В последние дни Цянь Чжао плохо спала.
Лю Иньинь, казалось, нашла общий язык с князем Ю — Додо. Она возвращалась в комнату не раньше полуночи.
Цянь Чжао уже привыкла к ее беспорядочному образу жизни, но в последнее время Лю Иньинь стала еще более шумной. Ночами, вернувшись навеселе, она распевала: «Дым и туман над Уся, солнце и луна над Сяосян… В такие грустные времена, дразня нежные чувства…»
Несколько дней подряд Цянь Чжао невольно слушала оперу Жуань Юаньхая «Весенние загадки при свете фонарей». Из-за этого у нее в голове стоял постоянный гул, днем и ночью.
В библиотеке она тоже была рассеянной. Однажды, нечаянно наступив на подол собственной юбки, Цянь Чжао упала на каменный пол, рассыпав книги, которые держала в руках.
Все тело болело, а князь Ю, увидев ее падение, разразился хохотом.
Цянь Чжао, покраснев от гнева, с трудом поднялась, превозмогая боль в коленях.
Гэн Лян хотел помочь ей, но, увидев гнев в ее глазах, отступил. Ему оставалось лишь наблюдать, как она, хромая, вышла из комнаты и направилась в кладовую, чтобы там переждать свой гнев.
Гэн Лян, собирая разбросанные книги, смотрел на веселящегося князя и думал, что на этот раз Додо сильно обидел девушку.
Когда Додо наконец перестал смеяться, он обратился к Фэн Цяню:
— Прикажи сшить этой девчонке несколько платьев по размеру. Неудивительно, что она падает с такой длинной юбкой.
Фэн Цянь поклонился и отправился выполнять приказ. Он тут же нашел портного, снял с Цянь Чжао мерки, и через несколько дней ей принесли семь или восемь новых нарядов.
Среди них было всего два комплекта ханьской одежды: один — из светло-бежевой прозрачной блузы и оранжевой юбки, другой — из ярко-розового халата с круглым воротом, светло-зеленой безрукавки с цветочным узором и юбки цвета лотоса.
Остальные наряды были маньчжурскими, сшитыми из парчи, хранившейся в княжеской сокровищнице. Они были ярких цветов: красного, зеленого, синего, фиолетового и белого.
Цянь Чжао не интересовала одежда маньчжурских варваров, и она, небрежно просмотрев их, бросила в сундук.
После полудня Додо, прилегший отдохнуть на кровати-тахте, закрыл глаза и невольно задумался о затянувшейся осаде Цзянъиня.
Маленький уездный город с населением всего в несколько десятков тысяч человек уже больше месяца оказывал сопротивление. Лю Лянцзо оказался ненадежным, и даже Кун Юдэ, которого он отправил туда, не смог добиться никакого прогресса… «И все из-за Доргоня!», — с досадой подумал Додо.
Несколько раз прокляв своего брата, он так и не смог уснуть. Открыв глаза, он стал наблюдать за Цянь Чжао, которая снова возилась с книгами.
Погода становилась прохладнее, и поверх темно-синего конфуцианского халата она накинула новую прозрачную блузу. Тонкая талия была перетянута длинным синим шелковым поясом, концы которого ниспадали на белую юбку.
В одежде по размеру ее фигура стала более заметной. Несмотря на хрупкое телосложение, в ней уже угадывалась девичья грация.
— Сколько ей лет? — невольно задумался Додо.
Охваченный любопытством, он резко сел и позвал:
— Сун Чунь!
Цянь Чжао вздрогнула от неожиданности и чуть не упала с табурета. С трудом удержавшись, она все еще дрожала от испуга.
Поспешно подойдя к нему, она услышала:
— Разотри тушь.
«Разотри тушь? Впервые вижу, чтобы этот болван так вдохновился, что даже решил пропустить послеобеденный сон», — подумала Цянь Чжао, подходя к столу. Она зачерпнула ложкой воды из чаши и принялась за дело.
Подняв голову, она увидела, что Додо стоит рядом и, нахмурившись, смотрит на нее.
Цянь Чжао оглядела свою одежду, затем проверила, правильно ли она растирает тушь. Вроде бы все в порядке.
— Сколько тебе лет? — спросил он.
Цянь Чжао застыла, не ожидая такого вопроса.
— Сколько тебе лет? — повторил Додо, расстилая лист бумаги.
Цянь Чжао поняла, что он заставил ее тереть тушь только ради этого! Вздохнув, она отложила тушечницу, взяла кисть и коротко ответила:
— Пятнадцать.
Не успела она дописать последнюю черту, как Додо воскликнул:
— Пятнадцать? Как так? Ты старше моей старшей дочери!
Цянь Чжао ошеломленно смотрела на него, все еще держа кисть в руке.
Додо, поняв, что повел себя нетактично, объяснил:
— Моя старшая дочь на год младше тебя. Она вышла замуж в январе этого года.
Эта девушка выглядела совсем юной, и он не ожидал, что она уже взрослая.
