Глава 85: Как зеницу ока

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Вы слишком добры! — смутился Су Му от такой похвалы.

— Ха-ха, я никогда не разбрасываюсь комплиментами. Если бы все отзывались о тебе плохо, я бы, конечно, такого не сказал. Если один человек считает тебя хорошим, это еще не значит, что ты действительно хорош. Но если все вокруг тебя хвалят, значит, в тебе есть что-то особенное, — сказал старик, добродушно рассмеявшись и поглаживая бороду.

Су Му смущенно почесал затылок, а затем серьезно и почтительно поклонился старику:

— Простите, я не знаю вашего имени, но я очень благодарен вам за подаренные книги. Они принесли мне огромную пользу. Каждый раз, когда я сталкивался с чем-то непонятным, ваши книги помогали мне найти решение!

— Ты прочитал все книги? — с улыбкой спросил старик.

Су Му кивнул, все еще оставаясь в поклоне.

— Не нужно церемоний. Я подарил тебе книги, потому что увидел в тебе потенциал. Раз уж ты их прочитал, я хочу тебя проверить. Ты согласен?

Если старик хотел его проверить, значит, он тоже был знатоком медицины. Су Му, конечно же, согласился. Учиться нужно всю жизнь, и только постоянно спрашивая и совершенствуясь, можно достичь прогресса.

— Конечно, согласен! Если мои знания окажутся недостаточными, прошу вас не стесняться меня поправлять!

— Хорошо, пойдем на задний двор. Не будем занимать место в главном зале и мешать пациентам,

Старик встал и уверенно направился к заднему двору аптеки. Су Му посмотрел на мастера Лина. Сегодня у него был рабочий день, но он не хотел упускать такую возможность.

Он хотел попросить у мастера Лина немного времени.

Но не успел он открыть рот, как мастер Лин с улыбкой сказал:

— Иди. В главном зале пока справятся без тебя.

Су Му последовал за стариком на задний двор. Старик уже сидел во дворе, где был накрыт стол с чаем и закусками. Видимо, он был хорошо знаком с мастером Лином и являлся почетным гостем аптеки.

— Молодой человек, присаживайся, — пригласил его старик.

— Дедушка, кого ты опять мучаешь с самого утра?

Су Му только сел, как услышал девичий голос.

Он повернул голову и увидел девушку в светло-желтом ватном платье, которая быстро шла к ним, придерживая подол.

У девушки были красивые черты лица, розовые губы и белые зубы. Она выглядела свежо и игриво.

На первый взгляд, она была похожа на Су Ван, но черты лица Су Ван были более яркими, а эта девушка казалась более нежной и утонченной.

Судя по всему, она была на пару лет старше Су Ван.

Возможно, все девушки в возрасте персикового цвета выглядят примерно одинаково.

У Су Му была младшая сестра, поэтому он невольно задержал взгляд на девушке, а затем отвел глаза и слегка опустил голову.

— Ты такая острячка! Кого я мучаю? — Старик посмотрел на внучку с любовью и нежностью в голосе.

Но внимание девушки было приковано не к дедушке, а к Су Му. Она с любопытством разглядывала его.

Су Му почувствовал ее взгляд и невольно поднял голову. Их глаза встретились, девушка на мгновение застыла, а затем покраснела и смущенно опустила голову.

— Ладно, я хочу проверить знания этого молодого человека. Ты не мешай нам, — сказал старик, возвращаясь к делу.

— Хорошо, дедушка! — послушно ответила девушка.

Старик начал задавать Су Му вопросы по тем самым двум книгам. Вопросы касались как противоядий, так и лекарственных трав, их свойств, побочных эффектов и условий произрастания. Су Му отвечал на все вопросы без запинки, и старик был очень доволен, постоянно кивая и поглаживая бороду. Его взгляд на Су Му стал еще более одобрительным.

Затем он попросил принести различные травы и пилюли и предложил Су Му с завязанными глазами определить их по запаху.

Если раньше он просто одобрял Су Му, то теперь, увидев его талант, он был в восторге и едва сдерживал свою радость.

Наконец, старик попросил внучку принести несколько книг и передал их Су Му.

— Молодой человек, это книги, которые я написал за годы своей медицинской практики. В них описаны различные болезни и методы их лечения. Это все мои знания и опыт, накопленные за всю жизнь. Возьми эти книги, внимательно изучи их, а когда будет время, я снова тебя навещу. Надеюсь, ты и дальше будешь меня удивлять!

У старика был еще один тест для Су Му, он хотел проверить его способности к обучению и усвоению новых знаний.

К тому же, приближался Новый год, и многие дела нужно было отложить до следующего года.

Су Му был поражен, но, движимый страстью к медицине, принял книги как бесценный дар.

В день ярмарки Су Чэнь, Су Юнь и Су Ван отправились на рынок с двумястами порциями сачима.

Сегодня из Шанъянъао на ярмарку ехало много людей, и старику Хуну пришлось делать два рейса. Су Ван и ее братья поехали в первом.

Су И и Цзян Юй остались дома присматривать за хозяйством и животными.

В день большой ярмарки найти хорошее место для торговли было непросто.

Народу было очень много, съехались люди со всей округи и жители уезда. Весь рынок был забит людьми, закупающимися к Новому году.

С трудом найдя свободное место, они едва успели разложить товар, как появились первые покупатели.

Благодаря тому, что Су Юнь и остальные ходили по деревням, о сачима уже многие знали, и им не пришлось громко зазывать покупателей. Они побывали во многих деревнях, и многие пробовали их сладости. А тот, кто хоть раз попробовал сачима, обязательно захочет еще.

Сегодня торговля шла бойко, покупатели сами шли к ним, не нужно было ничего рекламировать.

Кто-то покупал одну порцию, кто-то две. Все могли попробовать сачима бесплатно, и многие с удовольствием покупали сладости.

Очень быстро они продали почти половину товара. Су Юнь выдавал сладости, Су Ван принимала деньги, а Су Чэнь следил за порядком. Братья и сестра работали слаженно.

В процессе торговли они получили большой заказ. Юаньвай Лю из северной части города заказал двести порций сачима на свадьбу сына, которую нужно было доставить через десять дней.

Говорят, им посоветовали сачима в семье Хо. Они подписали договор и внесли задаток, так что заказ был принят.

День рождения юаньвая Хо прошел успешно, и сачима всем очень понравился.

К концу дня они продали все двести порций сачима, выручив двадцать восемь лянов серебра. Вместе с пятнадцатью лянами задатка от семьи Лю получилось сорок три ляна.

Перед возвращением домой нужно было закупить продукты. Родители возвращались послезавтра, и Су Ван хотела купить побольше мяса, пару кур и две рыбы.

Рыбу можно было купить на рынке, а кур — у бабушки Цай по дороге домой.

Также нужны были яйца. Их требовалось очень много, и расход был большой, но без них никак нельзя было обойтись.

Завтра нужно будет объехать соседние деревни и собрать как можно больше яиц.

Следующая ярмарка будет через полмесяца. До конца года оставалось еще две ярмарки, а Новый год наступал через полмесяца после первого дня нового года.

В окружной город за сачима они поедут перед Новым годом, чтобы заодно посмотреть праздник фонарей.

Эта поездка обязательно принесет им прибыль!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 85: Как зеницу ока

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение