Глава 11: Влюблённость (исправлено)

Чжу Сяотянь лежала на полу, не смея подняться. Да и не могла.

Когда она спрыгнула с кровати, то сделала это слишком резко и подвернула ногу. Потом, падая на колени, кажется, ободрала кожу. А когда била челом, то ударилась слишком сильно, и теперь у неё кружилась голова.

Она снова прокляла небеса и в который раз поклялась себе, что обязательно сбежит из этого ужасного места, подальше от этого мужчины-демона.

— Вставай. Нечего тут валяться,

— Чэнь Цзысюй вальяжно расположился на её кровати, его лицо снова приобрело привычное высокомерное выражение.

— Я… лучше постою на коленях.

Чэнь Цзысюй с усмешкой наблюдал, как она дрожит. Похоже, она всё-таки ушиблась.

Он подошёл к ней и рывком поднял на ноги.

Она пошатнулась и чуть не упала.

Чэнь Цзысюй, видя, что она не может стоять, подхватил её на руки и уложил на кровать.

— Ванье…

Она была напугана. Только что ей показалось, что беда миновала, но неужели сейчас…

— Не бойся. Я тебя не съем.

Он бросил на неё взгляд, от которого у неё перехватило дыхание, душа затрепетала, а разум чуть не покинул бренное тело.

Вот что значит «взгляд, полный нежности», «глаза, сияющие, как вода».

Он был настоящим демоном-искусителем!

Она мысленно проклинала его, но, видя, что он не собирается к ней прикасаться, старалась не шевелиться.

Чэнь Цзысюй взял её за лодыжку и осмотрел. Она действительно опухла.

Он приложил к ней ладонь, и от неё потекло тепло. Он начал осторожно массировать её ногу.

Чжу Сяотянь смотрела на него, не отрываясь. В её взгляде смешались недоумение, растерянность и… восхищение.

Такой красивый… И мужчина!

Такой красивый мужчина… И ванье!

Эх!

Чжу Сяотянь не понимала, что означает этот вздох.

Но сейчас он, опустив глаза, словно растворялся в тусклом свете звёзд.

Сейчас в нём не было и следа привычной дерзости. Он был прекрасен, как божество, и в то же время неприступен.

Конечно, она старалась не думать о том, что этот красавец сейчас массирует ей ногу…

Благодаря воздействию внутренней силы, отёк на лодыжке Чжу Сяотянь быстро спал.

Чэнь Цзысюй прекратил массаж, приподнял её юбку и посмотрел на рану на колене, из которой сочилась кровь. Кожа была содрана.

Он бросил на неё взгляд, но она лишь посмотрела на своё колено, нахмурилась, а затем снова с восхищением уставилась на его лицо.

Он понял, что эта женщина, в отличие от большинства девушек её времени, не слишком беспокоилась о том, что мужчина трогает её ноги.

Она дорожила своей честью, но не возражала против того, чтобы он трогал её ноги.

Разве она не знала, что даже если мужчина просто увидит её ноги, это уже может считаться позором?

Кто же она такая?

— Готово. Завтра можешь не тренироваться. Всё равно с твоей неуклюжестью у тебя ничего не получится. Пусть Ваньэр танцует вместо тебя. Но песню ты должна выучить.

— Спасибо, ванье! Благодарю вас…

— Отдыхай. Но завтра всё равно придётся репетировать песню.

— Слушаюсь.

Тихо хмыкнув, Чэнь Цзысюй взмахнул рукавом и ушёл.

Чжу Сяотянь осталась одна в комнате с распахнутой дверью. Она смотрела на звёзды и ёжилась от холодного ветра.

Выйдя из Сада И, Чэнь Цзысюй отдал приказ, обращаясь к кому-то в темноте: — Му, закрой за ней дверь.

После этого он быстрым шагом вернулся в Сад Жуйу.

А Чжу Сяотянь, которая пыталась встать с кровати, чтобы закрыть дверь, вдруг увидела, как перед ней мелькнула тень, и дверь со скрипом закрылась сама собой. Он даже не прикоснулся к ней.

Ей очень хотелось закричать от ужаса, но, возможно, из-за того, что она только что пережила сильное потрясение, крик застрял у неё в горле.

Это был… человек?

Человек, точно человек, обязательно человек, наверняка человек…

Бормоча эти слова, чтобы подбодрить себя, она снова погрузилась в сон.

На этот раз ей не снились печальные события прошлого. Вместо этого в её сне появился прекрасный профиль.

Ей всю ночь снился этот мужчина-демон!

В неё точно вселился злой дух!

Но часто бывает так, что чего боишься, то и случается.

То ли её покорила красота Жуйу-вана, то ли дело было в его неожиданной нежности прошлой ночью…

Но одно она не могла отрицать: она влюбилась.

Влюбилась в этого капризного, таинственного, демонически прекрасного ванье!

О, небеса! Лучше бы она снова умерла!

Она предпочла бы вернуться и снова столкнуться со своим неверным женихом, чем смириться с этим фактом!

Раз уж так случилось, ей нужно ускорить свой план побега из поместья Жуйу-вана.

Вечером третьего марта в поместье Жуйу-вана царило необычайное оживление.

Было ли это оживление искренним или наигранным, Чжу Сяотянь, которая нервничала в Саду И, это не волновало. Сегодня ночью она сбежит!

Она заметила, что на эту встречу высокого уровня были приглашены одни высокопоставленные чиновники.

А это означало, что каждый из них привёл с собой множество слуг и служанок.

Значит, ей нужно как-то смешаться с этой толпой и выбраться из поместья.

Но не успела она придумать план, как пришла Сян Ваньэр.

— Госпожа, вы готовы?

— Готова. Госпожа Ваньэр, проходите.

Всего-то и нужно было надеть более нарядную куртку и юбку. Она давно уже оделась.

Она встала, чтобы встретить Сян Ваньэр. Сегодняшний побег зависел от неё.

Сян Ваньэр посмотрела на её ненакрашенное лицо и просто уложенные волосы и невольно улыбнулась.

Это называется «готова»?

— Госпожа, так не пойдёт.

— А что не так? Я же оделась.

Чжу Сяотянь посмотрела на себя. Она действительно оделась.

Теперь она уже разобралась, как носить эти сложные ханьфу, и вряд ли ошиблась.

Сян Ваньэр смотрела на неё. На ней была ярко-синяя короткая куртка и светло-жёлтая юбка.

И на куртке, и на юбке были вышиты цветы, которые мерцали в свете ламп. Выглядело это очень красиво.

Но её лицо было совершенно без косметики, а в волосах — лишь одна шпилька.

Хотя у неё были красивые и милые черты лица, с этим нарядом она выглядела слишком просто.

— Госпожа, вы только надели одежду, но ещё не привели себя в порядок.

Чжу Сяотянь посмотрела на Сян Ваньэр.

Сегодня та выглядела не такой нежной и элегантной, как вчера, а скорее яркой и привлекательной.

Её лицо было тщательно накрашено, а волосы высоко подняты в замысловатой причёске.

Причёску украшали изящные заколки, а ещё золотая булавка с подвесками.

На ней было красное платье с завышенной талией, тоже украшенное вышивкой. В свете ламп она выглядела очень эффектно и зрело, совсем не как семнадцатилетняя девушка.

— Госпожа Ваньэр, вы сегодня такая красивая!

Чжу Сяотянь, не переставая восхищаться, обошла её вокруг.

— Госпожа, скоро нам выступать. Давайте, я помогу вам.

— Не стоит, я и так хорошо выгляжу. Хе-хе…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Влюблённость (исправлено)

Настройки


Сообщение