Глава 11

— Зачем так просто одеваться?

— Сегодня утром я видела, что вашей четвертой сестре стало лучше. Пойдете к ней в Лешуньчжай?

— Обед там тоже можно накрыть. С фермы привезли очень нежную говядину и баранину, а еще хороший кусок оленины. Можете поесть горячий горшок.

Ланьсинь немного поколебалась, а Хуэйсинь, наоборот, улыбнулась, кивнула и сказала: — Как скажет матушка.

Она также велела передать Вэй Синь приглашение пойти вместе навестить Цзиньсинь.

Лешуньчжай расположен в уединенном месте, почти на краю Западного двора, вплотную к саду. Три сестры встретились в Главном дворе, а затем прошли по тропинке через сад. Служанки для уборки увидели их издалека и поспешно доложили. Наложница Сюй, услышав это, сказала: — У нашей старшей госпожи все-таки доброе сердце.

Наложница Цинь сказала: — Наш господин и госпожа — люди широкой души. Госпожа похожа на родителей.

Цзиньсинь погладила свой маленький подбородок, глядя на нее с задумчивым видом. Наложница Сюй подтолкнула ее и спросила: — О чем думаешь, А'Цинь?

— Я думаю, сестры пришли, что мы будем есть на обед?

Цзиньсинь тихонько постучала пальцами по низенькому столику, долго и мучительно размышляла, а затем хлопнула по столу и сказала: — Поедим горячий горшок!

— Вчера вечером всю ночь шел дождь. Есть горячий горшок — тепло, уютно и весело.

— Хорошо, — Наложница Сюй сначала беспомощно улыбнулась, прикрыв лоб рукой. Услышав, что та приняла решение, она согласилась и с улыбкой сказала: — Велю большой кухне приготовить горячий горшок. В это время года нет особо хороших питательных супов, и окунь-мандарин еще не самый жирный и нежный. Так что приготовим куриный бульон. Скажи на кухне, пусть он будет питательным.

— Матушка, — вдруг тихо позвала Пэйюнь. Наложница Сюй спросила: — Что случилось?

Пэйюнь медленно сказала: — Весной старые болезни обостряются, но не следует чрезмерно укреплять организм, иначе накопленный за зиму жар выйдет наружу, и это будет очень неприятно.

— Рецепт лекарства госпожи я видела позавчера. Зимой она уже достаточно укрепила организм. В последнее время в лекарствах используются сильные средства для нормализации возбужденной ци и крови, а также для восполнения их недостатка. Куриный бульон будет слишком сильным.

— Лучше использовать грибы и ростки, чтобы получить легкий бульон, добавить красные финики и лонган для питания селезенки и желудка, а также приготовить такие овощи, как пастушья сумка и кончики бамбука, чтобы успокоить жар. Отварная баранина тоже будет питательной.

Наложница Сюй, выслушав это, велела матушкам в комнате сделать, как было сказано. Она тихонько запомнила это, но пока не стала обсуждать.

Сун Цяо поправила пуговицы на кофте Цзиньсинь и, услышав слова Пэйюнь, невольно повернула голову и пристально посмотрела на нее.

Пэйюнь была достаточно хорошо знакома с этой старой партнершей. Когда та взглянула на нее, она показала спокойную и безвредную улыбку. Сун Цяо моргнула и отвела взгляд.

Она не знала, что Пэйюнь в этот момент мысленно восклицала: "Какая юная!"

— Я никогда не видела такой юной Сун Цяо, а еще госпожу в детстве, с чистым белым личиком, миндалевидными глазами, похожими на ядра миндаля. Как мило, как мило!

Хотя утром, когда выходили для приветствия, она уже приводила себя в порядок, но зная, что кто-то придет, Сун Цяо все же поправила одежду Цзиньсинь. Пока они разговаривали, пришли Хуэйсинь и остальные.

Наложница Сюй и Наложница Цинь встали, чтобы уступить место, и невольно дважды взглянули на Хуэйсинь. Они увидели, что на ней серебристо-красная весенняя кофта с вышивкой магнолии, под ней — короткий халат с воротником-стойкой цвета сосновой хвои. Из-под воротника внешней кофты виднелась вышивка пионов на ветке на груди халата. Ниже колен виднелся край юбки из шелка цвета сосновой хвои с узором волн.

