Глава 18. Самоубийство

Сад, в котором жила Старая Госпожа, был назван Старым Господином — Сад Цинъя.

Сад Цинъя был самым большим в поместье Тао, расположенный на лучшем месте с северной стороны. Куда ни глянь, стены сада были покрыты пышной зеленью. Войдя внутрь, чувствуешь свежий аромат, который, как и название сада, был чистым и элегантным.

— Хозяйка, Старый Господин только что проснулся один раз и снова заснул, — докладывала Инцуй Старой Госпоже в Теплом павильоне.

Старая Госпожа кивнула и взяла маленькое бронзовое зеркало. В нем отразилось ее лицо. На ее уже немолодом лице почти не было морщин, а пара изогнутых глаз на довольно полном лице смотрела на нее из зеркала.

— Лекарство для Старого Господина почти готово. Хозяйка сама пойдет дать ему лекарство или позволит служанке сделать это? — спросила Инцуй, поклонившись.

Старая Госпожа немного подумала и сказала: — Я сама пойду. Сообщи мне, когда лекарство будет готово.

Инцуй поклонилась в ответ и повернулась к двери Теплого павильона. Занавеска как раз приподнялась, и вошла Матушка Янь.

Старая Госпожа взяла кинжал, лежавший на маленьком столике, и внимательно его осмотрела. Ножны были украшены маленькими розами, а кинжал внутри был невероятно острым.

Матушка Янь сделала несколько шагов вперед и поклонилась.

Видя, что Старая Госпожа смотрит, словно задумавшись, она не стала ее беспокоить, а отошла в сторону и встала.

Через некоторое время Старая Госпожа отложила кинжал и подняла глаза.

Матушка Янь тут же поняла и подошла налить чай. Чай только что заварили. Изысканный чайник слегка наклонился, и чай с ароматом налился в белую фарфоровую чашку с узором лотоса.

Легкий голубоватый дымок затуманил взор Старой Госпожи. Она медленно заговорила: — Что ты о ней думаешь?

Тело Матушки Янь замерло. На этот вопрос было и легко, и трудно ответить. Легко, потому что, увидев Ци Мэй сегодня, Матушка Янь уже имела ответ в сердце. Трудно, потому что она не могла понять, какой ответ хочет услышать Старая Госпожа.

— Говори прямо, — Старая Госпожа сразу увидела колебания Матушки Янь. Она отпила глоток чая и отставила чашку в сторону.

Матушка Янь слегка наклонилась, все еще осторожно подбирая слова: — Хотя Пятая госпожа еще молода, ее мысли намного зрелее, чем у сверстников. Тело ее действительно слабое, но внутри она сильна духом.

Говоря это, Матушка Янь привычно прищурилась.

Старая Госпожа даже улыбнулась: — Не кажется ли тебе, что она похожа на меня в те годы?

К слову, Матушка Янь действительно была рядом со Старой Госпожой несколько десятилетий. Никто не знал лучше Матушки Янь, как Старая Госпожа прошла свой путь, шаг за шагом.

Но даже после стольких лет рядом, Матушка Янь часто не могла понять, что творится в душе Старой Госпожи.

— Трудно сказать, — Матушка Янь улыбнулась в ответ.

Старая Госпожа махнула рукой: — Что у тебя на уме, не скроется от моих глаз. Как только ты прищуриваешься, ты наверняка думаешь о старых делах.

Матушка Янь знала, что сейчас не время отвечать, и продолжала сухо улыбаться, протягивая руку, чтобы налить Старой Госпоже еще чаю.

В это время вошла Инцуй и сообщила Старой Госпоже, что лекарство готово. Старая Госпожа подняла руку, и Инцуй тут же подошла, чтобы поддержать ее. Инлю несла чашку с лекарством следом.

— Тысячи вещей рассеялись, прошлое как дым... — медленно подойдя к двери, Старая Госпожа тихо произнесла.

…………

— Матушка, вы идите заниматься делами. Завтра наверняка будет много дел. Ци Мэй очень удобно в Теплом павильоне, не волнуйтесь, — Ци Мэй сидела, прислонившись к кровати, на которой обычно спала Старшая Госпожа. На ее щеках играли легкие ямочки от улыбки. В следующий момент ее тело снова не соответствовало ее словам, и она вдруг начала безудержно кашлять.

Старшая Госпожа с болью в сердце помогла Ци Мэй подложить под спину подголовник, чтобы ей было удобнее сидеть: — Не притворяйся сильной. Сейчас ты дома. Говори прямо, что тебе нужно, и говори прямо, где тебе плохо. Синьмэй и Синьлань позовут лекаря осмотреть тебя.