Цянь Чжао уже понимала некоторые маньчжурские слова и догадалась, что он говорит о своей дочери. «Выдать замуж такую молоденькую… Жестоко», — подумала она.
Додо же подумал, что она, должно быть, плохо ест и слишком привередлива в еде. «Бедняжка, такая худенькая», — с жалостью подумал он.
Он погладил Цянь Чжао по голове:
— Ешь побольше.
Сказав это, он покачал головой и отошел.
Цянь Чжао не успела увернуться, и он коснулся ее головы. Ей это не понравилось, но она ничего не могла поделать.
Работа в библиотеке была размеренной: от восхода до заката. Однако Цянь Чжао никак не могла утолить свою жажду чтения и привыкла брать с собой несколько книг, чтобы читать их в своей комнате.
На этот раз ей попался сборник «Хроники годов Цзянъянь», причем редкое издание времен династии Сун. У нее даже мелькнула мысль припрятать его.
Когда уже почти стемнело, в библиотеку вошел Фэн Цянь. Гэн Лян поклонился ему, назвав учителем.
— Продолжай работать, — кивнул Фэн Цянь. — Мне нужно поговорить с ней.
Цянь Чжао поспешно спрятала книгу и вышла к нему, покорно опустив голову.
Фэн Цянь, глядя на нее, с улыбкой спросил:
— Тебе здесь нравится?
Она кивнула.
— В последнее время князь чем-то обеспокоен, — продолжил он. — Слуги не справляются. Было бы хорошо, если бы ты приходила к нему по утрам. Князю приятно тебя видеть.
Цянь Чжао не понимала, почему ему приятно ее видеть, но смысл слов Фэн Цяня был ясен: ей придется работать дольше.
«Ну что ж, — подумала она, — если это позволит мне остаться в библиотеке, то вставать пораньше не так уж и страшно». Она кивнула в знак согласия.
На следующее утро, еще до рассвета, Гэн Лян пришел будить ее.
Шум разбудил Лю Иньинь, и она закатила скандал.
Не обращая на нее внимания, Цянь Чжао спокойно закончила причесываться, закрыла за собой дверь и последовала за Гэн Ляном.
Во внутреннем дворе князя еще не встал, и слуги ждали в беседке.
Гэн Лян провел ее в главную комнату, где Фэн Цянь, склонившись перед кроватью, тихонько позвал:
— Ваше Высочество, пора вставать.
За опущенным пологом послышалось движение, но потом все стихло.
По знаку Фэн Цяня Цянь Чжао подошла к кровати, подняла полог и закрепила его крючком.
Князь Ю резко сел. Гэн Лян поспешно опустился на колени у подножия кровати, чтобы помочь ему надеть носки и сапоги, а другой слуга принялся расстегивать пояс его ночной рубашки.
Цянь Чжао не хотела видеть его раздетым и отвернулась.
Когда она снова повернулась, Фэн Цянь уже помог Додо надеть халат.
— Эй, подойди сюда, — сказал Додо, заметив ее, и кивком головы подозвал к себе.
Цянь Чжао подошла, чтобы помочь ему одеться. Из-за большой разницы в росте, чтобы застегнуть пуговицы на его халате, ей пришлось встать на цыпочки.
Додо, казалось, получал удовольствие от ее неуклюжих попыток. Он смотрел, как она, нахмурившись, борется с пуговицами, как на ее носу выступают капельки пота, и ему это казалось забавным.
«Похоже, эта девушка никогда раньше никого не обслуживала», — подумал он.
Когда он был одет, ее работа была закончена.
Подать таз с водой и полотенце — это дело других слуг. Она отошла в сторону и стала украдкой осматриваться. Ее взгляд упал на саблю, висевшую на подставке для мечей.
Рукоять сабли была обмотана шнуром, а плавные изгибы лезвия придавали ей холодную жесткость. Почему-то Цянь Чжао казалось, что от нее исходит густой запах крови.
Она незаметно подошла ближе и, дождавшись, когда все выйдут из комнаты, протянула руку к сабле.
Когда ее пальцы коснулись темного металла ножен, сердце забилось чаще.
Она облизнула губы и, взявшись за рукоять с белой шелковой кистью, потянула саблю на себя.
Как только сабля снялась с подставки, Цянь Чжао поняла, что что-то не так. Она попыталась подхватить ее левой рукой, но сабля оказалась гораздо тяжелее, чем она думала. Удержать ее не получалось, и клинок начал падать.
В последний момент чья-то рука схватила саблю.
— Тяжелая, правда? — спросил Додо, держа саблю одной рукой и наполовину вынув ее из ножен, чтобы показать девушке желобок для крови и волнистый узор на лезвии. — Мой личный клинок. Весит почти двадцать килограмм, вместе с ножнами. Если упадет на ногу — мало не покажется.
Цянь Чжао смотрела на саблю, длина которой не превышала метра, с чувством полного разочарования.
Разница в телосложении и силе была слишком велика. «Неужели у меня что-то получится?» — с отчаянием подумала она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|