Глава 62: Намерения были благими, но метод — ошибочным

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Су И с трудом подавил желание закатить глаза. Раз уж четвертый брат принял подарок, ему тоже было неудобно отказываться, поэтому он взял свою часть.

Дело было не в том, что он имел что-то против Гу Юэ, просто он чувствовал, что они не на одной волне.

— Кстати, четвертый брат, ты же хочешь открыть трактир?

— Я могу дать тебе все свои сбережения, но это будет в долг. Когда заработаешь деньги, ты должен будешь мне вернуть, хорошо?

— А пятый брат, ты же хочешь учиться живописи?

— Мой отец знаком с несколькими известными мастерами. Он может вас познакомить. С талантом пятого брата тебя обязательно признают и возьмут в ученики!

«Эти уловки и красивые слова Гу Юэ сыплются одна за другой, словно она такая внимательная и заботливая», — мысленно язвила Су Ван.

Но, к несчастью для Гу Юэ, она снова просчиталась. Ее намерение помочь четвертому и пятому братьям было благим, но она выбрала не те слова и не тот метод.

Что касается желания четвертого брата открыть трактир, Су Ван уже действовала на опережение и подсказала ему отличную идею, как заработать деньги собственным трудом.

Су Ван предложила ему идею и долю прибыли в будущем. Во-первых, это решало проблему первоначального капитала, а во-вторых, сохраняло его лицо и достоинство. В будущем он не будет чувствовать, что всем обязан другим, а будет знать, что сам вложил силы и пот.

По сравнению с прямой подачкой Гу Юэ, Су Юнь определенно не согласился бы. Разве ее деньги — это не деньги семьи Гу?

Братья Су были гордыми!

Сказали, что не примут никакой помощи от семьи Гу, значит, сдержат слово.

Эту одежду они приняли из уважения к Гу Юэ, ведь это был подарок на день рождения, знак внимания. Приняли так приняли, можно просто не носить.

Лучше научить ловить рыбу, чем дать рыбу. В этом Гу Юэ не могла тягаться с Су Ван.

Как и ожидалось, Су Юнь прямо отказался:

— Нет, Юэ-Юэ. Я хочу накопить деньги на трактир своими силами. Твои деньги мне не нужны, оставь их себе. Если успех не достигнут собственными усилиями, то он не имеет смысла!

— Но я же одалживаю тебе эти деньги, четвертый брат! Когда трактир откроется, ты будешь управлять им своими силами, я не буду вмешиваться. Так тоже нельзя?

Гу Юэ посмотрела на него с искренним недоумением и непониманием.

— Я знаю, ты хочешь мне помочь, желаешь мне добра. Я действительно ценю твою доброту. Мне очень приятно твое внимание, но, пожалуйста, не вмешивайся в это дело!

Он не принимал прямой помощи от Гу Юэ, и дело было не в том, чьи это деньги. Даже если бы это были не деньги семьи Гу, он не мог бы принять их как должное, даже в долг. Потому что тогда он не смог бы насладиться процессом создания своего дела.

В оригинальном романе Су Юнь накопил деньги на свой трактир, постепенно зарабатывая их тяжелым трудом.

Он таскал грузы в порту, работал официантом и мыл посуду в трактирах и ресторанах, торговал едой с лотка. Его усилия никогда не сводились к простой зависимости от других.

Причина отказа была настолько веской, что Гу Юэ не смогла возразить и перевела взгляд на Су И.

Уж пятый брат-то не сможет устоять перед таким соблазном?

Разве он не любит рисовать больше всего на свете? Она уже проложила ему путь в будущее. Неужели он откажется от широкой дороги к успеху? От единственного шанса прославиться?

— Пятый брат, а ты?

— Мне тоже не нужно, сестрица Юэ-Юэ. Я уже упустил лучшее время для поиска учителя, слишком поздно. Как ты когда-то говорила, наша семья не может позволить себе даже краски и бумагу для рисования. Лучше найти какое-нибудь другое, более перспективное занятие!

Улыбка Су И была натянутой. Похоже, он все еще не мог забыть сомнения и недоверие Гу Юэ, когда он впервые проявил свое увлечение.

