Глава 12. Хорошую жену выбирают по достоинствам, а наложницу — по красоте!

— Вздор! Отец и брат Ли Юэ — образованные люди, а она сама — тихая и скромная девушка. Как она может быть грубой и неразумной?

— Шитоу, послушай меня, не обращай внимания на всю эту чепуху. Разве я могу желать тебе зла?

— Эта Ли Юэ… Да, высокого роста, и ножки у нее не слишком туго перевязаны, зато крепкая и здоровая. Доверься мне, ты — моя единственная надежда, я не позволю тебя обидеть.

— И еще, ее родной брат, Ли Кунь, учится даже лучше твоего старшего брата. Если Чэнь Ган станет цзюйжэнь, то и твой шурин тоже обязательно сдаст экзамены. С таким шурином Чэнь Ган никогда не сможет тебя превзойти.

Чэнь Мин вышел от матери в полном смятении. Он все еще плохо разбирался в людях. Он думал только о внешности Ли Юэ, забыв о существовании старшего брата. Гао Ши беспокоилась, что Чэнь Ган сдаст экзамены. Она нашла ему жену, чей брат тоже был талантливым ученым. Похоже, этот факт был для Гао Ши важнее внешности Ли Юэ.

«Хорошую жену выбирают по достоинствам, а наложницу — по красоте!» Эта поговорка звучала в голове Чэнь Мина, как заевшая пластинка.

В те времена мужчина мог открыто приводить в дом вторую, третью и даже четвертую жену. Его собственный отец в молодости был ярким тому примером.

Чэнь Мин с удивлением обнаружил, что успокоился. Внешность Ли Юэ вдруг потеряла для него всякое значение. Он понял, что сам не так уж хорош. В прошлой жизни он был очень учтив со своими девушками, но только потому, что был беден, как церковная мышь, и не мог позволить себе быть разборчивым. Хотя в итоге ни с кем из них не сложилось. Он помнил свою преданность и даже сетовал на меркантильность современных девушек. Но теперь, похоже, все дело было в отсутствии денег. Будь он богат, он бы тоже вел себя иначе.

В ту ночь Чэнь Мин предался мечтам о своей будущей прекрасной жизни, а утром проснулся с мокрыми штанами. На пятый день после его возвращения в Тумэньцзи приехал Лю Вэнь.

Уставший с дороги, он выглядел похудевшим и загорелым. — Молодой господин, старший молодой господин не сдал! Не сдал! — с нескрываемой радостью и гордостью доложил Лю Вэнь. Как верный сторонник Гао Ши, он прекрасно понимал значение провала Чэнь Гана.

У Чэнь Мина отлегло от сердца. Ему показалось, что сегодня особенно хорошая погода. Последнее беспокойство исчезло. Чэнь Ган — всего лишь сюцай. Пусть сидит тихо, а если вздумает бунтовать, ему не поздоровится. — Хорошо, хорошо. Лю Вэнь, ты хорошо потрудился. — Довольный Чэнь Мин достал из-за пазухи небольшой серебряный слиток в пять лянов и бросил его Лю Вэню. — Иди, отдохни. Через пару дней приходи в город, у меня для тебя будет еще одно поручение.

— Кстати, а кто-нибудь из Лушаня сдал экзамены?

— Да, молодой господин. Ци Цзиюань из Жаошаньчжэня занял тридцать седьмое место.

Ци Цзиюань? Чэнь Мин совершенно не помнил такого человека. Он махнул рукой и сказал Лю Вэню: — Знаешь, что говорить, когда вернешься? Если проболтаешься, тебе не поздоровится.

В порыве радости он был слишком добр к Лю Вэню, но нельзя управлять людьми только с помощью поощрений.

Получив пять лянов серебра, как подарок судьбы, Лю Вэнь зажмурился от счастья. За эту поездку он заработал не меньше шести с половиной лянов — это больше, чем он с женой зарабатывали на земле за полгода. А все благодаря тому, что его родители были в хороших отношениях с Чэнь Хуэем и Гао Ши, и семья Чэнь брала с него только двадцать процентов арендной платы за двадцать му плодородной земли.

В то время как другие отдавали не меньше тридцати процентов, эта скидка в десять процентов с двадцати му хорошей земли равнялась доходу с двух му. Без этой льготы Лю Вэнь с женой, работая с утра до ночи, не смогли бы скопить и трех-пяти лянов серебра за год.

Чэнь Мин направился в восточное крыло, где жила его мать.

Велев слугам удалиться, он наклонился к Гао Ши и что-то прошептал ей на ухо. Гао Ши сначала удивилась, а потом обрадовалась. — Шитоу, это правда? — спросила она, сжимая его руку.

