Глава 5. Одна комната, разные постели

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вечером снова была жареная баранина с кимчи.

После еды, омовения ног и умывания, старик Янь До разжёг огонь под каном в боковой комнате и пригласил их отдохнуть.

Сегодня был третий день двенадцатого лунного месяца, и снаружи бушевала сильная метель.

Хотя комната была крайне простой, её стены были плотно утрамбованы жёлтым лессом, снаружи покрыты соломой, а пол устлан морским песком, что делало её теплее, чем современные дома.

Света не было, но в топке под каном горел яркий огонь, так что было не слишком темно.

Кан, эта вещь, существовал в Чосоне с древних времён.

Однако его изобрели не корейцы; он был завезён из государства Бохай на северо-востоке Китая во времена династии Тан, так что, можно сказать, это китайское изобретение.

Был только один большой кан и одно ватное одеяло, и тут возникла проблема.

Цуй Сюнин понизила голос, выговаривая каждое слово, словно сквозь зубы: — Я сплю на кане, а ты — под ним.

Ли Ло усмехнулся: — Ерунда, зачем ты это говоришь? — Он тоже понизил голос.

Цуй Сюнин: — Серьёзное предупреждение. Ты должен знать бдительность уголовного полицейского. Если посреди ночи ты посмеешь приблизиться ко мне, я применю самооборону. Не могу гарантировать, что она не будет чрезмерной.

Ли Ло: — Цуй Сюнин, тебе не кажется, что ты слишком высокого мнения о себе? Я признаю, что ты очень красива, но это не угрожает моей преступной натуре.

Цуй Сюнин: — Ты изначально преступник, совершивший множество преступлений.

Ли Ло: — Я не совершал преступлений против женщин. Если боишься, можешь выйти на улицу и обнять снег.

Цуй Сюнин: — Ли Ло, ты просто ничтожество.

Ли Ло: — Сегодня я долго таскал камни по снегу, очень устал, иду спать.

Цуй Сюнин: — …

Ли Ло, завернувшись в большой тулуп, прислонился к топке.

Было не холодно, он мог уснуть.

В комнате было полумрачно, что создавало ощущение нереальности.

Но храп старика Янь До из главной комнаты заставлял Ли Ло чувствовать себя абсолютно реально.

Он действительно попал в начало династии Юань, более семисот лет назад!

Ли Ло немного сожалел, почему он не монгол.

Этот статус легко позволил бы ему жить припеваючи всю жизнь.

Конечно, он не забыл и пренебрежительно отнестись к этой мысли.

Он вспомнил о более чем десяти миллионах долларов, лежащих на его личном счёте, о куче золотых слитков в сейфе Ситибанка, о садовом особняке в Австралии, в котором он так и не успел пожить, и о спрятанном сине-белом фарфоре эпохи Юань…

Ли Ло впервые испытал вкус потери имущества.

Это было чувство, смешанное с болью и сожалением, чувство разрушенной безопасности.

По сравнению с отсутствием родственных связей, эти богатства были его опорой в современном мире.

Ли Ло слышал, как Цуй Сюнин ворочалась на кровати, словно блин на сковороде. Её тихие вздохи звучали не как у доблестной полицейской, а как у чувствительной, печальной брошенной женщины.

Ли Ло испытывал некоторое чувство вины.

Цуй Сюнин оказалась здесь, можно сказать, из-за него.

Но, с другой стороны, если бы Цуй Сюнин не преследовала его так упорно, он бы тоже не оказался здесь.

Трудно сказать, кто кого втянул.

Через некоторое время Цуй Сюнин, которая не могла уснуть, снова тихо заговорила, словно вор.

— Зачем ты притворяешься отпрыском знатного рода? Если нас разоблачат, разве это не навлечёт на нас беду?

— Кто сможет проверить наши корни в течение полугода-года? Пока всё в порядке. Нынешнее Корё находится под властью родовой аристократии, как современные корейские чеболи. Простолюдинам и низшим сословиям трудно что-либо делать, а знатным отпрыскам будет намного легче, ты потом поймёшь. К тому дню, когда всё раскроется, мы уже будем неизвестно где.

— Как ты думаешь, кто этот старик Янь До?

— Вероятно, это чиновник династии Цзинь, бежавший в Корё, или даже член императорской семьи.

— Твой ремень действительно можно продать за тысячу гуаней?

— Цветное золото в эту эпоху — абсолютно уникальная редкость. Не говоря уже о тысяче гуаней, его купят и за несколько раз больше. Но мне кажется, продать эту вещь будет не так-то просто, старик Янь До, возможно, слишком упрощает.

— Тысяча гуаней — это сколько в юанях?

— Не меньше, должно быть, около миллиона.

— Тогда, когда продадим, мы купим два маленьких двора, один мне, один тебе, подальше друг от друга, но не слишком.

— Угу, неплохо.

— Тогда твои дела — это твои дела. А я открою класс грамотности для девочек, стану учительницей и буду учить дочерей богатых семей китайским иероглифам, так я смогу прокормить себя. Не верю, что женщина не может жить достойно.

— Класс грамотности для девочек? Хе-хе. Ты ещё не уснула, а уже мечтаешь?

— Ты не только беглец, но и мужской шовинист, в запущенной стадии. Ещё раз предупреждаю, не приближайся ко мне посреди ночи.

Ли Ло: — …

Спустя долгое время, Ли Ло, находясь между сном и явью, смутно услышал всхлипывания. Это Цуй Сюнин плакала под одеялом.

Её сдавленные рыдания звучали прерывисто.

Плачет, значит, всё правильно.

Это показывает, что полицейская — тоже женщина.