«Раньше ты жила с нами в грязи и не могла понять моих устремлений. Теперь ты выбралась из грязи, стала человеком высшего сорта и возвращаешься, чтобы свысока смотреть на меня, оставшегося в грязи, и говорить, что выбрала для меня путь».

Значит, его мечты зависят от ее положения?

Она стала человеком высшего сорта, поэтому больше не считает такие мечты нереалистичными и под предлогом заботы помогает ему проложить путь? Для Су И это было своего рода унижением.

Возможно, у нее были добрые намерения, но она действительно выбрала неверный способ.

— Пятый брат, хорошо, что ты так думаешь. Я по-прежнему считаю, что мой пятый брат такой умный, что бы он ни делал в будущем, все будет к лучшему!

Грохот…

Эта Гу Юэ совершенно точно наступила Су И на больную мозоль! Она думала, что он действительно прислушался к ее словам, и самодовольно улыбалась, не понимая, что снова ранила пятого брата.

Су И больше не мог выдавливать улыбку. Он тихо хмыкнул, затем встал и направился в сторону уборной.

Гу Юэ ничего не заметила. Ее взгляд недолго задержался на Су И, и она снова повернулась к Су Чэню и Су Юню, весело болтая и смеясь.

— Кстати, я привезла вам кое-что хорошее. Особенно тебе, Су Ван, тебе точно понравится!

Су Ван, которая ела пирожное, внезапно услышав свое имя, тут же взглянула на нее.

«Что такое? Это еще и меня касается?»

Служанка Цю'эр подошла, держа в руках несколько кусков чего-то в знакомой упаковке. Подойдя ближе, Су Ван поняла — да это же ее мыло из козьего молока!

— Это сейчас самая модная вещь на рынке — мыло из козьего молока! Понюхайте, какой от меня аромат османтуса. Это я постирала одежду этим мылом. После стирки тело так приятно пахнет. Я больше всего люблю запах османтуса.

— А еще есть с запахом козьего молока, тоже очень хорошее. Им лучше всего мыть руки. После него руки становятся гладкими и нежными. Су Ван, ты целыми днями в деревне, твои руки наверняка огрубели, так что мыть их этим мылом — самое то. Правда, недавно, говорят, появилось еще мыло для волос, но я не смогла его купить, потому что его очень мало!

У нее в руках было всего два куска мыла: одно цветочное, одно окрашенное из козьего молока и еще одно самое обычное из козьего молока.

Гу Юэ говорила оживленно и воодушевленно, было видно, что ей очень нравится эта вещь. Но пока она расхваливала мыло, лица троих братьев и сестры стали немного смущенными.

— Четвертый брат, что у тебя за выражение лица? — спросила Гу Юэ, видя, что он хочет что-то сказать, но колеблется.

Су Юнь потер руки, лежащие на коленях. Было видно, что ему так неловко, что он готов провалиться сквозь землю.

— Э-э… ну… Юэ-Юэ, ты, наверное, еще не знаешь. Это мыло из козьего молока на самом деле сделала Ван-Ван. Это она придумала такую идею, сделала это хорошее мыло из козьего молока и цветочное мыло, и даже помогла семье расплатиться с долгом господину Чжану. Не ожидал, что ты им тоже пользуешься!

Услышав это, Гу Юэ мгновенно перестала улыбаться. Теперь настала ее очередь смущаться, ее лицо залилось краской.

Она молча положила мыло на стол. Теперь оно казалось ей горячей картофелиной.

Она взглянула на Су Ван. Та беззаботно улыбнулась ей в ответ, отчего Гу Юэ так разозлилась, что крепко сжала кулаки под рукавами.

— Госпожа Гу, вы только что сказали, что очень сожалеете, что не смогли купить мыло для волос. У меня как раз есть несколько кусков в запасе. Я подарю вам пару штук на пробу. Новые еще сохнут. Раз вам так нравится, я в будущем буду специально для вас оставлять, тогда вы точно сможете его купить! — Су Ван улыбалась совершенно искренне, и ее слова могли бы запросто довести кого угодно до обморока от злости.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 62: Намерения были благими, но метод — ошибочным

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение