Из её ладони исходила ужасающая сила притяжения. Острые ногти, словно когти гарпии, скребли по коже. В этом звуке, похожем на царапанье стекла, Тан Цзе казалось, что что-то невидимое вытягивается из его тела, но другая сила тянула в обратном направлении. Он чувствовал, как разрывается от этой боли, словно в жестоком перетягивании каната.
Но она снова отпустила его, отбросив на пол. Тан Цзе смутно услышал её удаляющиеся шаги. Он свернулся калачиком, постепенно приходя в себя.
Страдали ли другие от подобной боли?
Нет, не стоит об этом думать. По крайней мере, он выжил, а не умер, не растворился в луже крови в этой неизвестной башне.
Да, люди склонны искать утешение.
Когда тебе плохо, подумай о тех, кому ещё хуже, и ты найдёшь в себе силы двигаться дальше.
Что страшнее — эта башня или весь этот чужой мир?
Ха.
Тан Цзе тихо кашлянул, непроизвольно срыгивая желудочный сок. В горле пересохло. Прошло немало времени, прежде чем он окончательно прояснился.
Буль-буль, буль-буль…
В комнате снова закипела вода. Ведьма стояла у котла. Деревянный магический жезл длиной в полруки и толщиной с большой палец упирался в лоб незнакомого мужчины.
Взгляд жертвы был пустым, губы — белыми. Белая туманная лента, вытянутая из его лба магическим жезлом ведьмы, упала в кипящее зелье. Раздался пронзительный крик.
Вот что ждало подопытных.
Тан Цзе впился ногтями в руку, стараясь не издать ни звука, но зубы всё равно стучали. Он обхватил колени руками, съёжился и отступил в угол, прижавшись к стене.
Это его будущее.
Если бы кто-нибудь дал ему шанс выжить, Тан Цзе был готов считать его своим королём.
Но такого человека не существовало.
В комнате были только он, ведьма и нескончаемый поток жертв, поднимающихся по лестнице.
Зловещий скрип деревянных ступеней заставлял кровь стынуть в жилах. Люди, словно марионетки, теряли волю при виде ведьмы и, словно в тумане, падали в котёл.
Тан Цзе устало смотрел, как люди умирают один за другим. У него не было ни сил, ни смелости заговорить.
Ведьма неторопливо достала новый стеклянный флакон и аккуратно наполнила его концентрированным зельем.
Она подошла к нему с флаконом в руке. Тан Цзе показалось, или её выражение лица стало мягче, чем во время первого допроса?
Тан Цзе не мог ничего сделать, лишь покорно опустил голову.
Её ногти приподняли его подбородок, заставляя открыть рот.
Наверное, она снова собирается напоить его зельем.
Судя по увиденному, подопытных можно было разделить на две категории.
Первая — расходный материал, чьи тела и другие ингредиенты использовались для приготовления зелий.
Вторая — те, на ком испытывали силу и продолжительность действия зелий.
Сейчас Тан Цзе принадлежал ко второй категории.
К счастью, ко второй.
Эта безнравственная мысль промелькнула в его голове, но у него не было сил бороться с ней.
Ведь если он будет сочувствовать тем, кто лишился жизни, следующим может стать он сам.
Покорность, послушание, честность.
Если это поможет ему выжить, он готов на всё.
Ведьма оглядела его бледное лицо:
— Хороший мальчик.
Она влила ему в рот зелье. К удивлению Тан Цзе, он не почувствовал прежнего дурмана, а, наоборот, ощутил прилив сил и бодрости.
— Тебе интересно, — ведьма прошептала ему на ухо, — почему я тебя пощадила?
Тан Цзе вздрогнул, когда она приблизилась. Её тело было холодным, как у змеи в спячке. Или это он сам так замёрз от страха, что чувства притупились?
— …Да.
Пролепетал он.
— Мы же с тобой одного рода, как я могла причинить тебе вред? — Ведьма тихо засмеялась и провела пальцем по его щеке. — Ты ещё детёныш. Если ты покинешь башню, тебя попытаются поймать люди и магические звери. Я могу защитить тебя, разве нет?
Тан Цзе не мог понять, говорит ли она правду.
Но имело ли значение, насколько правдивы её слова?
Он уже был в её власти.
Её слова больше походили на попытку сделать его послушным, на своеобразный стокгольмский синдром.
Тан Цзе молча опустил глаза.
— Ты можешь называть меня учительницей или госпожой Кэтрин, — она медленно убрала руку и вытерла пальцы платком. — Ты мой третий ученик. Мне нравятся вы, такие шумные, милые малыши.
Третий ученик.
Ужасная догадка пронзила его разум, заставив замолчать.
Он отчаянно хотел узнать, что случилось с двумя предыдущими учениками, но у него не хватило духу бросить ей вызов.
— …Чему вы хотите меня научить? — Тан Цзе выдавил бледную улыбку. — Учительница.
Кэтрин замерла, вытирая пальцы, и подняла на него взгляд.
Он всё ещё сидел на полу. Встретившись с её взглядом, он задрожал, колени застучали, а ноги затряслись. Он хотел отступить, но не смел.
— А чему ты хочешь научиться? — Кэтрин мягко переадресовала ему вопрос, её голос был нежным, словно она шептала любовные признания. — Я научу тебя всему.
Тан Цзе почувствовал в её словах угрозу.
Неужели ведьма, не ценящая человеческую жизнь, действительно готова передать ученику все свои знания?
Это наверняка ложь.
Но разве у него был другой выбор, кроме как заключить сделку с тигром?
— Я хочу выучить ваш язык, — Тан Цзе решил не скрывать свою жадность. Он низко склонил голову, краем глаза видя полы своего чёрно-красного плаща. Он сглотнул, голос дрожал. — Весь.
Если не можешь сопротивляться — присоединяйся.
Теперь ему оставалось лишь повторять себе это.
(Нет комментариев)
|
|
|
|