Дни проходили в сопровождении буддийских сутр, и незаметно пролетело полгода. Несмотря на новую жизнь, в душе не было покоя. Меня постоянно преследовала острая боль, которую я испытала, когда родители закрыли меня собой. Я все чаще переписывала сутры, чтобы успокоить сердце, молясь лишь о том, чтобы мои родители в этой жизни были здоровы и счастливы. Изредка до меня доносился щебет Гуйсян и Цзюймин.
Когда эти две девочки только пришли ко мне, они были очень робкими и говорили шепотом. Глядя на их осторожность, я, хоть и не привыкла к такому, не стала им ничего говорить. Прошло немного времени, и они поняли, что, хотя их госпожа и пользуется благосклонностью хозяев, она не станет наказывать слуг по пустякам. Несмотря на мой сдержанный характер, я, кажется, им нравилась. Постепенно они осмелели и стали говорить свободнее.
Обе были еще детьми. Видя, что я часто провожу время в одиночестве, читая книги и переписывая сутры, не люблю много говорить и смеяться, они старались развеселить меня, рассказывая разные истории. Видя их старания, я понимала, чего они хотят, и старалась поддержать их, изредка улыбаясь, что каждый раз приводило их в восторг.
Я и сама не хотела, чтобы этот двор был таким безжизненным, но никак не могла влиться в этот новый мир. Оставалось лишь подавлять свои чувства, прячась в своем маленьком мирке, надеясь, что время залечит мои раны.
— Слышала, сегодня в храме Пуюань освящение! — Да, да, там, наверное, очень людно. — Говорят, тамошний Будда очень могущественный. — Да, я тоже слышала. — Ох, так хочется посмотреть! — Хочу-у! — Эх…
Их разговор донесся до меня слово в слово. Я продолжала держать в руках книгу. Стоит сказать, что прежняя Хуа Шиюань была настоящей талантливой девушкой, умеющей играть на цине, рисовать, писать стихи и разбираться в литературе. Ее бабушка, происходившая из семьи чиновников, вложила в нее все свои знания, и теперь эти умения достались мне.
Через некоторое время Цзюймин робко вошла в комнату, а в дверях мелькала голова Гуйсян. Я спокойно посмотрела на смущенную девушку, гадая, как она начнет разговор.
Улыбнувшись, я решила не мучить ее и спросила: — В храме Пуюань сегодня освящение?
Цзюймин энергично закивала. — Хочешь пойти? — спросила я.
Она немного помедлила, но все же решительно кивнула. — Тогда идите собирайтесь.
Глядя на счастливые лица девушек, я подумала, что прогулка не помешает. Я уже давно здесь, но так и не осмотрела этот мир как следует. Почему бы не воспользоваться этой возможностью?
Завернув пакетик с сушеными лепестками роз, я направилась к комнатам госпожи Гу, а за мной шли Гуйсян и Цзюймин с благовониями, свечами и ритуальной бумагой.
Госпожа Гу тоже очень любила буддизм и часто читала сутры и постукивала деревянной рыбкой. Увидев меня, она просияла, и я невольно почувствовала неприязнь к сбежавшему из дома Гу Ляньци.
— Матушка, — сказала я.
— Шиюань, ты пришла! Садись, садись, — она взяла меня за руку и усадила рядом с собой. Услышав это обращение, я вспомнила, что так меня называли мои родные и в прошлой, и в этой жизни, и мне стало немного грустно.
— Матушка, я сама вырастила розы и высушила лепестки. Говорят, чай из них очень полезен для здоровья. Я принесла немного, чтобы вы попробовали. Если понравится, я принесу еще.
— Ты такая заботливая, Шиюань. Мне уже от этого радостно. Только не перетруждайся.
— Хорошо, матушка, я буду осторожна.
— Матушка, я слышала, что сегодня в храме Пуюань освящение статуи Будды. Я хотела бы пойти туда, поставить свечи и помолиться за здоровье отца и матери, а также попросить оберег для бабушки, чтобы она скорее выздоровела.
