Глава 8
Линь Хуншань и Хань Чэнцин так и не смогли договориться со Старой госпожой, матерью Аньсянбо. Расставшись не на самой приятной ноте, они вернулись в поместье Хань.
Хань Шоуфу любил наблюдать за развитием событий до самого конца. Он заранее велел слуге ждать у ворот и немедленно позвал Линь Хуншаня и Хань Чэнцина к себе.
Линь Хуншань и так кипел от злости, поэтому больше не сдерживался и прямо перед Хань Шоуфу разразился гневной бранью в адрес Фан Юаньжоу и её матери.
Хань Чэнцин стоял рядом, добавляя детали. Видя, как господин терпеливо успокаивает вспыльчивого Эргоу, он почувствовал лёгкую зависть.
Из-за потери руки много лет назад господин все эти годы испытывал чувство вины перед Линь Хуншанем, заботился о нём, как о родном племяннике. И Линь Хуншань почти ничего не скрывал от господина.
Фан Юаньдэ боялся, что Хань Чэнцин пожалуется, но на самом деле главным доносчиком был Линь Эргоу!
Хань Шоуфу, похоже, совершенно не принимал поместье Аньсянбо всерьёз. Выслушав, он лишь небрежно сказал: — Не обращай внимания на этих неразумных женщин, А-Шань. Поступай, как считаешь нужным. Когда семья Ван узнает о ситуации, тогда и будем думать, как реагировать. Не поздно будет.
— А если они не расскажут семье Ван? — предположил Линь Хуншань.
— Не волнуйся, — усмехнулся Хань Шоуфу. — Ван Цзяньчжи — человек не из мягких. У Аньсянбо не хватит духу молчать!
Услышав это, Линь Хуншань успокоился и перестал беспокоиться о том, как отреагирует семья Ван, когда всё узнает.
В конце концов, он не сделал ничего дурного. Если получится договориться — хорошо, если нет — тоже не страшно. В крайнем случае, они с женой продолжат растить А-Юй!
Решив, что всё обдумал, Линь Хуншань собрался идти собирать вещи, чтобы завтра утром вернуться в область Шаосин.
Услышав это, Хань Шоуфу снова рассмеялся, сказав, что с тех пор, как Линь Хуншань женился, он стал похож на домашнего пса на цепи — куда бы ни пошёл, его словно тянет хозяин!
Линь Хуншань не стал возражать, лишь глупо улыбнулся.
Хань Шоуфу поморщился и махнул рукой, веля ему убираться. Старик ждал следующего представления!
*
Банкет в поместье принцессы закончился ни рано, ни поздно. Когда солнце начало клониться к закату, братья Хань Линхэ вернулись в поместье.
Едва Хань Линхэ переступил порог, как слуга Хань Шоуфу пригласил его в кабинет в переднем дворе.
Чжу Чанцзэ не понял, что происходит, и, недолго думая, бросился на задний двор звать подмогу для двоюродного брата!
Хань Шоуфу хорошо сохранился. Хотя ему было под шестьдесят, его волосы и борода оставались густыми и чёрными. Он был не так высок, как Хань Линхэ, но всё равно выглядел статным и внушительным. Глаза феникса, тонкие губы, лишь немного мелких морщинок в уголках глаз и на лбу — он по-прежнему был красив и элегантен.
Хань Сюйчжи позвал внука не по важному делу, а просто из любопытства: — Слышал, на цветочном банкете в поместье принцессы появилась талантливая девушка, чьи стихи вызвали бурный восторг Гунцзы Дуаньхуа. Это правда?
— Внук лишь похвалил оригинальность замысла и больше ничего не говорил, — беспомощно ответил Хань Линхэ.
«Как быстро до вас доходят новости! Банкет только что закончился!»
— С твоим-то высокомерием, даже если бы сам Тайбай был жив, ты бы, наверное, поскупился на похвалу, а то и вовсе упрекнул бы Бессмертного Поэта в недостатке скромности!
Глаза Хань Шоуфу сверкнули, он поддразнил: — Почему же ты так выделил ту юную поэтессу?
Хань Линхэ не нашёлся, что возразить. Он даже не знал ту девушку, слышал только, что это дочь цензора Фэна, которая любит поэзию и хорошо разбирается в истории и классике.
Но в мире всегда найдутся люди, которые сами не смыслят в литературе, не разбираются в пинцзэ дуйчжан, но при этом презирают тех, кто занимается учёбой.
Цао Фанфэй была именно такой. Сама не могла сочинить стихов, но высмеивала других, говоря, что они создают себе репутацию талантливых девиц лишь для того, чтобы выгодно выйти замуж. Как вульгарно!
Хань Линхэ не мог стерпеть, как она порочит чужое имя, поэтому небрежно заступился за девушку парой слов, но при этом не солгал.
Дочь цензора Фэна действительно была весьма одарена в поэзии.
Хань Шоуфу испытующе посмотрел на него острым взглядом: — Цветочный банкет в поместье Старшей принцессы устраивают четыре-пять раз в год. Ты никогда туда не ходил, почему сегодня вдруг нашлось время?
Казалось, глаза Великого секретаря, служившего трём династиям, могли видеть всё насквозь.
Хань Линхэ недолго держался и сдал своего союзника. Совершенно естественным тоном он сказал: — В день годовщины смерти отца дядя (муж тёти по отцу) напился и, прибежав ко мне в комнату, рыдал навзрыд. Он всё твердил, что виноват перед отцом, и корил себя, не вызвал ли он эффект бабочки тем, что прибыл из будущего, ведь в изначальной истории битвы у перевала Тунцзы не было.
Хань Линхэ сидел рядом с дедом, бессознательно вертя в руках веер, и ровным голосом продолжил: — Дядя ещё сказал, что моя будущая жена изобретёт паровую машину, что приведёт к смене эпох. Она будет выдающимся человеком, и мне нужно обязательно её заметить, чтобы она снова не исчезла из-за его «эффекта бабочки».
Слова звучали бессвязно, но Хань Линхэ и его дед примерно поняли, о чём речь.
Лицо Хань Шоуфу осталось бесстрастным. Он холодно произнёс: — У моего недалёкого зятя, оказывается, были такие удивительные приключения. Небесам, видно, совсем нечем заняться.
К слову, когда Князь Кан Чжу Чэнсюань только возглавил Лагерь Божественных Машин Небесной Политики, он, приведя в пример кипящий котёл, рассуждал о преобразовании энергии и заявлял, что изобретёт машину, работающую на пару. Столько лет он возился, но так ничего и не создал.
Сейчас Хань Шоуфу не интересовало, изменится ли эпоха. Его больше занимали сплетни: — Твой дядя не сказал, из какой семьи твоя будущая жена?
Хань Линхэ: «...»
Хань Линхэ не хотел отвечать.
Хань Шоуфу сражался с пиратами, оборонял города. Будучи гражданским чиновником, он обладал аурой воина, полной убийственной энергии. Обычно он её сдерживал, но сейчас выпустил наружу — острую, тяжёлую, пронизывающую до глубины души!
Хань Линхэ: «...?!» Зачем?! К чему это?!
Хань Линхэ не хотел противостоять давлению деда и сдался: — Дядя сказал, что это младшая сестра Дингогуна Цао Синье.
— Девушка из семьи Цао, значит... — Хань Шоуфу убрал свою ауру, мгновенно снова став утончённым и образованным. Он с улыбкой спросил: — И как она тебе сегодня показалась?
Хань Линхэ не стал давать подробных оценок, лишь объективно заметил: — Внук проверил. Она не разбирается в гэу чжи дао (пути исследования вещей) и не владеет цзикуо чжи шу (искусством механизмов).
«Действительно, мой непутёвый зять, как всегда, ненадёжен!»
— Твой дядя до сих пор даже «Чуньцю» (Летопись Вёсен и Осеней) толком запомнить не может, — презрительно сказал Хань Шоуфу. — Даже если он прибыл из будущего, то, скорее всего, был невеждой. Об исторических хрониках он, вероятно, знает лишь понаслышке.
Хань Линхэ полностью согласился. Возможно, дядя просто говорил во сне, а протрезвев, притворился, что ничего не помнит.
Затем старый министр Хань переключил своё презрение на внука: — А ты ещё поверил его словам! Если бы та девушка действительно разбиралась в исследовании вещей и механизмах, ты что, пошёл бы просить её руки? Нельзя так легкомысленно относиться к браку!
«...»
— Дедушка, внуку было просто любопытно, — уныло сказал Хань Линхэ.
«Человек, способный изменить эпоху, разве не достоин любопытства?»
Внук был уже не молод, но из-за высокого роста ему трудно было найти подходящую пару. Хань Шоуфу всё понял и утешил: — Высокие девушки подходящего возраста найдутся. Не торопись и не позволяй словам дяди затуманить твой разум.
Хань Линхэ: «...» Внук не торопится!
Хань Линхэ устало откинулся на спинку круглого кресла. Небеса видели, ему действительно было просто любопытно!
— Кстати, в следующем месяце твоему двоюродному деду исполняется восемьдесят лет. Мой старший брат всю жизнь трудился на благо семьи. Съезди от моего имени, навести его.
Хань Линхэ уже собирался кивнуть в знак согласия, но Хань Шоуфу добавил: — Не сиди всё время в столице, поезжай, посмотри мир. Кто знает, может, встретишь там свою жену, которая изобретёт паровую машину!
Хань Линхэ: «...» Разве не вы говорили, что словам дяди верить нельзя?!
— Кто бы ни изобрёл паровую машину, ко мне это не имеет никакого отношения! — немного обиженно сказал Хань Линхэ.
— Хе-хе, не будь так категоричен, — усмехнулся Хань Сюйчжи.
Хань Линхэ с каменным лицом больше не хотел разговаривать со своим дедом, который явно получал удовольствие от поддразнивания.
Хань Сюйчжи хотел было ещё поддеть внука, но снаружи кабинета раздался уверенный, но слегка капризный голос:
— Хань Дуншэн, ты опять придираешься к Жун Гэ'эр?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|