Разве слова У Чэнсы не нашли отклика в сердце Вдовствующей Императрицы? Напротив, его слова были вполне в ее духе. В конце концов, он ежедневно находился при дворе и мог догадаться о ее мыслях.
Хотя она и наказала своего племянника на глазах у всех гражданских и военных чиновников, чтобы показать свою позицию, в душе она все же была недовольна Пэй Янем.
Конечно, не только слова Пэй Яня заставили Вдовствующую Императрицу передумать. Решающую роль сыграло срочное донесение, которое ей представили.
В донесении сообщалось лишь об одном: Сюй Цзинъе, пониженный в должности до Сыма (помощника наместника) Лючжоу, вступил в сговор с Ли Цзинъю, Тан Чжици, Ло Биньваном и другими опальными чиновниками и поднял мятеж в Янчжоу.
Именно потому, что Вдовствующая Императрица не хотела новых проблем в это неспокойное время, она отложила вопрос о посмертном пожаловании титулов предкам и публично наказала У Чэнсы в назидание другим (убить курицу, чтобы напугать обезьян).
Она хотела, чтобы все знали, что Поднебесная все еще принадлежит роду Ли, и не шли по пути мятежников, противостоящих двору. Иначе их ждет лишь один конец — смерть.
Стоит отметить, что у янчжоуского мятежа были предвестники. Неизвестно, было ли это намеренным действием Вдовствующей Императрицы или же она проявила небрежность, слишком низко оценив этих людей.
Во время траура по императору Гао-цзуну внимание всей Поднебесной было приковано к двум новым императорам, одному свергнутому, другому возведенному на престол. В конце концов, это было «чудо», невиданное столетиями. Кто мог отвести от этого взгляд?
Как говорится, у каждой династии свои чиновники. Смена императора влечет за собой некоторые кадровые перестановки, это вполне естественно. Поэтому никто не обращал внимания на другие события.
А повод и возможность для восстания Сюй Цзинъе возникли как раз из-за этих перестановок.
Ли Цзинъе был понижен в должности до Сыма Лючжоу, Ли Цзинъю лишен должности, Тан Чжици понижен до Лин (главы уезда) Гуацан, Ло Биньван — до Чэна (помощника главы уезда) Линьхай, Ду Цюжэнь — до Лин Исяня, а Вэй Сывэнь, ранее занимавший пост цензора, был снова отстранен от должности.
Все эти изгнанные из столицы чиновники собрались в Янчжоу. Каждый из них был недоволен потерей должности и задумал мятеж под предлогом восстановления на троне Лулин-вана (Ли Сяня).
Затем, назначив Вэй Сывэня своим советником, они поручили своему стороннику, инспектору-цензору Сюэ Чжунчжану, отправиться с миссией в Цзянду. Там житель Юнчжоу по имени Вэй Чао должен был доложить Сюэ Чжунчжану, что «Чанши Янчжоу Чэнь Цзинчжи замышляет мятеж». Сюэ Чжунчжан арестовал Чэнь Цзинчжи и бросил его в тюрьму.
Через несколько дней прибыл Ли Цзинъе. Подделав документы, он объявил себя Сыма Янчжоу, прибывшим для вступления в должность, и заявил, что «действует по тайному указу Вдовствующей Императрицы: вождь племени Гаочжоу Фэн Цзыю замышляет мятеж, и нужно выступить против него с войсками».
Затем он открыл казну и приказал Ли Цзунчэню, чиновнику по военным вопросам Янчжоу (Шицао Цаньцзюнь), отправиться на монетный двор, собрать заключенных и ремесленников и выдать им доспехи.
Затем он казнил Чэнь Цзинчжи и чиновника Сунь (Луши Цаньцзюнь), чтобы запугать остальных. С тех пор чиновники Янчжоу, даже понимая, что мятеж поднял Сюй Цзинъе, не смели сопротивляться. В конце концов, рукоять меча была в его руках. Ради собственной жизни лучше было временно потерпеть.
Затем Ли Цзинъе мобилизовал все войска местных военных управлений (Чжэчун Дувэй Фу) Янчжоу и восстановил девиз правления Ли Сяня — Сышэн.
Он учредил три ведомства: первое называлось Ведомство Восстановления (Куанфу Фу), второе — Ведомство Героев (Ингун Фу), а третье — Главное Командование Янчжоу (Янчжоу Дадуду Фу).
Ли Цзинъе провозгласил себя главнокомандующим (Шанцзян) Ведомства Восстановления и главой (Дадуду) Янчжоу. Он назначил Тан Чжици и Ду Цюжэня левым и правым Чанши, Ли Цзунчэня и Сюэ Чжунчжана — левым и правым Сыма, Вэй Сывэня — военным советником (Цзюньши), а Ло Биньвана — секретарем (Цзиши).
Всего за десять с небольшим дней он собрал более ста тысяч воинов.
Он поручил Ло Биньвану, известному своим литературным талантом, написать «Воззвание против У Чжао» («Тао У Чжао си») и распространить его по всем округам и уездам, чтобы расширить свое влияние.
Чтобы заручиться большей поддержкой и придать своему выступлению больше законности, Ли Цзинъе нашел человека, похожего на покойного наследного принца Ли Сяня, и обманул местных чиновников и жителей, заявив, что Ли Сянь не умер, а скрывается в городе и приказал им поднять восстание.
