Глава 10. Составлю компанию до конца

— Ну что, Ли Юань, у тебя есть стихи получше моих? — вызывающе посмотрел на Ли Юаня Вэй Чжундао.

Ли Юань слегка улыбнулся и сказал:

— Я недостаточно талантлив и малообразован, как я смею сравнивать себя с господином Вэем? Однако мне вспомнились одни простенькие стихи, не знаю, придутся ли они по вкусу собравшимся.

Вэй Чжундао, услышав такие слова Ли Юаня, подумал, что тот не обладает талантом и испугался его. Он высокомерно заявил:

— Конечно, со мной тебе не сравниться, но всё же прочти их, пусть мы послушаем.

— Хорошо, тогда я покажу своё неумение, — Ли Юань тоже встал, быстро пробежался по строкам в уме, убедился, что помнит всё правильно, и начал медленно декламировать:

— Весною — десять дней без солнца, не всегда,
Повсюду облака плывут, грозя дождём.
Вода в полях весной прозрачней изумруда,
И чайки не летят, когда мы вброд идём.
За изгородью персик улыбается цветами,
Полураскрытый цвет особенно хорош.
Дымятся крыши хижин, влага — под плащами,
И крик петуха сон полуденный прервёт.

Это стихотворение, продекламированное Ли Юанем, было знаменитым произведением Ван Цзао «Весенний День». Хотя оно было не совсем к месту, но, несомненно, в сотни раз превосходило творение Вэй Чжундао.

Услышав эти строки, лица присутствующих выразили изумление. Они думали, что Ли Юань совсем не умеет декламировать стихи и составлять парные строки, или, в лучшем случае, лишь немного превосходит Вэй Чжундао. Никто не ожидал, что его экспромт окажется настолько выдающимся. Вспомнив его предыдущую фразу: «Такая мелодия достойна лишь небес, редко услышишь её на земле», — стало ясно, что он действительно обладает истинным талантом и выдающимися знаниями.

Цай Янь тоже слушала, одобрительно кивая. Она думала, что Ли Юань силён только в боевых искусствах, но не ожидала, что он так же хорош и в литературе. Впрочем, подумав, она поняла: раз уж её отец принял его в ученики, разве могли его литературные познания быть плохими?

Глядя на мужественное лицо Ли Юаня, его статную фигуру, Цай Янь почувствовала, как её щёки заливает румянец. Она подумала: «Что со мной сегодня? Почему я чувствую себя так неловко, глядя на Ли Юаня?»

Вэй Чжундао же кипел от злости. Только что Ли Юань был так вежлив, и он действительно подумал, что у того нет особых способностей. Но стихи, которые тот сочинил, оказались намного лучше его собственных. Ещё больше его разозлило то, что во взгляде Цай Янь, обращённом к Ли Юаню, появилось что-то застенчивое и нежное. Это вызвало у него сильную ревность.

— Ли Юань, осмелишься ли ты сразиться со мной? — прорычал Вэй Чжундао, обращаясь к Ли Юаню.

— Не знаю, в чём господин Вэй хочет состязаться, но я, Ли Юань, составлю компанию до конца, — Ли Юань спокойно улыбнулся, ничуть не рассердившись.

— Признаю, твои стихи действительно неплохи. На этот раз я вызываю тебя на поединок на мечах! — сказав это, Вэй Чжундао выхватил меч и направил его на Ли Юаня.

Ли Юань мысленно усмехнулся. Чтобы состязаться в стихах, ему пришлось напрячь память и вспомнить «Триста танских стихотворений». Но вызывать его на бой на мечах — для Вэй Чжундао это было равносильно самоубийству.

Цай Янь, конечно, знала, насколько искусен Ли Юань во владении мечом. Хотя она была недовольна внезапным вызовом Вэй Чжундао, но знала его много лет и не хотела, чтобы он потерпел поражение от Ли Юаня на глазах у всех. Она попыталась его отговорить:

— Чжундао, не надо так. Господин Ли — почётный гость в моём доме, ты не можешь быть с ним так невежлив.

— Вэньцзи, не вмешивайся! Сегодня я должен проучить этого человека, чтобы он знал, что за небесами есть небеса, а за человеком есть человек! — Вэй Чжундао, видя безразличный вид Ли Юаня, скрипел зубами от злости и готов был немедленно разорвать его на куски.

— Чжундао, ты можешь прекратить скандалить? — видя, что Вэй Чжундао игнорирует её уговоры, Цай Янь тоже немного рассердилась. Она не понимала, почему прежний скромный и благородный муж сегодня вёл себя как совершенно другой человек.

— Что? Ты смеешь говорить, что я скандалю, ради этого мальчишки? Неужели он тебе понравился? — Вэй Чжундао подошёл к Цай Янь и крепко схватил её за руку.

Цай Янь испугалась и попыталась вырвать руку, но Вэй Чжундао держал слишком крепко, она не могла сопротивляться. Она поспешно сказала:

— Ты делаешь мне больно! Быстро отпусти!

Присутствующие тоже не могли больше смотреть на это и начали уговаривать Вэй Чжундао, но тот, ослеплённый гневом, не обращал ни на кого внимания.

В этот момент внезапно сверкнул меч. Это Ли Юань выхватил свой меч и направил его к руке Вэй Чжундао. Вэй Чжундао испугался и тут же отпустил руку Цай Янь. На самом деле, Ли Юань намеренно замедлил движение, иначе рука Вэй Чжундао была бы выведена из строя.

— Раз уж господин Вэй хочет сразиться на мечах, я с вами сражусь. Зачем так обращаться с госпожой Цай Янь? — Ли Юань слегка улыбнулся.

— Хорошо, сегодня я покажу тебе, что такое настоящее искусство меча! — Вэй Чжундао перестал тратить слова попусту, взмахнул мечом и нанёс удар в горло Ли Юаню. Это был смертельный приём, без всякой пощады. Однако этот уверенный удар Вэй Чжундао показался Ли Юаню невероятно медленным. И сила, и скорость были на низшем уровне.

Ли Юань поднял меч для защиты. Вэй Чжундао почувствовал огромную силу, и его меч был просто выбит из руки. Он описал в воздухе несколько кругов и упал в пруд неподалёку.

Все потрясённо смотрели на эту сцену. Никто не ожидал, что Вэй Чжундао проиграет так быстро и так основательно. Они даже не успели опомниться, как поединок закончился.

Цай Янь давно знала о мастерстве Ли Юаня во владении мечом, поэтому такой результат её не слишком удивил.

Вэй Чжундао застыл на месте. Он посмотрел на свою руку, потом на Ли Юаня. Он не ожидал, что не сможет выдержать даже одного удара Ли Юаня. Он и не думал о проигрыше, а тем более о таком позорном поражении.

— Господин Вэй, мы сразились в стихах и на мечах. В чём ещё вы хотите состязаться со мной? Сегодня я составлю вам компанию до конца.

Ли Юань убрал меч в ножны. На его лице была лишь лёгкая улыбка. Хотя он и победил, для него это не было поводом для радости. В конце концов, мастерство Вэй Чжундао было слишком низким. Если бы не Цай Янь, он бы даже не стал с ним сражаться.

— Хорош же ты, Ли Юань! Признаю, ты силён! Но сегодняшнее дело так просто не закончится! Жди! — Хотя Вэй Чжундао очень хотел проучить Ли Юаня, но в бою он был слабее, а в поэзии уступал. Ему оставалось только в гневе уйти.

Глядя вслед уходящему Вэй Чжундао, Ли Юань сложил руки и с улыбкой сказал:

— Всегда к вашим услугам, господин Вэй.

— Господин Ли, спасибо, что помогли мне только что. Прошу прощения за то, что произошло. Чжундао обычно не такой, — извинилась Цай Янь перед Ли Юанем.

— Ничего страшного, это был пустяк. Боюсь, это я пришёл не вовремя и испортил всем настроение, — Ли Юань махнул рукой, беря вину на себя.

— Господин Ли, не вините себя. Виноват не ты, а Чжундао. Если бы вы сегодня не пришли, разве у меня была бы возможность насладиться вашим прекрасным творением? — Цай Янь уже была очарована талантом и знаниями Ли Юаня.

Из-за инцидента с Вэй Чжундао у всех пропало настроение, и гости начали прощаться и расходиться.

Ли Юань и Цай Янь немного поговорили, а затем вернулся Цай Юн.

— Вэнь Чжун, пойдём со мной в кабинет, — лицо Цай Юна было немного мрачным.

Цай Янь поняла, что отец хочет обсудить с Ли Юанем дела двора, и попрощалась. Хотя она была очень талантлива, как женщина она не могла вмешиваться в обсуждение придворных дел.

Войдя в кабинет, Ли Юань спросил:

— Господин Цай, вы расстроены из-за дел при дворе? — Став учеником Цай Юна, Ли Юань перестал называть его «господином» (лаое), а стал обращаться «господин Цай» (Цай дажэнь).

— Верно, — кивнул Цай Юн. — Сегодня я доложил Сыну Неба о вчерашнем нападении.

— И каков результат?

— Всё произошло так, как ты и говорил. Чжан Жан сделал вид, что ничего не знает. Более того, Сын Неба поручил ему расследовать это дело. Полагаю, он найдёт козла отпущения, чтобы свалить на него вину. Это просто возмутительно! — В гневе Цай Юн сильно ударил кулаком по столу. Кисточка для письма на столе подпрыгнула и упала.

— Господин Цай, не сердитесь. С такими, как Чжан Жан, найдётся кому разобраться, — утешил его Ли Юань.

Цай Юн взглянул на Ли Юаня с некоторым недоумением и сказал:

— Вэнь Чжун, твои предсказания всегда точны. Неужели ты уже знаешь, что кто-то собирается выступить против Чжан Жана? Хотя Чжан Жан и евнух, но его власть при дворе огромна. Кроме генерала Хэ Цзиня, я не думаю, что у кого-то хватит сил с ним справиться.

— Это действительно связано с Хэ Цзинем. Но пройдёт ещё много времени, прежде чем что-то произойдёт. Нам нужно просто спокойно ждать, — Ли Юань сохранил интригу. На самом деле, он не мог рассказать слишком много. Если бы он сказал, что Чжан Жан погибнет от рук Юань Шао и других после смерти Хэ Цзиня, Цай Юн, вероятно, ни за что бы не поверил.

Раз Ли Юань не хотел говорить, Цай Юн больше не стал расспрашивать об этом. Увидев свитки на столе, он спросил:

— Кстати, ты читал книги, которые я дал тебе сегодня утром?

— Учитель, я забыл, что договорился с Чжунканом потренироваться в боевых искусствах. Мне пора идти! — сказав это, Ли Юань быстро выскользнул из кабинета. Что за шутки — читать это Четверокнижие и Пятикнижие? Это было бы для него смертельно скучно.

Цай Юн ошеломлённо смотрел ему вслед. Он подумал: «Этот негодник так быстро убежал!» Он покачал головой и горько усмехнулся. Ли Юань был хорош во всём: силён в боевых искусствах, умён, проницателен, но вот только читать не любил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Составлю компанию до конца

Настройки


Сообщение