— Ци Мэй вернулась только на несколько дней. Это уже милость бабушки. Если в такое напряженное время я еще буду болеть и просить лекаря, Ци Мэй сама будет чувствовать себя неловко.

Такие осмысленные слова снова увлажнили глаза Старшей Госпожи. Она и не знала, что у Ци Мэй такой рассудительный характер.

Она действительно была нерадивой матерью!

Краем глаза Ци Мэй заметила, что Синьмэй вышла из комнаты, приподняла бровь и схватила Старшую Госпожу за руку: — Матушка, где сейчас Матушка Лю и Литан?

Старшая Госпожа пришла в себя, вытерла слезы, которые чуть не хлынули, и сдавленным голосом сказала: — Зачем тебе беспокоиться о тех двух слугах? Тебе не нужно говорить, матушка и так знает, они наверняка немало тебя обижали в поместье!

— В прошлый раз ты так сильно плакала, и матушка думала, что это от тоски. А теперь, подумав... — говоря это, в глазах Старшей Госпожи вспыхнул гнев.

Ци Мэй положила свою маленькую ручку на руку Старшей Госпожи. Ее немного грубая маленькая ручка гладила белую и нежную большую руку. Старшая Госпожа вздрогнула, а затем посмотрела на Ци Мэй.

— Ци Мэй... — Старшая Госпожа зарыдала. Ци Мэй была настолько умна, что ей стало немного стыдно.

Дело не в том, что она не верила, а в том, что она была слишком невнимательна. Если бы она действительно держала ее в сердце, как могла бы не заметить, что руки ее дочери необычайно грубые и худые.

В отличие от смущенной Старшей Госпожи, Ци Мэй слегка улыбнулась: — Матушка, дочь никогда никого не винит.

С самого начала и до конца самый благодарный человек — это вы.

Если бы не матушка, откуда взялась бы Ци Мэй?

Матушка — не только мать Ци Мэй, но Ци Мэй — единственная дочь матушки.

Слезы, которые Старшая Госпожа только что сдержала, снова покатились вниз. Циин, которая все это время молча сидела в стороне, неловко отвернулась.

Ци Мэй взглянула на нее и добавила: — Кстати, нужно поблагодарить Вторую сестру за то, что одолжила мне одежду. Иначе сегодня, даже если бы я хотела поздравить бабушку с Новым годом, я не смогла бы пойти в светлой куртке.

Циин повернулась и слегка изогнула губы, что можно было считать улыбкой.

— Матушка Лю и Литан заперты в сарае для дров в заднем дворе. Твой старший брат поставил несколько стражников присматривать за ними, — Старшая Госпожа наконец перестала плакать и сказала хриплым голосом.

Ци Мэй резко встала. Движение было слишком резким, и у нее снова начался мучительный приступ одышки: — Матушка, Ци Мэй сейчас должна пойти к ним.

— Куда ты спешишь? Посмотри, ты даже после одного движения так задыхаешься. Отсюда до заднего двора недалеко, но на улице холодно, и тебе нельзя даже малейшего ветерка, — Старшая Госпожа схватила Ци Мэй за плечи, не позволяя ей встать с кровати.

Ци Мэй ужасно волновалась. Матушка Лю и Литан были, пожалуй, единственными видимыми уликами, но именно потому, что они были на виду, это давало врагу в тени возможность нанести удар.

Прикинув, они находились в сарае для дров около двух часов. Даже если снаружи были стражники, у того, кто действовал в тени, было достаточно времени, чтобы сделать что-то.

К тому же, было легко свалить вину, представив их как совершивших самоубийство из-за страха перед наказанием. Никто бы не заподозрил.

Ци Мэй не ошиблась. Пока она спорила со Старшей Госпожой, настаивая на том, чтобы выйти, мальчик-слуга снаружи доложил, что две служанки в сарае для дров повесились.

— Нет, это не самоубийство, — пробормотала Ци Мэй, резко глядя на мальчика-слугу. — Обе уже умерли?

— Отвечаю Пятой госпоже, Литан умерла, но Матушка Лю еще нет. Однако она едва дышит, — сказал мальчик-слуга, качая головой.

Ци Мэй крепко схватила Старшую Госпожу за руку: — Матушка, немедленно отвезите меня в сарай для дров.

Старшая Госпожа сразу догадалась, что Ци Мэй так поступает, потому что Матушка Лю что-то знает. Она не стала медлить, велела Синьлань принести плащ для Ци Мэй, позвала карету и поспешно направилась в задний двор.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение