— Госпожа Цуй Хуань, ван велел вам после завтрака прийти к нему,
— голос служанки, принесшей еду, вывел Чжу Сяотянь из задумчивости.
— Где ван?
— Ван восстанавливается в Башне Тайхэ. Господин Е просил меня передать вам. Меня зовут Сяо Лань. С сегодняшнего дня я буду заботиться о вас.
— Хорошо, Сяо Лань, спасибо. Я тоже служанка, тебе не нужно называть себя «рабыней».
Чжу Сяотянь с недоумением посмотрела на служанку. Ей было не больше четырнадцати-пятнадцати лет.
Такая юная девушка будет заботиться о ней? В прошлой жизни она двадцать с лишним лет сама о себе заботилась. Зачем ей служанка?
— Госпожа, вчера, вернувшись в поместье, ван сказал, что отныне вы — седьмая госпожа поместья Жуйу-вана. Меня прислал управляющий Му. Если вы не хотите, чтобы вам прислуживали, я могу уйти. Только скажите управляющему Му, чтобы он дал мне другое поручение.
— Хорошо, иди. Мне не нужна служанка. Я скажу управляющему Му.
— Благодарю вас, госпожа. Пожалуйста, ешьте.
Чжу Сяотянь подавила в себе все вопросы. По крайней мере, теперь она знала точно, что, благодаря тому, как она проявила себя во время покушения, ей больше не грозит смерть.
Но разве в поместье не должен быть только один хозяин — Жуйу-ван? Почему Сяо Лань сказала, что она — седьмая госпожа?
На эти вопросы мог ответить только сам Жуйу-ван, Чэнь Цзысюй.
Позавтракав, она отправилась в Сад Жуйу.
В тот вечер, третьего марта, она внимательно осмотрела Сад Жуйу и запомнила, что двухэтажное здание на севере — это Башня Тайхэ, а то, в котором она была раньше, на юге, — Башня Цин.
Войдя в главный зал Башни Тайхэ, она обнаружила, что там никого нет — ни снаружи, ни внутри.
Не зная, куда идти, она громко сказала: — Цуй Хуань пришла повидаться с ваном.
— Входи,
— слабый голос донёсся с востока. Она заметила, что дверь в восточной части зала приоткрыта.
Она вошла и оказалась в изящно обставленной комнате.
Здесь были и кан, и кровать. Похоже, это комната отдыха. Но где же ван?
— Ванье?
— Сюда.
Она проследила за голосом и увидела большую кровать с резными украшениями.
Немного помедлив, она вошла.
Похоже, это спальня вана.
Комната была небольшой, меньше, чем комната отдыха снаружи.
Большая резная кровать занимала почти половину комнаты.
— Цуй Хуань приветствует вана.
Чжу Сяотянь послушно встала на колени у кровати. У кровати была подножка, а вокруг неё висели красивые голубые занавески. Кровать была похожа на маленький домик, и сейчас Чжу Сяотянь стояла на коленях перед этим «домиком».
— Встань. Подойди ближе.
Чжу Сяотянь поднялась и осторожно ступила на подножку. Она молча стояла у кровати, не смея произнести ни слова.
Она никак не могла понять, чего ожидать от этого человека.
Хотя раньше она и восхищалась им, но жизнь дороже, не так ли?
Поэтому сейчас, стоя перед ним, она чувствовала тревогу и постоянно напоминала себе, что он — настоящий демон, и нужно быть предельно осторожной, чтобы не разгневать его.
Чэнь Цзысюй, опираясь на подушки, полулежал на кровати и, прищурившись, смотрел на неё.
Каждый раз, когда он видел, как она старается выглядеть покорной и смиренной, ему хотелось подразнить её, заставить её снять эту маску и показать своё истинное лицо.
— Вчера ты спасла мне жизнь. Это великая услуга. Как мне тебя отблагодарить?
Его голос был немного ниже обычного, и в нём слышалась слабость.
Но она не смела поднять глаза. Она пыталась понять, что он имеет в виду, и осторожно ответила:
— Это мой долг, ванье. Я… я просто прошу вас сохранить мне жизнь.
Она не могла оставить его умирать, поэтому спасла его. Это был её долг.
Но не мог бы он, в благодарность за спасение, отпустить её?
— Ты оказала мне услугу, поэтому я прощаю тебе прошлые прегрешения. И я должен тебя отблагодарить. Говори, чего ты хочешь? Если это в моих силах, я выполню твою просьбу.
Чжу Сяотянь немного успокоилась. Она не знала, насколько искренни его слова, но это мог быть её единственный шанс. Она не могла его упустить.
Приняв решение, она снова опустилась на колени, подумав, что за эти несколько месяцев она кланялась чаще, чем за всю свою прошлую жизнь.
Но нужно было сказать то, что она задумала. Она коснулась лбом пола и заговорила:
— Ванье, я знаю, что раньше я вас оскорбила, но я действовала не по своей воле. Прошу вас, отпустите меня домой.
— Если ты снова попытаешься сбежать, я прикажу убить У Цзюньцзю,
— раздался над её головой холодный голос, заставивший её вздрогнуть.
Вот как. Она так и знала, что всё не так просто.
Даже после того, как она спасла ему жизнь, он не собирался её отпускать.
— И потом… какой у тебя дом, блуждающая душа?
Его насмешливый голос заставил Чжу Сяотянь содрогнуться.
Она в ужасе смотрела на него, не понимая, что он имеет в виду.
Глядя на его сияющую улыбку, она подумала, что он — настоящий безжалостный демон.
— Ванье…
Чжу Сяотянь не знала, стоит ли ей что-то объяснять. Но, видя его проницательный взгляд, она поняла, что от него ничего не скрыть.
Он знает! Он всегда знал, что она — не настоящая Цуй Хуань! Он знал, что она — всего лишь чужая душа в чужом теле!
— Хе-хе, я знаю, что ты не та убийца, и что ты не из этого мира. Но раз уж ты появилась передо мной, ты принадлежишь мне. И я хочу знать, кто ты такая и зачем пришла.
— Я…
— Ты особенная. Ты не похожа на других девушек династии Инь. Ты интересная. Ты меня забавляешь.
— Я не хотела сюда попадать… Я не просила об этом… Я хочу вернуться домой… Я не чудовище…
Не надо сжигать её на костре, как ведьму, и не надо делать из неё лягушку. Она — самый обычный человек!
Она рыдала, не в силах связать двух слов.
Её самую страшную тайну раскрыли, и она была в ужасе.
Она дрожала всем телом, не в силах говорить. Она была уверена, что сейчас умрёт. Но он взял её лицо в свои тёплые руки.
— Не бойся. Я не считаю тебя чудовищем.
Его нежный голос не мог успокоить её бешено бьющееся сердце, остановить дрожь и прогнать страх из её глаз.
Тогда он притянул её к себе и обнял, поглаживая по спине и пытаясь утешить.
Хм, кажется, он немного перегнул палку.
— Ты спасла мне жизнь. Может, мне отплатить тебе, предложив свою руку и сердце?
Она была настолько поглощена своим страхом, что не сразу поняла смысл его слов.
Она могла только плакать. Только слёзы могли хоть немного облегчить её страх и обиду.
Вскоре её слёзы промочили его одежду и проникли в самое его сердце.
Он вздохнул, поднял её заплаканное лицо и поцеловал в губы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|