Глава 7: Багровый шторм
Тан Цзе никак не мог понять отношение Анатолия к Кэтрин.
Дракон перенёс столько несправедливости, гораздо больше, чем он сам, но, казалось, считал её всего лишь маленькой девочкой, зажигающей спичку в канун Рождества.
Сострадание, снисхождение, сожаление.
Анатолий мог позволить себе смотреть на неё свысока, но у Тан Цзе не было такой возможности. Иметь высокие aspirations, не обладая достаточной силой, было опасно.
Их восприятие Кэтрин настолько различалось, что казалось несовместимым. Тан Цзе понимал, что это происходило потому, что Кэтрин полностью контролировала его жизнь и свободу, в то время как Анатолий не боялся за свою жизнь.
Но действительно ли Кэтрин собиралась выжать из него все соки и убить?
Ладно, возможно, для ведьмы одежда с конвейера ничего не значила, но тюремщик, ведущий заключённого на пир, выглядел нелепо и смешно.
Что она задумала?
Может быть, ему стоит поговорить с ней начистоту? Но получит ли он честный ответ?
Тан Цзе подозревал, что его снова обманут, что-то скроют или попытаются им манипулировать.
Ведь до сих пор Кэтрин ни разу не упоминала при нём о магических рунах.
Кто-то из них, Анатолий или Кэтрин, определённо лгал. Или они сговорились и обманывали его вместе. А может, их самих кто-то ввёл в заблуждение, и они говорили неправду, считая её правдой.
Кому он должен верить?
Никому.
«Побег из башни» — вот его единственная цель на данный момент.
Но в одиночку ему это не удастся.
Ему нужен был Анатолий, так же как и Кэтрин.
Тан Цзе успокоился и, не отвечая на её слова о побеге, попытался разрядить обстановку:
— У меня нет особых предпочтений в еде. Вы можете выбрать то, что вам нравится. Например, тот крем-суп из моллюсков, о котором вы рассказывали.
Это блюдо, казалось, было характерно для прибрежных районов, но Финис находился в глубине континента. Это немного озадачивало Тан Цзе.
У него была такая хорошая память, что он мог вспомнить каждую деталь их общения, будь то случайный разговор или урок, а также лица всех погибших. Если он хотел, всё это всплывало перед его глазами, как на фотографии.
Это было явно ненормально, но не мешало ему жить. Он знал, откуда у него эта феноменальная память. Она появлялась благодаря дневнику, который он вёл каждый день. Каким-то непостижимым образом записи отпечатывались в его мозгу.
Он пробовал вырывать страницы из дневника, и тогда ясные, как день, воспоминания исчезали, словно вода сквозь пальцы. Даже если он сразу же переписывал их заново, воспоминания того дня не возвращались.
Если бы кто-то сжёг его дневник, он бы, наверное, сразу потерял память или стал слабоумным.
Это его тревожило, но не настолько, чтобы переступить черту.
По сравнению с потенциальной, ещё не ясной опасностью, очевидные преимущества заставили его отбросить эти мысли. К тому же, даже если это была наживка с ядом, сейчас, когда он не мог повернуть время вспять и отказаться от неё, у него не было выбора, кроме как принять её.
— Не стоит, — сказала Кэтрин. — Сейчас в Финисе предпочитают мясо на углях: ягнёнка, яка, зайца, щедро приправленных специями и бренди. Мне стоит радоваться, что нет оленины? Раньше такие блюда и представить себе нельзя было на столе.
Кэтрин не удивилась его хорошей памяти. Она была очень эрудированной, её знания были безграничны, как океан. Либо она потратила очень много времени на обучение, либо обладала феноменальной памятью и способностью к анализу.
Её недовольство современной уличной едой, вероятно, было связано с той эпохой, в которой она жила раньше.
К сожалению, Тан Цзе ничего не знал о кулинарных традициях разных эпох и не мог определить её возраст и место рождения.
— Танцы тоже… — Кэтрин с неодобрением посмотрела на танцовщиц на открытой сцене, её голос понизился, и она замолчала.
— Олени чем-то особенные? — спросил Тан Цзе, чтобы сменить тему.
— Конечно, олени — любимые создания Матери-Прародительницы, — небрежно ответила она. — Через их глаза она наблюдает за всем, что происходит на земле.
Тан Цзе вспомнил о вездесущих воронах в башне.
— Фамильяры магов — всего лишь жалкая пародия на власть Матери-Прародительницы, — усмехнулась Кэтрин. — Каждый олень обладает собственной личностью и в то же время может стать сосудом для нисхождения богини. С фамильярами так не получится. Это всего лишь пустые оболочки, проецирующие чувства. Принцип их работы до смешного прост.
Тан Цзе помолчал, не зная, что сказать.
— Вы, кажется… — он немного замялся, — не очень-то почитаете богов.
Если бы он был в своём мире, он бы понял её точку зрения. Но в этом мире боги существовали, они ходили по земле и демонстрировали свою силу. Отсутствие у Кэтрин всякого почтения к ним казалось странным.
— Потому что мне сказали… — её глаза снова стали тёмно-зелёными. Она легко провела рукой по его щеке, и он почувствовал лёгкое покалывание. — …что боги — это просто могущественные люди, и у каждого мага есть шанс стать богом. Ты не можешь понять этого чувства… Быть так близко… совсем чуть-чуть…
— Эта тонкая грань, но она словно непреодолимая пропасть, — она смотрела на свою ладонь, словно пытаясь что-то ухватить, и сжала пальцы в кулак. — Я чувствовала это, я была так близко, но… но…
Её рыжие волосы развевались на ветру. Вокруг вдруг поднялся ветер.
Толпа начала волноваться, люди кричали, веселье сменилось страхом.
— Что случилось? — раздавались голоса.
— Не знаю… Не толкайтесь… Пропустите… Ой, моя копчёная рыба… Кто видел?.. Чёрт… Вор!
Паника охватила всю улицу. Вдали показались стражники.
Кто-то посмотрел в их сторону, и Тан Цзе услышал голос совсем рядом.
— Ведьма! — закричала женщина в богатом платье, падая на лоток с фруктами. Её пышная юбка испачкалась в соке и соусе. — Ведьма потеряла контроль!
Слишком поздно.
Кэтрин была в трансе, магическая энергия сверкала на её кончиках пальцев, как искры перед взрывом.
Взмах.
Рыжие волосы развевались на ветру, словно огненное облако, окутывая хрупкую фигуру. Она запрокинула голову, её лицо было скрыто в тени.
Тан Цзе бросился в этот огненный вихрь магии. В ушах звенело, он ничего не видел и не слышал, лишь инстинктивно схватил Кэтрин за запястье.
«Нельзя допустить, чтобы она потеряла контроль над магией в людном месте».
В обычной ситуации он бы взвесил все за и против, но времени на раздумья не было.
Возможно, правильнее было бы оставить её на улице, чтобы стража её схватила, а самому бежать. Но он даже не подумал об этом.
Не раздумывая, он вспомнил символ, который Кэтрин нарисовала на его ладони, собрал остатки магии и точно так же нарисовал его на её руке. Всё повторялось.
Закончив рисовать, он понял, что это был иероглиф «идти». Но куда?
Он не указал ни направления, ни места. Куда их перенесёт эта руна?
У него не было времени на размышления. Магия вырвалась из него, сердце пронзила острая боль, словно открылся какой-то клапан, и новая сила хлынула в него. Он не успел отдышаться, как упал на землю от головокружения, вызванного перемещением в пространстве.
(Нет комментариев)
|
|
|
|