И действительно, нашлись те, кто поверил этой лжи. Сыма Чучжоу Ли Чунфу, услышав об этом, немедленно присоединился к Ли Цзинъе вместе с тремя подчиненными ему уездами.
Что касается донесения, доставленного ко двору, то, по стечению обстоятельств, его отправил дядя Сюй Цзинъе, Ли Сывэнь, занимавший пост Цыши (наместника) Жуньчжоу.
В тот момент Жуньчжоу подвергался яростным атакам мятежников под предводительством Ли Цзинъе. Положение Жуньчжоу было крайне опасным (вэй жу лэй луань), и Ли Сывэнь просил двор немедленно выслать подкрепление.
В противном случае, если затянуть время, падет не только Жуньчжоу, но и локальный мятеж может охватить всю Великую Тан.
На следующий день атмосфера на аудиенции в Зале Ханьюань была крайне напряженной. Чиновники, опасаясь быть втянутыми в это дело и пострадать безвинно (юйчи чжи хо), молча слушали, как Вдовствующая Императрица читает воззвание: «...Звуки барабанов — и поднимается северный ветер, мощь мечей — и меркнет Южный Ковш. Тихий рокот — и рушатся горы и долины, грозный окрик — и меняется облик ветра и облаков».
«С такой силой, какой враг не будет сокрушен? С таким стремлением к подвигам, какие заслуги не будут достигнуты?»
Дойдя до слов «еще не высохла горсть земли (на могиле императора), кому же доверить шестифутового сироту (нового императора)?», Вдовствующая Императрица вздохнула: — Обладая таким талантом, он оказался в таком незавидном положении. Это вина канцлера!
Услышав эти слова, Цинь Жуй чуть не рассмеялся. Неужели она так ценит таланты? Не слишком ли наигранно это звучит?
Однако, боясь нарушить этикет, Цинь Жуй сильно ущипнул себя, с трудом подавив смех.
Больше всего Цинь Жую запомнилось стихотворение Ло Биньвана «Ода гусю» («Юн э»).
В то же время он смутно чувствовал, что изгнание Ло Биньвана и других из столицы, возможно, не было случайностью. Ведь Ло Биньван, выходец из бедной семьи (ханьмэнь), уже давно продемонстрировал свой талант.
Причина была проста. В эпоху Юнхуэй Ло Биньван служил при дворе князя Дао Ли Юаньцина. Князь попросил его рассказать о своих способностях, но Ло Биньван постыдился хвастаться и отказался выполнить приказ.
Позже он получил должность Фэнли Лана и стал ученым (Сюэши) в Дунтай.
Из-за одного инцидента он был сослан, отправился на военную службу в Западный Край и долгое время охранял границы.
Позже он отправился в Шу, стал советником Ли И, главного командующего (Дацзунгуань) Яочжоу, и многие воззвания, направленные на подавление мятежей варваров, были написаны им.
Только в третий год эры Ифэн (678 г.) в его карьере произошел перелом. Он был назначен на должность главного писца (Чжубу) в Угун, затем в Чанъань, а затем вернулся ко двору в качестве цензора (Шиюйши).
В то время У Чжао еще носила титул Тяньхоу. Ло Биньван часто критиковал правление женщины, сравнивая его с «курицей, кукарекающей на рассвете» (пинь цзи сы чэнь). Он неоднократно подавал меморандумы с критикой и в итоге попал в тюрьму.
Вдовствующая Императрица, восхищаясь его прямотой, пыталась привлечь его на свою сторону, но этот упрямец ни за что не хотел склонять голову. Если он не желал «склоняться за пять доу риса» (работать ради денег), зачем ему тогда служить чиновником? Разве это не абсурд?
Только благодаря связям и деньгам, потраченным его семьей, его вытащили из тюрьмы. Не прошло и двух лет, как этот старик снова ввязался в неприятности и теперь объединился с Ли Цзинъе из-за понижения в должности.
После недолгого раздумья Вдовствующая Императрица У встряхнула рукавом, убрала донесение и грозно сказала: — Передать указ: лишить Ли Цзи и Ли Чжэня чинов и титулов, раскопать их могилы, разрубить гробы и вернуть им их настоящую фамилию — Сюй.
— Назначить Ли Сяои, Дацзянцзюня Левой Нефритовой Стражи (Цзо Юйлинь Вэй), главнокомандующим (Синцзюнь Дацзунгуань) похода на Янчжоу. Выделить ему триста тысяч воинов. Ли Чжиши и Ма Цзинчэнь назначить его заместителями. Выступить в поход против Сюй Цзинъе.
Холодно взглянув на чиновников, склонившихся, чтобы принять приказ, Вдовствующая Императрица развернулась и ушла. Уголки ее губ слегка приподнялись, на лице читалось презрение.
В душе она холодно усмехнулась: когда покойный император возводил меня в ранг императрицы, я была обязана твоему деду, Ли Цзи. Я хотела отплатить тебе за это, поэтому много лет не обращала внимания на твои проступки.
Но времена изменились. Ты сам навлек на себя беду, да еще и втянул в это столько людей. Не вини меня. Сам виноват, что не понял ситуации!
......
(Нет комментариев)
|
|
|
|