Поведение цинского генерала становилось все более непристойным. Десятки женщин плакали, сцена была душераздирающей.
Второй мужчина с завязанными глазами, лет тридцати пяти-тридцати шести, с тонкими усиками, выглядел более сдержанным. Он не прикасался к девушкам, а лишь просил каждую из них прочитать что-нибудь наизусть. Однако девушки были так напуганы, что большинство из них могли только всхлипывать, не в силах произнести ни слова. С большим трудом нашлась одна, которая смогла прочесть пару строк из «Гу Цин Бэй»: «Талая вода смывает следы, легкий ветерок приносит тепло, весна наполняет восточный пригород». Ее и выбрали.
Тем временем генерал, увлеченный маленькими ножками, никак не мог остановиться. Князь Ю потерял терпение и послал кого-то поторопить его. Только тогда, обняв одну из девушек, тот закончил свой осмотр.
Двух выбранных девушек усадили за столы слева от Цянь Чжао, остальных вывели из зала. Когда девушки уселись, цинские генералы вернулись на свои места, с интересом наблюдая за ними.
Евнух снова подошел к трем девушкам и сказал:
— Запишите то, что скажет князь. За хорошо написанное — награда.
Девушка, выбранная генералом, любителем маленьких ножек, имела крошечные ступни. С тех пор как она села, она все время дрожала и, вытирая слезы, пролепетала:
— Я… я не умею писать…
Генерал сидел недалеко и, услышав это, встал, подошел к ней, взял ее за подбородок и с усмешкой сказал:
— Не плачь, красавица. Не умеешь писать — не беда.
Девушка тихо вскрикнула и отшатнулась, дрожа еще сильнее.
Генерал поклонился князю Ю, сидящему во главе стола, и сказал с угодливой улыбкой:
— Ваше Высочество, я признаю свое поражение. Позвольте мне забрать эту красавицу.
Князь Ю с улыбкой кивнул и махнул рукой:
— Забирай.
Генерал радостно воскликнул, поблагодарил князя и, подхватив девушку на руки, вернулся на свое место.
Остались только Цянь Чжао и девушка, прочитавшая «Гу Цин Бэй».
Князь Ю, заложив руки за спину, прошелся перед ними, оглядывая девушек с головы до ног. Цянь Чжао почувствовала отвращение к его похотливому взгляду и, опустив голову, сжала кулаки.
— Напишите письмо, — наконец сказал князь Ю. — Слушайте внимательно.
Это было похоже на игру с птицами, когда их дразнят, чтобы послушать, какая из них поет лучше.
Цянь Чжао сделала глубокий вдох, напоминая себе, что нужно быть терпеливой, чтобы достичь своей цели. Она должна стать той птицей, которая поет лучше всех.
Впрочем, это было даже к лучшему. По крайней мере, владеть кистью ей удавалось лучше, чем угождать мужчинам.
Глядя на белый лист бумаги, она успокоилась, закатала рукава, взяла кисть, обмакнула ее в тушь и приготовилась слушать.
Князь Ю откашлялся и начал диктовать:
— Наша армия достигла Нанкина. Князь Фу, Чжу Юсун, бежал ночью в Тайпин к Лю Кунчжао, но тот не принял его. Поэтому Чжу Юсун бежал в Уху, а я преследовал его…
Он сделал паузу и увидел, что одна девушка уже перестала писать, а другая все еще быстро строчила. Князь с удивлением отметил, что девушка пишет довольно быстро.
Дождавшись, пока обе закончат записывать этот отрывок, он продолжил:
— В Уху Чжу Юсун сел на корабль, намереваясь бежать по реке. Тулай… — он задумался. — Хм, командующий гвардией Тулай занял устье реки, отрезав ему путь к отступлению…
«Тулай» действительно оказалось именем собственным.
К счастью, она делала небольшие паузы в тех местах, где сомневалась, и записывала только после того, как слышала полное предложение. Это избавило ее от необходимости исправлять написанное.
Судя по всему, это была победная реляция, содержание которой вызывало у нее гнев. Князь Фу правил всего два года, не сделав ничего хорошего для народа, зато слухи о его развратном образе жизни доходили до всех. Теперь даже маньчжурские варвары насмехались над его позорным бегством. Какой позор для династии Мин!
Она поджала губы, нахмурилась и, быстро подбирая слова, начала писать. Благодаря многолетней практике каллиграфии, ее скоропись была изящной и легкой. Речь князя Ю была бессвязной, но она воспринимала это как упражнение в каллиграфии.
Однако каждый раз, когда ей приходилось писать имена предателей и перебежчиков, она едва сдерживалась, чтобы не проткнуть бумагу кистью.
Цянь Чжао закончила писать и отложила кисть. Вторая девушка все еще торопливо дописывала. Когда она закончила, князь Ю, обратившись к мужчине с тонкими усиками, сказал:
— Нам нужен кто-то, хорошо знающий китайский, чтобы оценить работы.
Цинский генерал с улыбкой сложил руки и что-то ответил на маньчжурском.
Князь Ю немного подумал и, оглядев присутствующих, сказал:
— Тун Янцзя, я слышал, ты образованный человек. Посмотри.
— Слушаюсь! — отозвался названный генерал и быстро подошел к князю.
Сначала он подошел к столу Цянь Чжао. Девушка убрала пресс-папье и передала ему написанное. Генерал взял лист, но не стал смотреть на него, а уставился на ее лицо.
Цянь Чжао, полная сомнений, спокойно выдержала его взгляд.
Судя по имени, она не могла определить, был ли он ханьцем или маньчжуром. Его одежда и внешность ничем не отличались от других маньчжуров, и ей было неизвестно, насколько глубоки его знания.
Под ее пристальным взглядом Тун Янцзя отвел глаза от ее лица и посмотрел на написанное. Он был явно удивлен и воскликнул:
— Прекрасная каллиграфия, госпожа!
Похвала от варвара не доставила ей удовольствия. Она слегка кивнула, скрывая свое презрение. Тун Янцзя, казалось, был в восторге. Он снова взглянул на нее и затем громко прочитал:
— После взятия Нанкина, князь Фу, Чжу Юсун, тайно бежал в Тайпин. Лю Кунчжао отказался открыть ему ворота, поэтому князь Фу направился в Уху, а наши войска преследовали его по пятам. В Уху князь Фу сел на корабль, намереваясь переправиться через реку. Командующий гвардией Тулай занял устье реки, отрезав ему путь. Псевдо-цзингогун Хуан Дэгун оказал сопротивление, но был разбит. Вражеские солдаты попадали в воду, все их корабли были захвачены. Дэгун погиб от стрелы. Псевдо-цзунбин Тянь Сюн и Ма Дэгун пленили князя Фу вместе с его супругой и доставили их к нам, а также сдались вместе с десятью цзунбин и своими войсками. Захвачено золото и серебро.
(Нет комментариев)
|
|
|
|