Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Су Юнь, увидев ее возвращение, очень обрадовался, в его глазах появился необычный блеск.
Он поспешил ей навстречу, не скрывая радости:
— Юэ-Юэ, ты вернулась!
Су Чэнь и Су И не выказали такого волнения. Они стояли по обе стороны от Су Ван. Су И взглянул на бесстрастное лицо Су Ван, которая пристально смотрела на Гу Юэ.
Заметив, что пятый брат смотрит на нее, она намеренно опустила голову и глаза, изображая уныние.
В этой тайной битве она не могла проиграть. Если после стольких усилий все братья снова встанут на сторону Гу Юэ, разве она не станет посмешищем?
Су И, как и ожидалось, почувствовал укол жалости. Он слегка нахмурился и недовольно посмотрел на взволнованного Су Юня.
Он подумал, что четвертому брату не хватает тактичности.
Су Чэнь похлопал Су Ван по плечу и улыбнулся ей, молча успокаивая.
— Я скучала по вам, поэтому приехала навестить! — Гу Юэ подошла и взяла Су Юня за руку, покачивая ею из стороны в сторону, словно кокетничая.
От нее приятно пахло, ее щечки румянились, как персик. Видно было, что она стала выглядеть еще лучше.
Су Юнь видел, что даже став барышней семьи Гу, она по-прежнему так же хорошо к нему относится, как и раньше. Он искренне обрадовался.
— Я тоже очень скучал по тебе, Юэ-Юэ! Как тебе живется в семье Гу? — с улыбкой спросил Су Юнь.
Гу Юэ энергично кивнула:
— У меня все хорошо, четвертый брат. Мои отец и мать очень добры ко мне, и все в доме хорошо ко мне относятся, — говоря это, она подсознательно посмотрела на Су Ван.
В этот момент взгляды Су Ван и Гу Юэ наконец встретились. В их глазах беззвучно сверкнули искры.
Гу Юэ намеренно вскинула голову, глядя на Су Ван свысока, с едва уловимой враждебностью во взгляде.
Но Су Ван тоже была не промах. Сохраняя внешнее спокойствие, она слегка улыбнулась ей и кивнула в знак приветствия.
Ее невозмутимое спокойствие выгодно отличалось от нарочитой гордости Гу Юэ. Разница была очевидна.
Гу Юэ проиграла первый раунд и смогла лишь ответить ей улыбкой.
Увидев, что третий и пятый братья, стоящие по обе стороны от Су Ван, нисколько не собираются ее приветствовать, Гу Юэ разозлилась на их холодность.
Неужели больше десяти лет совместной жизни значат меньше, чем несколько месяцев?
Как они могли так быстро сблизиться с ней? Сердце Гу Юэ сжалось от обиды, она почувствовала, что больше не единственная для них.
— Третий брат, пятый брат, как вы поживаете? Мы не виделись некоторое время, неужели вы забыли, что у вас есть я, ваша сестра? — она изо всех сил старалась контролировать выражение лица, по-прежнему нежно, с легкой ноткой кокетства обращаясь к Су Чэню и Су И.
— Что ты, конечно нет! Ты слишком много думаешь, Юэ-Юэ! — прямо ответил Су Чэнь.
Он просто подумал, что раз уж четвертый брат так тепло ее встречает, то если они все бросятся к ней на глазах у Су Ван, Ван-Ван расстроится.
Старший брат говорил, что она только недавно вернулась и очень чувствительна. Если Юэ-Юэ вернется и они встретятся, нужно в первую очередь позаботиться о чувствах Су Ван.
Ведь ее отношения со всеми не сравнятся с теми, что были у Юэ-Юэ с ними на протяжении десяти с лишним лет. Он боялся, что Су Ван почувствует себя обделенной.
Су И лишь улыбнулся, не говоря ни слова. Он действительно не знал, что ответить.
— Я пойду принесу тебе стул! — он решил уклониться от разговора.
Су И и раньше был наименее близок с ней в семье. Он был довольно замкнутым. Рядом с Су Юнем, который постоянно щебетал, Гу Юэ видела только его и ходила за ним повсюду. Их отношения были самыми лучшими.