Неизвестно, сколько времени прошло, но Цуй Сюнин наконец выплакалась и прекратила свои «скорбные звуки».

— Ли Ло, ты спишь?

— Нет.

— Выйди.

— Что?

— Мне нужен ночной горшок, выйди сначала.

— Хорошо.

— Закрой дверь.

Ли Ло, плотно завернувшись в тулуп, открыл засов и вышел. Тут же на него нахлынул пронизывающий холодный ветер, несущий снежинки.

Ли Ло закрыл дверь и неподвижно стоял у входа, глядя на заснеженное ночное небо.

Снег кружился, мысли путались, и Ли Ло вдруг почувствовал всеобъемлющее смятение.

Что делать дальше?

Отчаянно бороться за выживание в этом проклятом мире?

Работать в поте лица, лишь бы не умереть с голоду после уплаты непомерных налогов и повинностей?

Выполнять трудовые и военные повинности, рискуя в любой момент отдать концы?

Или полагаться на современные знания, чтобы разбогатеть, а затем быть разграбленным дворянами и чиновниками, которые под любым предлогом конфискуют имущество?

Без власти, без силы, что ещё можно сделать, кроме как покорно быть рабом и смиряться?

Просто жить уже хорошо, но жить свободно и комфортно — это совершенно невозможно.

Вместо того чтобы обречённо жить так тяжело, лучше рискнуть. Если проиграешь, то всего лишь потеряешь жизнь.

Слишком тяжёлая жизнь, по мнению Ли Ло, не стоила того, чтобы её ценить, особенно для человека, который наслаждался современной жизнью. Жить слишком тяжело — лучше умереть быстро.

Что касается восстания, Ли Ло сейчас даже не смел об этом думать.

Сейчас он просто хотел жить безопаснее, свободнее, комфортнее и с большим достоинством.

Кто бы ни мешал ему достичь этого, он будет противостоять ему, даже если это будет великий хан монголов.

Вдалеке ночное небо вдруг начало светлеть, становясь всё ярче.

Медленно, столб огня поднялся в небо.

Ли Ло сразу понял, что в каком-то доме в той деревне начался пожар.

Огонь разгорался всё сильнее, освещая заснеженное ночное небо, и в этом было что-то величественно-прекрасное.

Вдалеке смутно доносились крики и звуки гонгов и барабанов, должно быть, там было очень шумно.

Но из-за расстояния здесь всё ещё царила тишина.

Ли Ло, скрестив руки на груди, смотрел на огонь. Его сердце успокоилось, и ему стало немного теплее.

Посмотрев некоторое время, он устал, стряхнул с себя снег и вернулся в комнату.

Цуй Сюнин уже спала, издавая лёгкий храп, и время от времени бормотала во сне.

— Затащу тебя обратно в полицейский участок…

— Ты ищешь смерти…

— Мама…

Ли Ло покачал головой, прислонился к топке и вскоре крепко уснул.

………………

Проснувшись на следующее утро, Ли Ло достал часы и увидел, что было уже за девять.

Он был немного разочарован, это был не сон.

Вставать в такое время, по мнению древних, было непростительно.

Цуй Сюнин ещё не проснулась, спала очень крепко. Неизвестно, куда делась её так называемая бдительность уголовного полицейского.

— Вставай, — Ли Ло легонько толкнул её.

Цуй Сюнин тут же проснулась, инстинктивно вывернула запястье и схватила Ли Ло за правую руку: — Что ты делаешь?

Видя её опухшие красные глаза, Ли Ло не стал ничего говорить, а просто помахал часами перед её лицом.

— Девять часов! Чёрт, опоздала… — Как только слова сорвались с её губ, выражение её лица изменилось. Она огляделась по сторонам, явно поняла ситуацию и медленно показала крайнее разочарование.

— Думала, это сон, — её голос был ленивым, с нотками утреннего недовольства.

Ли Ло тихо сказал: — Давай скорее выйдем, старик Янь До, наверное, уже недоволен.

Они пришли в главную комнату Янь До и увидели, что кроме Янь До там были двое мужчин лет сорока, которые грелись у огня и разговаривали со стариком Янь До. Они тоже говорили на китайском с акцентом Хэло.

— Те пираты прошлой ночью были очень жестоки. Они не только подожгли дом, но и уничтожили более десятка человек из клана Пак, хозяев и слуг. Не дожидаясь прихода корейских чиновников, они уже забрали имущество клана Пак и отплыли в море, — сказал один из мужчин.

Другой мужчина добавил: — Жаль, что клан Пак был довольно добросердечным, но всё равно постигла такая беда.

Ли Ло, услышав их разговор, понял, что огонь, который он видел прошлой ночью, был результатом убийств и поджогов пиратов.

Оба мужчины были очень высокими, но худыми и бледными, явно не доедавшими.

Ли Ло позвал «старика Янь До» и поспешно поклонился обоим мужчинам: — Ли Ло приветствует двух старших братьев. — Цуй Сюнин тоже слегка поклонилась в знак приветствия.

Янь До улыбнулся им: — Это молодая пара, которая осталась у нас на ночь. — Затем он представил их Ли Ло: — Это Ду Ле, а это У Ту, оба мои племянники по роду.

Ду Ле и У Ту тоже сложили кулаки в приветствии, назвав их почётными гостями, но их выражения лиц были несколько холодными.

P.S.: Главный герой пока не может вернуться в Срединное государство, но он восстановит свою личность и вернётся. Притворство корейцем нужно для использования ресурсов Корё. Прошу собирать, рекомендовать и комментировать.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Одна комната, разные постели

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение