— Ты выглядишь не как местный, — заметил юноша. — Приехал на праздник из другого государства? Из Союза Красной Реки или из Янь? Судя по телосложению, ты из Янь. Приплыл на корабле или пришёл через лес? Если через лес, то у тебя, наверное, есть мясо магических зверей? На него всегда большой спрос, а во время Фестиваля урожая его можно продать по хорошей цене. Я думаю, ты искатель приключений… Хотя нет, как это называется у вас… Странствующий… рыцарь? Слово-то какое заковыристое.
Тан Цзе на мгновение растерялся. Ему потребовалось некоторое время, чтобы разобрать слова юноши, сказанные на странном диалекте.
Янь. Это слово состояло из двух частей: «ласточка» и «государство», как будто это была страна ласточек.
Но в слове «странствующий рыцарь», если прислушаться, слышались отголоски его родного языка.
Может, он попал не в другой мир, а в прошлое? В эпоху Воюющих царств тоже было государство Янь.
Эта мысль промелькнула у Тан Цзе в голове, но он быстро отбросил её. Скорее всего, это был параллельный мир, потому что географически эти два мира сильно отличались.
На уроках истории ему никогда не рассказывали, что его родную страну и Европу разделял не Шёлковый путь через пустыню, а опасный лес, кишащий магическими зверями.
На востоке от Янь, за проливом, на землях, лежащих на экваторе, жили племена зверолюдей. К северу от Финиса, на западном континенте, находился остров Близнецов, который существовал только на карте. Зачем он был нужен — неизвестно.
К югу от острова Близнецов, на краю южного полушария, лежал окутанный туманом океан. А под островами Средиземного моря находился затонувший континент, где жили морские чудовища и русалки.
Но как раз эти географические и расовые различия делали ещё более непонятным, почему в таких разных местах развилась похожая культура.
Ещё одним важным доказательством было то, что технологическое развитие человечества пошло по странному пути. Бумага и стекло появились ещё в первобытные времена, но оружие и доспехи до сих пор изготавливались вручную.
Очевидно, это было связано с развитием магии. Как бы то ни было, один этот факт подтверждал, что этот мир не имел ничего общего с его родным миром.
Из осторожности Тан Цзе не стал раскрывать своё происхождение.
— Я с Драконьего острова.
Уроков Анатолия было достаточно, чтобы он мог изобразить жителя Драконьего острова, но это могло обмануть только тех, кто ничего не знал о драконах. Если бы его встретил настоящий житель острова…
Это было бы чудесно.
Призывы Анатолия о помощи оставались без ответа. Тан Цзе подумал, что если он станет приманкой, то, возможно, привлечёт внимание тех, кто сможет помочь.
— О, Драконий остров, — юноша смутился, но в его голосе послышалась мечтательность. — Да, Серебряный Король всегда охотно принимал магов… Если честно, я всегда думал, что это странно. Ведь столько материала для исследований прямо перед глазами…
Он забормотал что-то себе под нос.
— Прекрати эти неуместные разговоры.
Тан Цзе перебил его. Даже зная, что Анатолий не мог его услышать здесь, в Финисе, он чувствовал себя неловко, словно сплетничал за спиной. Он подавил волнение.
— Могущества Серебряного Короля достаточно, чтобы подавить любые споры.
Правителя Драконьего острова, чья чешуя переливалась серебром, люди называли Серебряным Королём.
Говорили, что и в человеческом, и в драконьем облике он обладал невероятной красотой, и люди платили огромные деньги за его портреты.
Честно говоря, пока Тан Цзе не видел его лично, он не мог судить об этом фанатичном поклонении. Но обсуждать могущественного правителя за его спиной — это было либо очень смело, либо очень глупо.
Это был не его мир, где общество настолько открыто, что политики выступают под софитами, а люди обсуждают их причёски.
Или просто потому, что этот серебряный дракон в легендах был добрым и милосердным, обычные люди думали, что могут ползать по нему, как муравьи?
Сначала ведьма Кэтрин, не верящая в богов, теперь обычные люди, не испытывающие никакого благоговения. Это какая-то особенность этого мира?
— Верно, — юноша неловко улыбнулся. — У меня нет магических способностей, поэтому я могу только гадать.
— Маги из королевского дворца и храма часто приходят к нам и проводят осмотры, от трёхлетних детей до восьмидесятилетних стариков, — сказал юноша. — Не знаю, как они отличают обычных людей от магов. Пять лет назад они забрали маленькую Розу, ей было всего три года, она даже ещё не умела читать!
Тан Цзе нахмурился: — Пять лет назад ей было три, значит, сейчас ей восемь?
— Да, — юноша пожал плечами. — Бедная Роза так плакала, обнимая тётю Миллер. Но это были маги из дворца, она тоже станет важной персоной, будет жить в роскоши. Может, она уже и забыла о нашей простой жизни.
— Даже тётя Миллер, — юноша усмехнулся, — уже не надеется, что Роза вернётся.
Тревожное чувство не покидало Тан Цзе. Обсуждать Серебряного Короля ещё можно было списать на то, что Драконий остров далеко, но сейчас они были в Финисе, стражники могли появиться в любой момент, а юноша говорил так, словно ничего не боялся. Может, он просто был циником?
Нет, что-то не так.
Тревожный гул в ушах предупреждал его об опасности.
— Как тебя зовут? — Тан Цзе остановился. У него появилось предположение.
— Джордж Уилсон, — юноша похлопал себя по руке. — Мой отец — кузнец на пенсии. Но я не унаследовал его силу, поэтому просто перепродаю товары, используя его связи.
Они вошли в шумную бакалейную лавку. На лице Джорджа появилась приветливая улыбка, свойственная продавцам: — Если тебе нужна какая-то информация, можешь спросить меня. У меня много друзей, которые работают с магами.
Это нормальное выражение лица немного успокоило Тан Цзе. Он взял себя в руки, достал из кармана монету и положил её на прилавок.
— Мне действительно нужна информация. Но думаю, нам нужно сначала познакомиться поближе, не так ли?
— Ты говоришь, как актёр в театре, — Джордж подбросил монету и поймал её, но когда он разжал ладонь, она была пуста. Монета исчезла. — Так что ты хочешь узнать? Предупреждаю, я знаю не всё.
Тан Цзе посмотрел на мешки с мукой, висевшие на стене, и отвел взгляд. Он понял, что такая возможность получить информацию вдали от Кэтрин выпадает нечасто. Он прогнал смутное предчувствие и откашлялся:
— Давай начнём с тёти Миллер.
(Нет комментариев)
|
|
|
|