В этот момент чей-то голос затерялся в гомоне толпы: — Хм, даже свободное платье не может скрыть ее грациозности, а вуаль — изящества. Поистине, красавица. — Голос сопровождался цоканьем языка.
Земля перед Хуа Шиюань уже была почти полностью обработана и приобрела более упорядоченный вид. Между бороздами росли цветы, распространяя вокруг чудесный аромат. Участок был окружен кустами османтуса, камелии и олеандра. В сочетании с нетронутой дикой природой с другой стороны, это создавало поистине великолепный цветочный мир.
Каждый раз, попадая сюда, Хуа Шиюань чувствовала себя как рыба, наконец-то глотнувшая свежего воздуха.
Вэй Цзылань, немного поколебавшись, спросила: — Шиши, ты так и собираешься жить?
— Да, мне нравится, — ответила Хуа Шиюань, повернувшись к Вэй Цзылань. — А ты?
— Я? А что я? — Вэй Цзылань беспечно сорвала лист с ближайшего куста османтуса.
Хуа Шиюань шлепнула ее по руке и, искоса взглянув на нее, промолчала.
Однажды, во время обычной прогулки по городу, они столкнулись с хулиганами. Несмотря на свое стремление к спокойствию, Хуа Шиюань не могла скрыть волнения. Они с Вэй Цзылань обе были беззащитны и наверняка бы пострадали, но Вэй Цзылань, сделав несколько быстрых движений, уложила нападавших на землю. Те взвыли от боли.
Тогда Хуа Шиюань с удивлением посмотрела на свою, казалось бы, хрупкую подругу. Вэй Цзылань, словно прочитав ее мысли, сказала: — Эй, мой брат и отец — генералы, так что и я кое-что умею. — При этом она смущенно улыбнулась, чем еще больше удивила Хуа Шиюань.
С тех пор Вэй Цзылань часто ловила на себе изучающий взгляд Хуа Шиюань. Ее сердце чуть не остановилось от волнения. Она готова была рассказать все о себе, вплоть до истории своей семьи, лишь бы Хуа Шиюань перестала так на нее смотреть. Наконец, Хуа Шиюань отвела взгляд и задумалась.
Сейчас Хуа Шиюань не обращала внимания на уклончивые ответы Вэй Цзылань. Она осторожно погладила поврежденные листья османтуса и, достав откуда-то маленькие ножницы, принялась за обрезку.
— Ладно, ладно, я расскажу, — сказала Вэй Цзылань, стоящая за спиной Хуа Шиюань. Она надула губы.
— С детства я мечтала стать воином, как мой отец и брат. Я тренировалась вместе с братом и, хоть и уступаю ему в силе, но тоже неплохо владею боевыми искусствами. Брат может сражаться на поле боя, а я должна сидеть дома. Говорят, женщинам место на кухне, им нужно вышивать, рисовать, играть на цине… Хм!
— И ты решила ничего не делать, потому что думаешь, что твоя мечта не сбудется?
— Угу, — тихо ответила Вэй Цзылань, опустив голову.
— А почему ты хочешь стать воином?
— А? О… — Вэй Цзылань посмотрела вдаль. — Когда мама была жива, отец постоянно воевал. Мама всегда говорила, что нужно понимать отца, что он уходит из дома, чтобы защитить нас. Но я часто видела, как она тайком плачет. Тогда я решила, что никогда не буду той, кто просто ждет дома. У меня нет никаких высоких целей, я просто хочу, чтобы все, кто мне дорог, были в безопасности. Я хочу защитить их, а не полагаться на волю судьбы. Шиши, ты понимаешь? Ты не думаешь, что это глупая мечта?
Вэй Цзылань вопросительно посмотрела на Хуа Шиюань. Та молча взглянула на нее и, достав свои ножницы, продолжила обрезку. Через некоторое время она остановилась и, отвернувшись, сказала с улыбкой: — Ланьлань, не думала, что ты такая сентиментальная. Даже как-то трогательно.
Вэй Цзылань, стоявшая у нее за спиной, скривилась.
По дороге домой Хуа Шиюань сказала: — Ланьлань, знаешь, есть такой цветок — подсолнух. Он всегда поворачивается вслед за солнцем. День за днем. Он любит солнце, но солнце не может подстраиваться под него, поэтому он сам тянется к нему. И всегда получает то, что хочет.
