Глава 14. Я был потрясён (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ты сначала расскажи о своих планах.

— На самом деле, я хотел заняться своим прежним занятием: грабить гробницы, торговать антиквариатом и тому подобное. Но сейчас за ограбление гробниц полагается смертная казнь. Если поймают, то отрубят голову, а то и подвергнут жестокой казни. К тому же, вещи из древних гробниц в древности не так уж и ценились, и их было трудно обналичить. Я не хочу так сильно рисковать.

— Хм, хорошо, что ты это понимаешь. И ещё, не смей посягать на археологические находки Китая будущих поколений.

— А как насчёт Чингисхана? Говорят, этот мясник похоронен с золотом, которого там целое море.

— Хм, не думай, что я ничего не знаю об истории. Могилу Чингисхана до сих пор не нашли, и ты думаешь, что тебе это удастся?

— А что, если я найду?

— Если ты найдёшь, я не буду вмешиваться.

— Ладно, серьёзно. Я всё это время думал. Делать мыло, плавить стекло, производить духи, делать белый сахар — ничего из этого я не умею. Возможно, это очень просто, но я совершенно не знаю секретов и шагов. Ты получила высшее образование, ты умеешь это?

— Полицейская академия — это не технический вуз. Откуда мне знать, как плавить стекло или делать мыло? Разве все эти путешественники во времени из романов — химики?

— А как насчёт пороха? Вы, уголовные полицейские, должны это знать?

— Это мы знаем конкретный рецепт. Потому что многие банды, совершающие насильственные преступления, сами изготавливают порох для охотничьих ружей, что создаёт большую социальную угрозу. Это опасные вещества, которые строго контролируются и преследуются законом. Поэтому в полицейской академии есть соответствующий учебный материал, чтобы мы были в курсе.

— Жёлтый порох мы точно не сможем сделать. А чёрный порох, насколько ты о нём знаешь?

— Я знаю современный метод изготовления чёрного пороха, возможно, смогу сделать чёрный порох конца XIX века. Проблема в том, что порох уже изобретён, какой смысл нам его делать? Оружие для восстания?

— Один частный солдат может меня подавить, с чем мне восставать? Это просто мысли. Всё равно это для того, чтобы заработать деньги.

— Порох не подходит для зарабатывания денег, и риск слишком велик. Но я знаю, как выращивать жемчуг. Мой дядя выращивал жемчуг, и я часто помогал ему по праздникам. К сожалению, хотя этот метод может принести много денег, он слишком медленный.

— Мой приёмный отец обжигал костяной фарфор. В детстве меня немало эксплуатировали как ребёнка-рабочего, и я знаю весь процесс обжига. Это тоже может принести много денег, и эффект быстрый. Постройка печи для обжига фарфора не требует больших затрат. Но это бесполезно, мы не можем заниматься этим в больших масштабах. Твой метод выращивания жемчуга тоже нельзя применять в больших масштабах.

— Ты имеешь в виду, что нужно максимально ограничивать производство, иначе это принесёт беду, и нас ограбят?

— Это точно. Кто мы? Ты знаешь, что со мной произошло сегодня. Мы — крестьяне в глазах знати, мы — свиньи и собаки. Без статуса и власти в качестве щита, выращивание жемчуга и обжиг костяного фарфора — это самоубийство. Они заставят нас выдать секрет, а затем убьют.

— Ты действительно потрясён. Должно быть, у тебя есть план.

— О возвращении на родину пока не стоит думать, это мир монголов. В настоящее время мы можем сосредоточиться только на Корё, сначала получить признание клана Ли из Инджу, подтвердить своё происхождение из знатной семьи, и тогда у нас появится право стать чиновниками. Сначала мы потратим деньги, чтобы получить информацию о клане Ли из Инджу, найти данные о членах клана, которые уехали в Центральные равнины несколько десятилетий назад.

— Дальше будет "рыбалка", кто клюнет?

— Полицейская мудрость. Именно рыбалка. Мы будем обжигать небольшое количество костяного фарфора и продавать его, нанося на него надпись "Клан Ли из Инджу". Тогда люди из клана Ли сами придут к нам.

— А дальше?

— Будем действовать по обстоятельствам, план меняется. То, что произошло сегодня, предупредило меня: я должен добиться статуса и положения, иначе буду просто крестьянином, которого все унижают. Через год или два династия Юань собирается начать вторую восточную кампанию против Японии. Это редкая возможность. Если мы воспользуемся этой возможностью…

— Я знаю, что у тебя есть амбиции, ты очень беспокойный и нечестный. Стремление к славе и богатству — это хорошо, но всё должно быть сосредоточено на том, чтобы хорошо жить. Даже если однажды ты захочешь восстать, время должно быть подходящим.

— Хорошо, я могу это обещать.

— Преступник, сейчас перед нами три большие проблемы. Первая — еда, четырёх медных монет хватит ненадолго. Вторая — Новый год, нам ведь нужно создать праздничную атмосферу? Третья — тот налог в одну связку монет, который скоро нужно будет заплатить. Что делать? Ты же не смеешь продавать спрятанные нож и доспехи.

— Полицейская, может, нам использовать четыре медные монеты как дорожные деньги и поехать в горную крепость Канхва, чтобы продать пояс?

— Нет. У нас нет хорошей одежды, в городе мы будем выглядеть как нищие. Чтобы поехать в город, нужно сначала найти деньги, чтобы купить хорошую одежду.

— Женщины все такие?

— Ли Ло, мы одеты так бедно, но при этом продаём "ремень из цветного золота". Что подумают горожане? Согласно криминальной психологии, это обязательно привлечёт внимание, создаст у других мотив для преступления, снизит порог преступного мышления. Возможно, нас арестуют как воров, ложно обвинят, обманут или ограбят.

— Ох, я совсем забыл об этом, это "темнота под фонарём".

— Преступник, после Нового года я хочу купить немного мебели, отремонтировать дом. Так жить слишком убого.

— Полицейская, не спеши, потихоньку, всё будет.

— И ещё, дрова почти закончились, завтра, пожалуйста, наруби дров.

— Я не могу рубить дрова, могу только купить.

— Боишься, что раскроется?

— Разве это нужно говорить? Даже если потомок знатной семьи беден, он не должен быть не привыкшим к физическому труду. Многие местные жители слышали, что мы из знатной семьи, и даже если мы бедны, мы должны отличаться от них.

— Тогда купи дров, господин Ли, всё равно у тебя есть четыре медные монеты.

— Это не будет стоить много.

— Она смотрит на мешок.

— Ещё хочет пшеницы. Почему мне кажется, что ты попался на её уловку?

P.S.: Спасибо за поддержку, добро пожаловать в коллекцию, комментарии, автор кланяется.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Я был потрясён (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение