Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Честно говоря, такой фасон был редкостью в уезде Цинхэ. Расцветка была яркой, как раз для девушек юного возраста.
К тому же, ткань была не самого лучшего качества. Продавать ее по высокой цене под маркой столичной моды, да еще и утверждая, что это лисий мех, — это вызывало сомнения.
— Хозяин, я просто смотрю, покупать не буду!
Су Ван улыбнулась совершенно безобидно, но выражение ее глаз менялось стремительно. Услышав цену, ее восхищение сменилось удивлением, затем сомнением и, наконец, спокойствием.
Она держала купленную ткань и вату, и руки Су Му тоже были мгновенно заняты свертками.
Выйдя из магазина тканей, они втроем направились из города домой. Повозка старины Хуна была заполнена не только ими тремя, но и вещами.
— Второй брат, ты так удачно вернулся сегодня! Я купила баранину, вечером можно попросить четвертого брата приготовить хого!
Су Юнь придумал способ есть из кипящего котелка — проще говоря, хого. Вечером можно будет варить баранину.
Вот только три цзиня баранины… не маловато ли? Хватит ли на всех?
Знала бы она, что вернется второй брат, купила бы еще пару цзиней.
— Твой четвертый брат опять придумал какие-то странные блюда? — Су Му уже не удивлялся этому.
— Ну… похоже на мясо, сваренное в соленой воде, но в такую погоду как раз хочется чего-то такого, согревающего. Попозже купим пару кусков тофу у Лю, что делает тофу в деревне, нарежем ломтиками и тоже будем варить!
Всю дорогу Су Ван без умолку рассказывала о кулинарных экспериментах Су Юня. Он даже придумал, как готовить хуншао жоу (тушеную свинину), используя свой соевый соус и сахар. После доработки Су Ван, блюдо из ломтиков превратилось в кусочки, став еще более классическим.
Когда они откроют трактир, это блюдо можно будет сделать фирменным.
Су Му тихо слушал, время от времени отвечая ей. Он смотрел, как она оживленно описывает все, тараторя без остановки, и невольно улыбался вместе с ней.
Похоже, братья и сестра хорошо ладили дома.
Проезжая мимо дома бабушки Цай, они увидели Сяо Цуй, играющую во дворе с недавно родившимися щенками.
Увидев на дороге повозку, она встала и вытянула шею, пытаясь разглядеть, не сестра ли Су Ван это едет. Когда они подъехали ближе, она узнала их — голос Су Ван был очень узнаваемым, мягким и нежным.
— Сестра Ван-Ван! — крикнула Сяо Цуй.
Все в повозке повернулись к Сяо Цуй, и старина Хун инстинктивно остановил повозку.
— Что случилось, Сяо Цуй?
Незаметно они уже оказались у дома бабушки Цай. Как раз нужно было купить яиц, и Су Ван хотела узнать, сколько у них накопилось, чтобы забрать все.
Позже ей еще нужно будет пройтись по деревне, чтобы собрать яйца, так как домашних уже не хватало, спрос сильно вырос.
Су Ван спрыгнула с повозки. Сяо Цуй наклонилась и взяла на руки белого щенка:
— Сестра Ван-Ван, ты хочешь щенка?
Она хотела подарить щенка Су Ван в благодарность за то, что та всегда покупала у них продукты. Теперь они с бабушкой жили намного лучше, чем раньше.
Увидев такого милого щенка, Су Ван почувствовала, как ее сердце растаяло. Надо сказать, местные щенки в детстве были невероятно милыми — кругленькие, пухленькие, с висячими ушками.
Завести собаку для охраны дома было бы очень кстати. Ведь теперь все знали, что их семья занимается бизнесом, и стоило опасаться воров.
— Конечно, сколько стоит щенок?
— Бесплатно, это подарок сестре! — Сяо Цуй покачала головой.
В этом помете было четыре щенка, и только один белый. Она отдавала Су Ван самого любимого.
Бабушка Цай, услышав шум снаружи, вышла из дома. Услышав голос Су Ван, она тут же улыбнулась и, опираясь на палку, вышла во двор. Сяо Цуй поспешила поддержать ее.
— Су Ван пришла! Заходи, присаживайся!
— Не стоит, бабушка Цай, я пришла за яйцами. Сколько у вас сейчас есть? Я все заберу! — Су Ван не хотела заставлять старину Хуна долго ждать, поэтому решила не заходить.
— На этот раз только двадцать штук. Сейчас принесу. Ты так часто покупаешь, что мои куры не успевают нестись! — Бабушка Цай улыбалась до ушей и, нащупывая дорогу, пошла обратно в дом за яйцами. Было видно, что она очень рада.
Су Ван отнесла яйца в повозку и попросила второго брата подержать их, чтобы не разбились.
Она расплатилась за яйца и снова спросила о цене щенка. Ей очень понравился белый щенок, и она хотела забрать его, но ей было неловко брать его бесплатно.
— Бабушка Цай, сколько стоит щенок? Я куплю одного!
— Какие деньги! Сяо Цуй давно хотела тебе его подарить, уже несколько дней об этом говорит. Наконец-то дождалась тебя. Если бы ты не покупала у нас постоянно, нам бы жилось нелегко. Не говори все время о деньгах, это слишком официально!
Они жили вдвоем, бабушка и внучка, земли у них не было, и они выживали только за счет продажи яиц.
Они хотели выразить свою доброту, и Су Ван, хоть и чувствовала себя немного неловко, но и тронута была их заботой, поэтому приняла подарок.
— Хорошо, тогда я не буду церемониться! — Она взяла белого щенка из рук Сяо Цуй, попрощалась с бабушкой Цай и уехала.
Вернувшись в повозку, Су Му и Цзян Юй с интересом разглядывали щенка и гладили его по голове.
Белый щенок вел себя очень послушно, довольно поскуливая, такой милый и мягкий.
— Завести собаку — это хорошо, будет дом охранять. Раньше твой четвертый брат и Юэ-Юэ постоянно просили завести собаку. Отец принес им щенка. Он прожил у нас год, а потом потерялся. Позже отец принес другого щенка. Юэ-Юэ дала ему что-то съесть, и он подавился. Он был слишком маленьким, спасти его не удалось!
Су Му, глядя на щенка, вспомнил прошлое. Су Ван, услышав, как он упомянул Гу Юэ, почувствовала легкую ревность.
— Второй брат скучает по ней?
Су Му не видел Гу Юэ уже несколько месяцев.
— Зачем мне по ней скучать? У нее сейчас хорошая жизнь, нам не о чем беспокоиться. В конце концов, ты наша родная сестра. Не сравнивай себя с ней. О ее будущем позаботится семья Гу. А о тебе позаботятся твои братья. Не волнуйся, мы, твои старшие братья, будем твоей опорой и все для тебя устроим!
Су Му не был человеком, который живет прошлым, но их связь с Гу Юэ нельзя было разорвать в одночасье.
Если Гу Юэ вернется в будущем, они по-прежнему будут считать ее сестрой. Если она захочет признать их братьями, они не станут ее отвергать. Но в остальном они не хотели иметь никаких дел с семьей Гу.
Су Му был здравомыслящим человеком. Он знал, что семья Гу смотрела на них свысока. Он был гордым и принципиальным человеком и не стал бы напрашиваться на неприятности.
Если Гу Юэ не будет его искать, он тоже не станет ее искать и тем более навязываться. Пусть каждый живет своей жизнью. Если они встретятся на улице, и она назовет его вторым братом, он с радостью ответит.
Услышав его слова, Су Ван почувствовала, как ее ревность тут же исчезла.
Этих слов было достаточно. Большего ей и не нужно было, только это.
На самом деле, если бы Су Ван из оригинальной книги не совершила тех плохих поступков, которые разбили им сердца, они бы, наверное, не оставили ее умирать?
Теперь она все поняла. Ей не нужно было беспокоиться о том, что Гу Юэ захочет ее убить. Главное — не провоцировать ее самой, жить своей жизнью и беречь эту с трудом обретенную семью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|