Волосы девушки были пышными, черные пряди небрежно собраны в узел на затылке, перевязанный серебристо-красной лентой с жемчугом. На лбу — украшение в виде цветка с жемчужинами. На белых мочках ушей — золотые серьги с жемчугом. На тонких нефритовых пальцах — тонкое золотое кольцо с жемчугом. На груди на тонкой золотой цепочке висел нефритовый замок чистого белого цвета с розовым оттенком гибискуса и резьбой в виде пиона.

Весь наряд был аккуратным, даже подвески на подоле юбки и нефритовый замок на груди были в комплекте. На лице легкий макияж. Девушка, которой скоро исполнится пятнадцать, выросла стройной и изящной, прекрасной, как распускающийся пион, и унаследовала от матери достоинство и спокойствие.

— Старшая госпожа выглядит красиво, — улыбнулась Наложница Сюй. — Утром она выглядела слишком просто. В таком возрасте, как свежий цветок, нужно выглядеть свежее и нежнее, наряжаться ярко, чтобы и самой было приятно.

Хуэйсинь изящно поклонилась ей: — Да, благодарю матушку за похвалу.

Пэйюнь долго наблюдала за ней со стороны, видя ее нежные слова и изящные манеры. Вдруг она поняла, почему в прошлой жизни, после смерти Хуэйсинь при родах, князь Цинь так сильно скорбел и вдруг стал вести себя необычно. В конце концов, он даже присоединился к восстанию вместе с госпожой и императором, заставив государство семьи Се сменить название.

Кто мог бы отказаться от такого человека?

Семья Фан, та, что во дворце, ныне наложница Цзеюй, будущая благородная наложница, князь Юэ, еще не родившийся будущий император...

Подумав о вещах, которые уже были отправлены агентством эскорта и после трех пересылок, чтобы скрыть следы, будут доставлены в Резиденцию маркиза Вэня, Пэйюнь холодно фыркнула про себя. Боюсь, в этой жизни у них не будет возможности обрести такую славу и величие.

Редко когда бульон для горячего горшка бывает таким легким. Кухня также приготовила тонко нарезанную рыбу. Опустив ее в горшок, розово-белые, почти прозрачные кусочки рыбы становились молочно-белыми, сворачиваясь и скручиваясь. Затем, окунув их в соус, они таяли во рту без какого-либо рыбного запаха, оставляя только сладковато-соленый аромат.

Жаль, Цзиньсинь не могла это есть.

Оленина, которую прислала госпожа, была ярко-красного цвета. Приготовленная в горшке, она становилась ароматной и насыщенной, без запаха дичи, с аппетитным цветом. К сожалению, Цзиньсинь все равно не могла ее есть.

Что касается заботы о здоровье, то Цзиньсинь, хоть и мала, очень внимательна к этому. К тому же, теперь за ней присматривает Пэйюнь. Сев за стол, она сначала выпила миску легкого бульона, затем медленно и тщательно ела. Баранина, овощи, капуста, тофу... Глядя на свежее мясо, ее глаза чуть ли не зеленели. Она ела зелень, кусая ее так, словно стискивала зубы.

Наложница Цинь, наблюдая за этим, почувствовала боль в сердце и поторопила: — Положите госпоже Цзинь побольше свежего мяса.

Наложница Сюй с улыбкой сказала: — У нее есть свои принципы, она внимательно следит за своим здоровьем.

— Сейчас дни становятся длиннее, потом еще поедим тонкой серебристой лапши.

Пока они говорили, Чжоумама пришла и доложила: — Матушка, ваш обед и обед Наложницы Цинь тоже накрыты.

Наложница Сюй сказала: — Ешьте сами, мы, старые, не будем вам мешать.

Четверо поспешно встали и снова уступили. Две старшие все же не захотели сидеть за одним столом с младшими. Наложница Сюй сказала, что ей нужно покормить Вэнь Цунлиня после того, как она поест, и что они не смогут хорошо поесть, если она будет сидеть здесь. В конце концов, она и Наложница Цинь ушли в Восточную комнату.

Однако, когда они ушли, четверо младших в Западной комнате почувствовали себя свободнее.

Помня о вчерашнем, трое говорили осторожно, но Хуэйсинь улыбнулась и сказала: — Старший брат до сих пор не вернулся. Наверное, остался на обед в Резиденции князя Цинь?

— Раз у брата была дружба одноклассников с наследником князя Цинь, остаться на обед — обычное дело, — Ланьсинь моргнула, пытаясь выяснить.

А если Вэнь Цунхань остался на обед в Резиденции князя Цинь, это означало, что в деле произошел большой поворот.

