — Му Цзысюнь поднес маньтоу к ее губам, чтобы покормить ее.
Она вдохнула аромат маньтоу, у нее чуть слюнки не потекли. Она поспешно потянулась и откусила, но лишь маленький кусочек.
Этот маленький кусочек чуть не убил ее.
Она голодна, ей все равно, она просто хочет есть, она хочет есть, она хочет есть большими кусками.
Собрав последние силы, она выхватила маньтоу из рук Му Цзысюня и в мгновение ока запихнула его целиком в рот.
Она начала жевать, но не успела сделать и нескольких жевательных движений, как поняла, что, кажется, подавилась.
Точно так же, как в детстве, когда подавилась булочкой.
Не кажется, а так и есть.
Она действительно снова подавилась.
Удушье, бессильное чувство удушья перекрыло ей горло.
Она не могла дышать!
Ах... мама...
Ах... почему ее сердце так сильно бьется...
Ах... проклятый Му Цзысюнь... он так испугался, что только застыл в ступоре...
Нет, она не хочет так умирать!
По крайней мере, пусть она проглотит этот маньтоу...
Она ждала этот маньтоу целых два дня!
Она не хочет стать голодным призраком...
В отчаянной, бессильной борьбе.
Она... Тань Цзиньхуа... из-за одного маньтоу... окончательно испустила дух, в возрасте двадцати одного года.
В тот момент, когда она испустила дух, глядя на бледное от ужаса лицо Му Цзысюня, белое, как свеча на могиле.
Она поклялась, что если Небеса дадут ей еще один шанс, она ни за что больше не выйдет замуж за этого никчемного Му Цзысюня...
— Цзиньхуа, Цзиньхуа... Скорее проснись, как ты могла здесь уснуть?
Сквозь туман она услышала, как кто-то зовет ее.
Этот голос, казалось, принадлежал ее свекрови. Она помнила, что ее свекровь, Яо Ши, умерла от гнева, сплюнув кровь, после того как Старый дом семьи Му был обманом отобран!
Она умерла, не закрыв глаз.
Ей пришлось заложить золотой браслет, оставленный матерью, чтобы с трудом купить простой гроб и похоронить свекровь.
Да и сама она задохнулась маньтоу в разрушенном храме.
Неужели это Желтые Источники, и они встретились в загробном мире?
Сердце Тань Цзиньхуа дрогнуло, и она поспешно открыла глаза.
Свекровь Яо Ши, одетая в фиолетовую бархатную куртку, с обычной круглой прической-пучком, стояла перед ней, слегка наклонившись. Она погладила ее по плечу и, нахмурившись, вздохнула: — Наши дни становятся все труднее. Едва поев сегодня, мы уже беспокоимся о завтрашнем дне. Не знаю, удалось ли Сюнь-эр занять денег у семьи Чжан, иначе риса в доме хватит всего на несколько дней.
Было холодно, и когда она говорила, изо рта вырывался белый пар.
Мертвые не могут выдыхать такой белый пар!
Семья Чжан?
Занять денег?
Разве это не было в конце одиннадцатого месяца прошлого года?
Она очень хорошо это помнила, потому что в тот день Му Цзысюнь не только не занял денег, но и по дороге домой упал, споткнувшись о гнилую тыкву, и сильно ушиб подбородок.
Тань Цзиньхуа широко раскрыла глаза и огляделась. Сейчас она сидела у внутреннего двора. Справа был зал, украшенный картиной с пионами и девятью рыбами, слева — деревянная дверь с облупившейся красной краской. Над головой было бледно-голубое небо и серо-черные черепичные карнизы. Теплый солнечный свет падал на ее ноги, лежащие на мраморной плите, и колени слегка нагрелись.
Верно, сейчас она находилась в Старом доме семьи Му.
По словам свекрови, сейчас был одиннадцатый месяц, до Праздника Весны еще далеко.
Она действительно переродилась?
— Цзиньхуа, я с тобой говорю, почему ты так ошарашена? — Яо Ши странно посмотрела на нее.
— Свекровь... — Цзиньхуа, сдерживая волнение, окликнула Яо Ши и тихонько сильно ущипнула себя за бедро.
Как больно! Она ясно чувствовала боль, она была жива.
Хотя она переродилась не до замужества и не в то время, когда только вышла замуж за Му Цзысюня и семья Му еще была несметно богата, но по крайней мере она была жива, свекровь была жива, и у них еще был этот старый дом, который мог укрыть от ветра и дождя.
Пока есть жизнь, есть и надежда!
Она, Тань Цзиньхуа, поклялась — в этой жизни она ни за что не повторит ошибок прошлой жизни. Она будет усердно жить и сделает так, чтобы вся семья выжила!
(Нет комментариев)
|
|
|
|