— Шиши… — Вэй Цзылань остановилась, глядя на удаляющуюся Хуа Шиюань, и, сжав кулаки, прошептала: — Если нет возможности, нужно ее создать…
Вэй Цзылань уже несколько дней «создавала возможности». Интересно, как у нее дела? Хуа Шиюань погладила цинь, вспомнив слова Вэй Цзылань: «Шиши, я пойду создавать возможности. У меня, наверное, не будет времени приходить к тебе. Пусть эта цинь составит тебе компанию». «Надеюсь, у нее все получится», — подумала Хуа Шиюань.
Она легонько коснулась струн, и тихая, спокойная мелодия полилась из-под ее пальцев, словно отражая настроение хозяйки. Дела в магазине шли неплохо, три служанки справлялись, и Хуа Шиюань часто играла на цине в своем саду, в беседке, которую она построила для отдыха.
Хуа Шиюань играла на цине, закрыв глаза и наслаждаясь легким ветерком, напоенным ароматом цветов. Внезапно она почувствовала чье-то присутствие. Остановившись, она огляделась и увидела мужчину, который стоял неподалеку и смотрел на нее. Хуа Шиюань нахмурилась. Она взяла цинь и хотела уйти.
Дуань Юйлинь, потерявшись во время прогулки, не спешил искать своих слуг. Он спокойно шел по дороге, когда его внимание привлекла музыка. Он пошел на звук и, пройдя сквозь заросли бамбука, увидел прекрасную девушку, сидящую в беседке, увитой цветами. Она играла на цине, которая, судя по звуку и виду, была очень ценным инструментом.
«Волшебная мелодия, достойная такой небесной красоты», — подумал Дуань Юйлинь, зачарованно глядя на девушку. Вдруг она перестала играть и посмотрела на него. Ее глаза, обрамленные густыми ресницами, были словно глубокие озера, в которые хотелось погрузиться. Дуань Юйлинь был очарован.
Хуа Шиюань прошла несколько шагов и услышала голос: — Госпожа! — Голос был низким, с легкой хрипотцой, как у виолончели. Хуа Шиюань, забыв о неприятном ощущении от чужого взгляда, остановилась.
Мужчина быстро подошел к ней и сказал: — Госпожа, я просто заслушался вашей игрой. Простите, если побеспокоил вас. — Он слегка поклонился.
Хуа Шиюань уже забыла о своей досаде, и, видя вежливость незнакомца, кивнула: — Ничего страшного. — И снова хотела уйти.
— Госпожа, меня зовут Дуань Юйлинь, — сказал мужчина. — Я хотел бы с вами познакомиться. Позволите?
«Довольно прямолинейно», — подумала Хуа Шиюань, вспомнив свою первую встречу с Вэй Цзылань, и улыбнулась. Дуань Юйлинь показалось, что вокруг него расцвели сотни цветов.
— Мы случайно встретились, зачем нам продолжать знакомство? — сказала Хуа Шиюань и, взяв цинь, ушла.
Глядя на удаляющуюся девушку, Дуань Юйлинь улыбнулся: — «Зачем нам продолжать знакомство?» Что ж, интересная мысль.
Он махнул рукой, и перед ним появился человек в черном: — Господин. — Узнай все об этой девушке, — приказал Дуань Юйлинь. — Слушаюсь.
Вернувшись домой, Хуа Шиюань увидела старую служанку Чжан-ма: — Госпожа, у вас гость. Он ждет в гостиной.
Хуа Шиюань подумала, что, кроме Вэй Цзылань, у нее нет других друзей. «Неужели у нее получилось?» — Она ускорила шаг.
Войдя в гостиную, она увидела высокого мужчину, стоявшего спиной к ней.
Услышав ее шаги, Вэй Цинлань обернулся. Увидев Хуа Шиюань, он удивленно прошептал: — Это ты? — Хуа Шиюань, стоявшая в нескольких шагах от него, не расслышала его слов.
У мужчины были красивые глаза, которые ярко блестели под четко очерченными бровями. Мягкие черты лица в сочетании с прямым носом и выразительными губами создавали гармоничный образ. Его можно было назвать по-настоящему красивым.
В его лице было что-то от Вэй Цзылань. «Должно быть, это ее брат», — подумала Хуа Шиюань.
— Госпожа Хуа, — обратился к ней Вэй Цинлань.
— Вы брат Ланьлань? — спросила Хуа Шиюань.
На сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|