Она тут же обрадовалась. Вэй Синь тоже поняла и сразу же улыбнулась.

Цзиньсинь смущенно откусила хрустящий кусочек тремеллы, чувствуя в душе, что это дело, вероятно, не пойдет так, как все планировали и ожидали.

Наследник князя Цинь Се Сяо — самый нестабильный фактор в этой игре.

Глаза Хуэйсинь были слегка опущены, выражение лица спокойное, на губах легкая улыбка, не достигающая глаз. Она накладывала сваренные мясные шарики сестрам, тихо говоря: — Будем надеяться.

После обеда Цзиньсинь велела заварить чай. Пэйюнь принесла шестигранный чайник Жуи из белой глазури с узором из листьев лотоса и семенных коробочек, а также четыре маленькие чашки в комплекте. Все они были в форме лотоса и довольно изящны. Чай, налитый из чайника, был слегка красноватого цвета, прозрачный и чистый, с насыщенным ароматом.

Вэй Синь попробовала и спросила: — Это что за цветочная вода?

— В ней нет ни малейшего привкуса чая, но пить ее приятно. Она освежает и снимает жирность. Раньше я такого не пробовала.

В то время было примерно три способа пить чай. Один — жареный чай, когда в чайные листья добавляли соль, имбирь, перец и т.д. Другой — добавлять к чайным листьям цукаты, фрукты, сушеные цветы, орехи. И еще один — просто заваривать чистый чай водой.

Третий способ появился недавно, но был самым популярным, особенно среди ученых и литераторов, которые называли его самым изящным. Первый способ в семье Вэнь был совершенно неприемлем. Но девушки обычно пили чай по второму способу, добавляя цукаты и фрукты.

Орехов добавляли меньше, чаще делали ароматные напитки.

Пэйюнь с улыбкой ответила: — Это травяной чай для здоровья. Используется более десяти видов сушеных трав, таких как роза, жасмин, хризантема, жимолость, солодка, мандариновая кожура, боярышник, кассия и другие. Их кладут на дно чайника, заливают горячей водой и настаивают полчашки времени, как при заваривании чая. У него цветочный аромат и сладковатый вкус, очень приятный. Поскольку чайные листья не добавляются, он не повредит селезенку и желудок после еды. К тому же, наша госпожа постоянно принимает лекарства, и чем меньше она пьет чая, тем лучше...

Пока она говорила, вдруг подошло знакомое лицо из двора госпожи Вэнь. Нельзя было сказать, радостное оно или печальное, но на лице было написано беспокойство. Служанка поспешно доложила: — Госпожа, старший господин вернулся.

— Брат вернулся? — Хуэйсинь тут же вскочила со стула. Ланьсинь поспешно спросила: — Что он сказал?

Та матушка сказала: — Старший господин велел мне позвать госпож, но не сказал, каков результат.

— Старшая сестра, вторая сестра, наверное, старший брат боится, что слуги не смогут ясно передать. Вам лучше поскорее вернуться и услышать самим, — утешила Вэй Синь.

Ланьсинь кивнула и поспешно потянула Хуэйсинь, собираясь выбежать. Изящные манеры, которым их учили учителя и матушки, в этот момент были явно забыты.

Десятый раз: "Хотя он и бессердечен, я все же ради многолетних отношений..."

В Резиденции князя Цинь, проводив Вэнь Цунханя, Се Сяо долго стоял перед воротами поместья, задумчиво глядя на мелких торговцев на улице и проезжающие экипажи и людей.

Цзиньлин — место восхождения дракона, самое процветающее место во всем Великом Цзинь, кроме императорской столицы.

Резиденция князя Цинь расположена в самом центре, в самых оживленных улицах Цзиньлина. Хотя в этой династии правила для князей-вассалов были строгими, им не разрешалось командовать войсками или занимать реальные должности, а местные налоги и прочее не имели отношения к княжескому поместью, и их можно было считать почти изгнанными, но в конце концов, это был княжеский титул первого ранга. На местах никто не мог затмить их влияние, и резиденция князя, естественно, должна была располагаться в лучшем районе.

Титул князя Цинь передавался до отца Се Сяо в течение трех поколений. Изначально он должен был исчезнуть среди членов императорской семьи и стать обычным, но дед Се Сяо, прибыв в столицу, спас императора. Покойный император снова даровал ему титул князя и разрешил в течение трех поколений не...

S3

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение