Глава 2
Деревня Шицяо, приютившаяся у подножия Гор Девяти Пиков Лотоса и обращённая к реке Линбо, была небольшой деревушкой с разными фамилиями, насчитывающей менее шестидесяти дворов.
Дом Линь Цинъюй стоял на самой окраине деревни. Это был сыхэюань из синего кирпича с чёрной черепичной крышей, отремонтированный в прошлом году. От больших ворот из вяза до берега реки Линбо было всего около десяти чжанов, и их соединяла тропинка, вымощенная щебнем.
Линь Эргоу сам натаскал с речного берега гальку и выложил дорожку, чтобы его жене было удобнее стирать и мыть овощи.
Пять му пустоши по обе стороны тропинки Линь Эргоу выкупил вместе с участком под застройку.
За эти годы он постепенно пересадил туда различные фруктовые деревья. Персики в этом году только начали плодоносить, а грецкие орехи и вишни ещё не сильно выросли. На половине му песчаной земли почти созрели арбузы.
Настоящее имя Линь Эргоу было Линь Хуншань, он был приёмным отцом Линь Цинъюй. Вспоминая, как он обычно заискивал и лебезил перед приёмной матерью, Линь Цинъюй втайне считала, что прозвище Эргоу (Вторая Собака) подходило ему как нельзя лучше!
В сыхэюане было три главных комнаты, выходящих на юг, и по два флигеля с восточной и западной сторон. Кухня была пристроена между западным флигелем и главным домом.
Двор площадью в пол-му был разделён пополам дорожкой из синего камня. Слева располагалась не слишком просторная площадка для тренировок с мишенями и столбами.
Справа была устроена виноградная беседка, на тёмно-зелёных лозах которой висели гроздья винограда, похожие на зелёные изумруды.
Войдя во двор, брат с сестрой положили кабана вместе с плетёной корзиной у стены рядом с воротами.
Линь Цинсун уже хотел было во всё горло позвать матушку, чтобы похвастаться: — Ма... туш... я... пойма... у-у-у... кабана!
— Я поймал большого кабана!
Линь Цинъюй резко зажала ему рот рукой и кивнула подбородком в сторону виноградной беседки.
Не видишь, что матушка спит? Чего орёшь!
Солнечный свет, пробиваясь сквозь виноградные листья, падал мелкими пятнышками на дремавшую женщину. В плетёном кресле-качалке сидела приёмная мать Линь Цинъюй, Хань Сюлань, одетая в простое платье. Как и её имя (Прекрасная Орхидея), она обладала утончённым нравом и красивой внешностью.
— У-у-у! — Ацзе, умоляю! Отпусти скорее, ты мне сейчас передние зубы выбьешь!
Глупый братец со слезами на глазах пытался вырваться. Линь Цинъюй быстро отпустила его и, сохраняя внешнее спокойствие, но чувствуя лёгкую вину, похлопала его по плечу.
Брат с сестрой на цыпочках прошли в кухню. В очаге из синего кирпича, обмазанного глиной, ещё тлело несколько угольков. Большой чугунный котёл был накрыт крышкой из вяза.
Когда крышку сняли, по кухне разнёсся аромат риса с колбасой лачан. Блюдо постоянно подогревалось на пару и всё ещё дымилось.
Нарезанная ломтиками колбаса, жирная и постная вперемешку, цвета рубина и янтаря, была равномерно разложена на прозрачном рисе. В рисе виднелись кубики редьки и зелёный горошек. Один только вид вызывал аппетит.
Линь Цинъюй взяла чёрный глиняный горшок с рисом, Линь Цинсун — миски и палочки. Брат с сестрой нетерпеливо направились в небольшую столовую, соединённую с кухней.
Квадратный стол из вяза был накрыт круглым плетёным подносом, под которым стояли тарелка с шёлковым тофу в ароматном уксусе и тарелка баклажанов с чесночным соусом. Рядом стоял кувшин с прохладным чаем из копчёной сливы.
Простая и уютная еда, как нельзя лучше подходящая для жаркого дня!
Быстро расправившись с едой, Линь Цинсун лениво развалился на круглом стуле и спросил: — Ацзе, начинаем?
— Давай! — невозмутимо ответила Линь Цинъюй.
*
Камень, ножницы, бумага!
Линь Цинсун показал камень, Линь Цинъюй — бумагу.
Линь Цинъюй махнула рукой: — Иди мой посуду.
— Ацзе, разве не до двух побед из трёх? — возмутился Линь Цинсун.
— Правила изменились, — беззастенчиво заявила Линь Цинъюй.
Линь Цинсун: «...» Опять изменились!
В позапрошлый раз, когда Ацзе проиграла три раза подряд, она тоже изменила правила на шесть побед из десяти!
Поистине, кулаки решают всё.
Линь Цинсун мысленно сравнил своё телосложение с кабаньим и всё же сдался. Жить тоже неплохо!
*
Женщина, дремавшая под виноградной беседкой, уже встала и теперь с опаской разглядывала кабана.
Увидев вышедших Линь Цинъюй и её брата, Хань Сюлань прижала руку к сердцу и, пытаясь обмануть саму себя, спросила: — Вы же нашли этого кабана, да?
Линь Цинсун: «...»
Матушка с самого детства стремилась воспитать его Ацзе нежной, тихой, образованной и воспитанной барышней. Но его Ацзе, очевидно, выросла совсем не такой.
Линь Цинъюй не хотела ранить эту маленькую женщину с надеждой в глазах и, ничуть не смущаясь, повторила ложь, выдуманную братом: — Братишка выстрелил кабану в глаз, а потом он сам врезался головой в дерево и умер! ...Так что можно сказать, что мы его нашли.
Линь Цинсун: «...» Ацзе, не стоило так говорить. Этому даже Тётушка Чуньхуа не поверила, что уж говорить о матушке.
Хань Сюлань, выслушав, действительно потеряла дар речи: — Твоему братишке и вправду очень повезло.
Линь Цинъюй притворилась дурочкой и с улыбкой поддакнула: — Да, да!
Хань Сюлань изящно и грациозно закатила глаза и махнула рукой, словно смирившись: — Мясо кабана вонючее, я его есть не стану! Продадите или отдадите? Сами притащили, сами и думайте, что с ним делать!
Линь Цинъюй: «...» Неужели оно такое отвратительное?
— Кому отдать? Лучше продать, но в Деревне Шицяо вряд ли кто-нибудь купит, — Линь Цинсун почесал голову и вздохнул. — Эх, знал бы я раньше, не стал бы его добывать.
«...»
На лицах Линь Цинъюй и её матери отразилось неописуемое выражение. Линь Цинсун, увидев это, опомнился. ...Точно, кабана же не я добыл! Слишком много говорил, чуть сам не поверил!
Хань Сюлань предложила Линь Цинъюй: — Ты ведь дружишь с Хунъин из семьи У? У её отца мясная лавка в Городе Ханьцзя. Если цену немного снизить, думаю, он возьмёт этого кабана.
Но у Линь Цинъюй была другая идея. Она улыбнулась: — В прошлый раз фазанов и зайцев, которых я принесла в город, всех скупил повар из шёлковой мануфактуры, Мастер Чэнь. Он ещё просил, чтобы впредь, если я добуду дичь, несла прямо к нему.
Мастер Чэнь был родом из Шучжун (регион Сычуань) и любил готовить с добавлением сычуаньского перца, чили и других сильных специй. Приготовленная им дичь имела особый вкус!
Линь Цинъюй в прошлой жизни тоже была из Шучжун, но в этой жизни попала в Цзяннань ещё младенцем. С детства она ела чжэцзянскую кухню, которую готовила матушка, и давно уже не могла есть острое.
(Нет комментариев)
|
|
|
|