— Конечно, правда. Я специально послал Лю Вэня в Кайфэн разузнать. Через семь-восемь дней гонец с хорошими вестями прибудет в Лушань. В этом году из нашего уезда только Ци Цзиюань сдал экзамены.

— Матушка, послезавтра мы возвращаемся в город. Раз уж мы узнали новости, почему бы не воспользоваться этим и не опозорить старшего брата?

— Лю Вэнь? Но он же отправился в Восточный Хэнань торговать костями… — Гао Ши вдруг все поняла. Лю Вэнь поехал не в Чжоуцзякоу, а в Кайфэн.

Чжоуцзякоу в области Чэньчжоу, в Восточном Хэнане, славился своим богатством. После завершения работ по углублению русла реки Цзялу во времена правления императора Ваньли династии Мин, Чжоуцзякоу стал важным торговым центром, соединяющим южные области Цзянхуай с северными Шаньси. В первые пятьдесят лет правления Цин русло реки Цзялу углубляли десять раз, чтобы обеспечить бесперебойное судоходство. К временам правления императора Цяньлуна Чжоуцзякоу достиг пика своего развития. В городе было шестнадцать пристаней, десятки тысяч постоянных жителей и более ста тысяч приезжих. Он был даже богаче, чем уезд Лушань.

Кроме того, Чжоуцзякоу был крупнейшим рынком скота в Восточном Хэнане. Хотя семья Чэнь передала Наньян семье Гао, это не означало, что они закупали костную муку только там. Восточно-Хэнаньская равнина в те времена тоже была плодородным регионом, и Чжоуцзякоу был важным торговым пунктом.

Когда Чэнь Мин предложил послать Лю Вэня разведать обстановку, все сочли это само собой разумеющимся. Семья Лю пользовалась уважением Чэнь Хуэя, не говоря уже о том, что младший сын Лю, Лю У, с детства служил Чэнь Мину. Все думали, что Чэнь Мин просто хотел помочь Лю Вэню, который последние годы занимался только земледелием.

Чэнь Мин, глядя на радостное лицо Гао Ши, улыбнулся. Эта женщина видела только то, что происходит во дворе дома. Чэнь Мин же хотел полностью уничтожить репутацию Чэнь Гана. Например, пустить слух, что и Ци Цзиюань, и Чэнь Ган сдали экзамены.

Когда прибудет официальное известие об успехе Ци Цзиюаня, а Чэнь Ган окажется в дураках, как он сможет поднять голову в городе?

Но, подумав, Чэнь Мин решил, что не сможет замести следы. Если кто-то захочет докопаться до истины, то, скорее всего, раскроет его замысел. Кроме того, даже если все останется в тайне, репутация семьи Чэнь пострадает. Расплачиваться придется всей семье. Так что этот план не годился.

В конце концов, Чэнь Мин решил действовать через Гао Ши. Пусть она, пока находится в Тумэньцзи, будет вести себя как можно более вызывающе, хвастаясь своим «племянником» и наивно предсказывая его успех на экзаменах. Пусть через несколько дней Гао Ши будет стыдно смотреть людям в глаза, зато Чэнь Ган опозорится еще больше. Причем опозорится сам.

Кроме того, это заденет и Чэнь Хуэя. Если Гао Ши будет постоянно твердить ему, что Чэнь Ган обязательно сдаст экзамены, то, когда его надежды не оправдаются, разочарование Чэнь Хуэя будет еще сильнее.

Чэнь Мин хорошо знал свою мать. Она готова была пожертвовать своей репутацией ради сына. Чтобы помочь ему и насолить Чэнь Гану, этой занозе в ее глазах, она готова была на все. Этот план, подобный выбиванию почвы из-под ног, не сильно повредит семье. Женщины недальновидны, и раз уж позор падет не на мужчин семьи Чэнь, то все быстро забудется. Это всего лишь даст дамам и барышням Лушаня повод для сплетен, зато полностью лишит Чэнь Гана возможности вмешиваться в дела главной ветви семьи.

Не стоит считать людей того времени глупцами. В отличие от Чэнь Мина, жители Лушаня просто не обладали знанием истории. Они не были глупы. Лучше не использовать грязные методы. Но нельзя отрицать и особенности того времени: «ошибка» женщины и «ошибка» мужчины — это разные вещи.

Наконец-то подписал контракт. Со следующей недели буду выкладывать по две главы в день.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Хорошую жену выбирают по достоинствам, а наложницу — по красоте!

Настройки


Сообщение