Гу Юэ не обратила внимания на холодность пятого брата. По ее мнению, из всех братьев он был наименее близок к ней, так что неважно, переметнулся он или нет.
— Сестрица Ван-Ван, я много о тебе слышала! — Гу Юэ подошла к Су Ван и заговорила первой. Она взяла ее за руку и назвала «сестрицей» — типичная манера «зеленого чая».
— Не стоит так говорить. Мы родились в один день, нет смысла определять, кто старше, а кто младше. Не называй меня сестрой, просто по имени.
Су Ван отвергла ее попытку сблизиться, не поддаваясь на уловки. Она осторожно высвободила свою руку и отстранилась.
Гу Юэ почувствовала неловкость и скрыла ее за улыбкой:
— Хорошо. Вообще-то, я приехала, чтобы привезти тебе твои вещи. Твои одежда и украшения остались в доме, жаль, если их никто не будет носить. Я сказала матери, и она велела привезти их тебе. Скоро похолодает, нехорошо, если у тебя в деревне не будет одежды. Мать тоже пожалела твои вещи, собрала их и попросила меня привезти. Я велю людям занести их тебе!
Гу Юэ продолжала улыбаться, говоря немного неестественным, сдавленным голосом.
Она махнула рукой, приказывая служанке рядом с ней заняться вещами, но Су Ван остановила ее.
— Я ценю доброту госпожи Гу, но в тот день, когда я уходила, я ясно сказала госпоже Гу, что мне ничего не нужно из поместья. Если одежду некому носить, выбросьте ее. Что касается украшений, если они мозолят вам глаза, можете продать их. Мне в деревне не нужно так наряжаться, это неудобно для работы!
— Су Ван, хотя мы и поменялись местами, но твои отношения с матерью на протяжении десяти с лишним лет — это не ложь. Как ты можешь говорить, что тебе ничего не нужно? Она часто вспоминает тебя и хочет, чтобы ты приехала ее навестить! — Гу Юэ изобразила душевную боль.
Видя это, Су Ван не могла понять, зачем так говорить.
Госпожа Гу хочет, чтобы она вернулась? Да бросьте! Когда та узнала правду, ее отношение изменилось на сто восемьдесят градусов.
Су Ван было бы легче, если бы Гу Юэ открыто враждовала с ней. Зачем притворяться, если в душе она ее тоже ненавидит?
— Госпожа Гу, госпожа Гу может быть матерью только одного человека, и этот человек — ты. Я признаю, что все эти годы жила под твоим именем в роскоши и богатстве. Это я оказалась в выигрыше. У госпожи Гу отныне есть только одна дочь — ты. А я теперь дочь семьи Су, и у меня есть своя семья, о которой я должна заботиться.
— Ты говоришь, что госпожа Гу хочет, чтобы я вернулась, но я не верю. Я знаю, ты пытаешься меня утешить. Когда она отправляла меня обратно, она не проявила ни капли материнской любви. Она сказала, что я и так занимала твою жизнь больше десяти лет, и было бы несправедливо по отношению к тебе, если бы я еще и пыталась сохранить с ней материнские узы. Я думаю, она права. Я уже получила очень много. Желать того, что мне не принадлежит, было бы слишком жадно. Поэтому, госпожа Гу, прошу тебя, распорядись этими вещами по своему усмотрению!
Возможно, госпожа Гу и вспоминала ее в душе — чувства, длившиеся больше десяти лет, не были ложью. Но она точно не могла сказать, чтобы Су Ван вернулась.
Разоблачив красивые слова Гу Юэ и сказав все это перед братьями, Су Ван хотела, чтобы они поняли: теперь она может полагаться только на семью Су, только на них, своих родных.
Закончив говорить, Су Ван изобразила на лице обиду и уныние.
Что ж, раз нужно притворяться несчастной, чтобы вызвать сочувствие — это излюбленный прием «зеленого чая» — она использует магию, чтобы победить магию.
Только эмоции были притворными, а вот каждое ее слово было правдой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|