Глава 6: Необузданная императрица Вэй

Императрица Великой Тан отличалась от Матерей Нации других династий. Для нее существовали строгие стандарты, установленные еще в эпоху Чжэньгуань императрицей Вэньдэ, чья женская добродетель была образцом, а деяния запечатлены красной кистью.

Она стала женой императора Тайцзуна в юности, и они поддерживали друг друга на протяжении двадцати трех лет.

Их личные отношения были полны глубокой любви, а в государственных делах они дополняли друг друга.

О ней осталась прекрасная молва: «Единожды сравнявшись с ним, она не изменила себе до конца жизни».

Поэтому придворные историографы, составляя ее биографию, дали такую оценку: «Добродетели этой императрицы не могли достичь даже Инь и Ма династии Хань. Можно сказать, она не уступала Жэнь, Сы и И Цзян династии Чжоу!»

«Порядок в доме — и Поднебесная умиротворена». Не об этой ли императрице сказано?

Об императрице Вэньдэ никто — ни наложницы во внутреннем дворце, ни чиновники при внешнем дворе — не сказал дурного слова.

Общеизвестно, что если о человеке говорят все, то это может означать лишь одно из двух: либо этот человек крайне зол, настолько, что все его боятся, либо он крайне хорош, настолько, что все его восхваляют.

К счастью, императрица Чжансунь (Вэньдэ) принадлежала ко второй категории. Можно без преувеличения сказать, что она была образцом для всех императриц последующих поколений. Даже нынешняя Вдовствующая Императрица У Ши в разное время и в разных обстоятельствах говорила, что ей далеко до императрицы Вэньдэ.

А вот нынешняя императрица Вэй поистине открыла глаза Цинь Жую. Быть настолько высокомерной — это, вероятно, значит поставить себе целью стать полной противоположностью императрицы Вэньдэ.

Лишь потому, что император не пришел к ней на отдых и не прислал распоряжения о трапезе, она приказала страже снаружи увести служанок и евнухов и сурово наказать их, причем не останавливаться, пока те не испустят дух.

Слушая вопли тех, кто сейчас «наслаждался» поркой палками, устроенной императрицей Вэй, Цинь Жуй нахмурился так, что на лбу собрались складки. Это было слишком неразумно! Разве прислуга может указывать императору, где ему отдыхать?

Даже если ты хочешь «бить собаку, чтобы показать хозяину», нельзя же так поступать!

Из сочувствия к дворцовым слугам Цинь Жуй специально велел Цинь Цзюню передать братьям-стражникам, чтобы били полегче. Если всех забьют до смерти, кто будет прислуживать Его Величеству?

Подобно Цинь Жую, нахмурился и Ли Сянь во дворце. У него пропал аппетит. С выражением беспомощности на лице он слушал, как императрица Вэй выговаривает ему за его недостатки. Говорила она тоном «железо не стало сталью», словно император на Драконьем троне был ее сыном.

— Ваше Величество, вы уже Сын Неба! Не могли бы вы проявить хоть немного императорского достоинства? Почему вы закрываете глаза на бездеятельность сановников?

— Вспомните императора Тайцзуна! Если бы сейчас была эпоха Чжэньгуань, посмели бы они так себя вести?

— Хорошо, Ваше Величество милосердны и не хотите ссориться с матерью-императрицей и сановниками. Но как же быть с государством Тан? Слова о том, что «курица кукарекает на рассвете», говорят во дворце уже несколько десятилетий! Неужели вы не хотите побороться за будущее — для себя, для меня, для нашего сына?

— Посмотрите на свой жалкий вид! Стоит мне попросить вас потребовать власть у матери-императрицы, как вы пугаетесь до смерти! Что, вы думаете, если вы не будете требовать, она не расправится с вами так же, как с теми несколькими?

— Говорю вам, с таким характером, как у вас, рано или поздно вы встретитесь со своими братьями и сестрами под землей! Посмотрим тогда, как вы будете отчитываться перед Тайцзуном и покойным императором о том, как Великая Тан погибла в ваших руках!

— Ли Сянь, скажите прямо: сможет мой отец стать Шичжуном или нет? Придворные обсуждения о родстве и знатности не могут касаться только их семьи У! Разве наша семья Вэй хуже? Если мой отец не станет Шичжуном, хватит ли у вас совести оставаться императором?

Гнев императрицы Вэй имел свои причины. Ее дед, Вэй Хунбяо, происходил из ветви клана Вэй из Цзинчжао, связанной с императорскими зятьями. Хотя он и был потомком основной линии знатного рода, всю жизнь он занимал лишь мелкие должности вроде Дяньцзюня при князе Цзи Ли Шэне и князе Цао Ли Мине. На чиновничьем поприще он так и не преуспел и умер в преклонных годах, полный уныния.