— Хорошо, хорошо. Как хорошо, что ты об этом подумала. Жаль, что мои старые кости уже не годятся для дальних поездок, не могу пойти с тобой. После храма прогуляйся где-нибудь, не сиди все время дома, а то скоро станешь такой же старухой, как я.
— Хорошо, матушка, я поняла.
Госпожа Гу дала Цзюймин и Гуйсян несколько наставлений и отправила с нами Сяо У, охранника, владеющего боевыми искусствами. Попрощавшись с госпожой Гу, мы вчетвером сели в карету и отправились в храм Пуюань.
По дороге девочки щебетали, как птички, выпущенные из клетки, с восторгом разглядывая все вокруг и рассказывая мне о достопримечательностях. Глядя на их веселье, я тоже почувствовала себя легко и беззаботно.
В храме действительно было очень многолюдно. Получив оберег и пожертвовав немного денег, я вошла в главный зал храма, опустилась на колени на мягкую подушку, сложила руки и, глядя на милостивое лицо Будды, прошептала: «Будда, я знаю, что мне дарован второй шанс, но никак не могу принять это. В моей душе нет покоя. Что мне делать?»
Я понимала, что ничего нельзя вернуть, но меня не покидало чувство горечи от того, что моя жизнь — это дар моих родителей. Воспоминания о нашей совместной жизни постоянно всплывали в моей памяти, и я не хотела их забывать. Это было как заноза в сердце, причиняющая постоянную боль.
На глаза навернулись слезы. В этот момент ко мне подошел маленький послушник и протянул листок с предсказанием: «Прими то, что есть. Зачем цепляться за прошлое? Все предопределено судьбой. Отпусти». Я в изумлении посмотрела на Будду: «Будда, это твой знак? Отпустить…»
Поклонившись, я вышла из зала. Видя, как Цзюймин и Гуйсян вертят головами, я поняла, что они снова заскучали. Все-таки дети. Кажется, им обеим всего по пятнадцать лет, да и этому телу всего шестнадцать. Я хотела отпустить их погулять, договорившись встретиться у кареты, но они наотрез отказались.
— Не беспокойтесь обо мне, со мной Сяо У, — сказала я. — Идите.
После этих слов они пристально посмотрели на Сяо У, отчего тот покраснел. Несмотря на свой внушительный вид, он был всего лишь скромным юношей, который легко смущался. По дороге в храм он уже несколько раз краснел. Девушки, словно оценив его надежность, кивнули и радостно убежали.
Я шла по тропинке, удаляясь от толпы. Храм Пуюань был построен у подножия горы, рядом с рекой, и здесь было много живописных мест. Пройдя по извилистой тропинке, я нашла место, которое пришлось мне по душе: густой бамбуковый лес, окружающий ручей. Чистая вода, отражая солнечные лучи, искрилась и переливалась. Вспомнив о своей душевной боли, я невольно произнесла: «Прекрасное время, прекрасный пейзаж, но увы…»
Внезапно раздался веселый голос: — У вас что-то случилось, госпожа? Позвольте мне разделить вашу печаль.
Я обернулась и увидела молодого человека в фиолетовом одеянии. Он стоял, держа в руке бамбуковую ветку, и улыбался. Когда я повернулась, его глаза заблестели. Он бросил ветку, достал из-за пазухи веер и, неторопливо обмахиваясь им, подошел ко мне с наигранной небрежностью, говоря: — Поистине, вы спокойны, словно цветок, отраженный в воде, а ваши движения легки, как ива, колышущаяся на ветру. На вашем фоне даже этот пейзаж меркнет.
— Встреча — это судьба. Меня зовут Вэй Цзыжань. Позвольте узнать ваше имя, госпожа? — сказал он, слегка поклонившись. Мой взгляд скользнул по его груди, а затем я отметила мягкие черты лица и то, что он лишь немного выше меня. Я сразу поняла, что передо мной девушка, переодетая мужчиной, которая пытается завести знакомство, подражая манерам простолюдинов. — Встреча — это не всегда судьба, — холодно ответила я. — Не стоит называть имен. Мы просто встретились случайно. Прощайте.
Я жестом велела Сяо У, который незаметно приблизился ко мне, отойти, но незнакомец сделал шаг вперед, преграждая мне путь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|