У Цзюньцзю ушёл, а Чжу Сяотянь осталась в недоумении.
С чего это он вдруг сделал ей предложение?
Она думала, что сможет оставаться здесь до тех пор, пока лавка не закроется.
Она знала, что, как только У Цзюньцзю получит должность от императорского двора, он больше не сможет заниматься торговлей.
С древних времён чиновникам запрещалось конкурировать с народом в торговле, поэтому даже мелкие чиновники не могли заниматься коммерцией.
Конечно, это было лишь официально.
Многие высокопоставленные чиновники и аристократы тайно занимались коммерцией, иначе им было бы трудно содержать свои семьи на одно жалованье.
Однако то, что дозволено аристократам, не дозволено мелким чиновникам.
Чиновники без покровителей должны были строго соблюдать законы страны.
Поэтому Чжу Сяотянь знала, что после объявления результатов экзаменов ей придётся уйти.
Но теперь она не могла ждать даже этого.
Как он мог влюбиться в неё всего за месяц?
Она считала, что вела себя совершенно обычно. Да, она была милой и симпатичной, но каждый день, чтобы сойти за парня, мазала лицо грязью.
Как он мог влюбиться в неё?
Впрочем, об этом сейчас думать бесполезно. Нужно собирать вещи и уходить.
Чжу Сяотянь закрыла лавку и пошла во двор.
Теперь она жила в восточном крыле, точнее, в маленькой комнатке, отделённой от кухни.
Собрав свои вещи, она пересчитала деньги. В прошлый раз она заложила нефритовая шпильку и получила десять ляней серебра. Вчера У Цзюньцзю выдал ей жалованье, добавив ещё один лянь. И ещё одна цянь серебра осталась у неё от покупки продуктов — она старалась экономить.
Она тайком откладывала эти деньги, и этот учёный, витающий в облаках, вероятно, ничего не заметил. Она с радостью присвоила их себе… Итого у неё было одиннадцать ляней и три цяни серебра.
Но вчера, покупая продукты, она потратила одну цянь на новую одежду — длинную рубаху из простой ткани и две тонкие нижние рубашки. Весна заканчивалась, и пора было переходить на летнюю одежду.
Неожиданно эта одежда пригодилась так скоро. Она не могла взять с собой старые вещи У Цзюньцзю.
Значит, у неё осталось одиннадцать ляней и две цяни.
Она узнала, что поездка до Сучжоу на повозке стоит два ляня. Значит, в дороге у неё останется девять ляней и две цяни.
Она ещё раз проверила свой узелок. В нём лежали роскошное платье, которое она взяла из поместья, платье служанки и несколько серебряных шпилек с жемчугом, которые ей дала Сян Ваньэр.
Она боялась, что эти вещи могут её выдать, поэтому не стала их закладывать.
Когда она доберётся до Сучжоу, то заложит их и отправится дальше на юг.
Как же тяжело жить в бегах, особенно без денег.
Переодевшись и собрав вещи, она спрятала деньги под одеждой, оставив только два ляня на повозку, и положила их в рукав.
Затем она оставила записку в своей комнате, в последний раз взглянула на маленький дворик, где прожила месяц, и вышла через заднюю дверь.
Сейчас на ней была длинная серая рубаха и такого же цвета головной убор, на ногах — чёрные матерчатые туфли. Она специально нанесла немного грязи под глаза, чтобы они казались темнее, и выглядела как уставший и расстроенный учёный, который провалил экзамены.
Она вошла в транспортную компанию «Попутный ветер», которую нашла заранее, не заметив, как неподалёку мелькнула чья-то тень.
В это время Чэнь Цзысюй пил чай и ел сладости в «Доме весны» — самом известном публичном доме столицы.
«Дом весны» был трёхэтажным зданием. Днём здесь было тихо и спокойно.
По просьбе вана ему предоставили самую лучшую комнату на верхнем этаже, откуда открывался прекрасный вид на город. Но девушек он не вызывал.