Поэтому ее отец, Вэй Сюаньчжэнь, не получил никаких особых привилегий по наследству и долгое время служил мелким чиновником в провинциальных управлениях, с трудом пробивая себе дорогу.

А она сама столько лет жила под гнетом тирании У Хоу, осторожно прислуживая. Наконец, после долгих лет ожидания, она стала императрицей. Почему же она не может помочь отцу стать канцлером?

К тому же, ее требование не было чрезмерным. Разве Чжансунь Уцзи в начале эпохи Чжэньгуань не стал Пушэ благодаря принципу «почитания родства и знати» императрицы Вэньдэ?

Почему же ей нельзя? Это слишком несправедливо!

Клан Вэй был большой семьей, многие его члены служили чиновниками. Если она, сама императрица, не сможет устроить даже собственного отца, разве они не поднимут ее на смех?

Только когда отец станет Шичжуном, он сможет в будущем стать главой клана Вэй и помочь ей, жене этого никчемного мужа, укрепить его трон. Только тогда она сможет, как та старая карга, быть полновластной хозяйкой, чье слово — закон.

Но Вэй Ши просчиталась в одном: даже став императором, Ли Сянь по-прежнему не мог выпрямить спину перед У Хоу. Поэтому она была вынуждена действовать.

Обычно, когда Вэй Ши выходила из себя, Ли Сянь либо извинялся, либо в гневе уходил. Но сегодня он неподвижно сидел на Драконьем троне и бесстрастно смотрел на Вэй Ши. От его взгляда императрице стало немного не по себе.

Через некоторое время Ли Сянь отпил чаю, поставил чашку и негромко спросил: — Императрица, правда ли, что ты готова заплатить любую цену, лишь бы твой отец стал Шичжуном?

Хотя она и не понимала, что случилось с мужем, она все же стиснула зубы и ответила утвердительно.

Услышав это, Ли Сянь кивнул и с улыбкой ответил: — Хорошо. Завтра пусть твой отец явится во дворец. Я, император, даже если лишусь этой императорской короны, обязательно исполню твое желание. Теперь можешь идти.

Сказав это, он махнул рукой, показывая, что императрица Вэй может удалиться.

Неважно, проснулся ли деревянный мозг мужа от ее брани или нет, главное — результат был хорошим.

Она не верила, что та старая карга посмеет пойти против воли Поднебесной и что-то сделать с Сыном Неба!

Радость мгновенно озарила ее лицо. Улыбаясь, она поклонилась Ли Сяню и в приподнятом настроении вместе со слугами вернулась в свои покои.

После ухода Вэй Ши Ли Сянь глубоко вздохнул. Беда ли это или удача, но от судьбы не уйти. Пришло время принять решение, иначе его жизнь оборвется в этом дворце так же, как жизнь его старшего брата.

Спустя некоторое время император позвал слуг. Цинь Жуй поспешно поправил доспехи, быстрыми шагами вошел внутрь и, совершив глубокий поклон, произнес: — Ваш недостойный генерал Цинь Жуй приветствует Святого Мужа! Желаю Вашему Величеству святого благополучия и золотого спокойствия!

Увидев коленопреклоненного сяовэя, Ли Сянь только сейчас сообразил. Эх, его голова совсем затуманилась от еды и от Вэй Ши, он даже забыл о смене дежурной стражи.

Но услышав имя сяовэя, Ли Сянь растерялся еще больше. Почему мать-императрица, меняя дворцовую стражу, не поставила людей из клана У, а вместо этого назначила потомков старых слуг Резиденции Цинь-вана? Это было слишком нелогично.

Если бы он не знал так хорошо свою мать, Ли Сянь мог бы даже подумать, что она хочет его поддержать, поэтому и прислала потомков из военных семей, имеющих глубокие связи с императорским домом Ли.

Раз уж существуют такие глубокие связи, то и отношение не должно быть слишком суровым. Он велел ему встать и не кланяться, а затем с улыбкой сказал: — Хорошо, не будь таким скованным.

— Я слышал о тебе. Единственный сын Хуского Гуна, известный маленький тиран Правой Стражи!

— Сначала прикажи стражникам снаружи прекратить, отправь раненых слуг на лечение, а потом возвращайся поговорить со Мной. Все равно сегодня ночью не уснуть, поболтаем о пустяках!

Услышав, что император в первую очередь беспокоится о судьбе раненых служанок и евнухов, Цинь Жуй мысленно показал ему большой палец.

Этот толстяк был неважным императором, но сердце у него было действительно доброе. Он еще беспокоился о жизни этих людей. По сравнению с той сумасшедшей бабой Вэй Ши, он был просто воплощением милосердия.

......

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Необузданная императрица Вэй

Настройки


Сообщение