Почему же Жуйу-ван, известный своей скромностью и сдержанностью, пришёл в такое место?
Всё просто. Из этой комнаты было видно небольшую книжную лавку через дорогу.
В течение месяца Чэнь Цзысюй изводил министра финансов, который пытался его убить, но постепенно это занятие ему наскучило, и он нашёл способ убедить императора бросить этого человека в тюрьму.
Он думал, что за покушением стоит наследный принц, но оказалось, что это всего лишь мелкая сошка.
Он насолил многим людям, но мало кого довёл до такого отчаяния, поэтому, хотя чиновники и боялись, и ненавидели его, мало кто хотел его убить.
Поэтому он никак не мог понять, где этот ничем не примечательный министр нашёл такую искусную убийцу.
В прошлом году Чэнь Цзысюй достиг низшего восьмого ранга в боевых искусствах, а та девушка, которая пыталась его убить, уже достигла высшего седьмого ранга.
Если бы не его бдительность, он был бы уже мёртв.
Нужно поблагодарить генерала Шан за это. Если бы не он, он не стал бы так усердно тренироваться и не достиг бы такого прогресса.
Он спокойно пил чай, но вдруг увидел нечто такое, что привело его в ярость.
Что они делают?
Хотя он видел только нижнюю часть их тел, он понял, что этот учёный обнимает ту девушку!
Он прищурился, наблюдая за ними. Вскоре они расстались. Чашка в его руке превратилась в пыль.
Учёный вышел из лавки. Его лицо сияло от счастья, и это зрелище было невыносимым.
Но он сдержался. Этот учёный был талантлив, и он не мог лишить его жизни из-за своего гнева.
Но он ещё вспомнит ему этот день.
Через полчаса пришёл Е.
— Ванье, она пошла в транспортную компанию «Попутный ветер».
— Хе-хе, решила сбежать?
На лице Чэнь Цзысюя появилась странная улыбка. Невозможно было понять, злится он или радуется.
Через некоторое время он сказал: — Пойдём, Е. Поедем к Южным воротам и вернём нашу беглянку.
— Слушаюсь, ванье.
Е ответил и снова исчез, чтобы продолжить слежку за «беглянкой».
А Юэ, который всегда был рядом с Чэнь Цзысюем, вышел из комнаты, чтобы подготовить карету.
Никто из них не спросил, зачем нужно возвращать эту девушку.
Однако Чэнь Цзысюй не стал садиться в карету.
Он забрал у Юэ его прекрасного коня, взмахнул хлыстом и помчался прочь.
Юэ с досадой посмотрел вслед своему бессердечному хозяину, отвязал от кареты другую лошадь, велел кучеру возвращаться в поместье, а сам поскакал за ваном.
Чжу Сяотянь без труда нашла повозку до Сучжоу. Эти два города находились недалеко друг от друга, и торговля между ними была оживлённой, поэтому повозок было много.
Сидя в повозке, она потрогала деньги, спрятанные под одеждой, и вздохнула. Теперь у неё на два ляня меньше. Придётся экономить.
Кучер сказал, что, если погода будет хорошей, они доберутся до Сучжоу за два дня. По дороге будет много городов, где можно остановиться на ночлег.
А поскольку Нанкин был столицей династии Инь, здесь было много стражи, и дорога до Сучжоу была безопасной. За последние несколько десятилетий здесь почти не было разбойников.
Эти слова немного успокоили Чжу Сяотянь.
Она боялась смерти. Хотя сейчас она могла прыгать очень высоко, и это казалось круто,
но кроме прыжков она ничего не умела. Внутренняя сила была, а толку от неё никакого.
Повозка подъехала к Южным воротам, и Чжу Сяотянь застыла.
Она не опустила занавеску, поэтому увидела, как мимо пронёсся прекрасный конь.
Всадник натянул поводья, развернулся и остановился прямо перед ней, посреди дороги, загородив проезд к воротам.
Он смотрел на неё, и его пронзительный взгляд не оставлял ей шанса скрыться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|