Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
"Ты одержим мной." "Что ты хочешь взамен за спасение моей жизни?" "Ты даже сумел проследовать за мной сюда..." С грохотом! Эсме скатилась с кровати, приземлившись прямо на холодный пол.
— Ах...
Она тихо застонала, садясь и осторожно поглаживая спину. Её волосы растрепались вокруг лица, тонкий слой пота покрывал лоб. Потирая глаза тыльной стороной ладони, она огляделась. Эсме выдохнула, не осознавая, что всё это время задерживала дыхание. Значит, это был, вероятно, кошмар... Она рухнула на пол, но через секунду очнулась от полудрёмы. Она поднялась на ноги и подошла к двери. Место, где она обычно вешала фонарь, было пустым, и её сердце забилось быстрее, когда она подошла к кровати, прежде чем рухнуть на неё. Её взгляд переместился к окну. Солнце сияло сквозь утренний туман, наступал рассвет. Воспоминания прошлой ночи одно за другим проносились в её голове. Изначально она думала помириться с этим мужчиной, но он неимоверно разозлил её, заявив, что она здесь ради него, чтобы что-то от него получить. Как можно быть таким бесстыдно наглым? С каких пор она что-то от него требовала? И как будто этого было недостаточно, этот мужчина забрал её фонарь, когда уходил... без тени стыда. Он даже не мог позволить себе фонарь, а вёл себя как всемогущий. Она купила этот фонарь на рынке после того, как ей выделили эту комнату. Увы... Эсме надула губы. Её брат исчез... Её новый фонарь исчез... Её покой исчез...
"Я была неосторожна вчера..." Иначе с её острым слухом, как она не услышала шагов в подземелье? И она, вероятно, не заперла дверь как следует, поэтому ему удалось проникнуть в её комнату, чтобы напугать её. Она села на кровать. Её глаза вспыхнули решимостью: "Сегодня я запру дверь как следует и буду бдительна во время работы." Ни при каких обстоятельствах она не хотела снова столкнуться с этим человеком. Приняв это решение, она почувствовала облегчение. Эсме втянула холодный воздух, когда одна из её ног потёрлась о одеяло. Она медленно отодвинула одеяла и задрала свою ночную рубашку. Кожа вокруг её лодыжки почти слезала, и сквозь неё виднелась плоть. "Это..." Её брови слегка нахмурились, когда она попыталась вспомнить, когда это произошло. И это напомнило ей, что она чуть не упала в лавовую реку вчера, если бы не тот мужчина. Но ведь он сам был виноват в том, что напугал её. Закрыв глаза, она провела ладонью по своей ране, и её травмы начали заживать со скоростью, видимой невооружённым глазом. Эта сцена могла бы шокировать любого, кто стал бы её свидетелем, включая её тётю, Марлен. Через несколько часов Эсме вернулась к своим обязанностям в замке. Она была рада, что ей ещё не поручили прислуживать королевской даме или высокопоставленной дворянке. Хотя она прошла процесс отбора благодаря своей смекалке, она сказала дворецкому, что неуклюжа, и попросила его поручить ей мелкую и неважную работу. И это удивило Дворецкого, так как обычно люди просили важные задания, чтобы быстрее продвигаться по службе и зарабатывать больше денег. А служба Королевским Дамам означала, что можно получать дорогие украшения или подарки, когда они будут довольны. Но девушка отказалась от всего этого, потому что считала себя недостойной этого. Если бы только Дворецкий знал, что Эсме отказалась от этого не потому, что считала себя недостойной работы. Работа в замке также не была тем, чего она хотела, но ситуация вынудила её к этому. Но кроме того, она никогда не смогла бы заставить себя служить кому-то лично. Массировать им ноги, сплетничать с ними, подлизываться к ним... всего этого она никогда не смогла бы делать.
— Ещё одна...?
Шаги Эсме остановились возле кухни, где группа горничных стояла, обсуждая что-то с серьёзными выражениями на лицах.
— В этом месяце умерли 17 горничных. Эта была 18-й...
— Как бы Эсме ни хотела впутываться в дела Королевской семьи, она не могла ничего поделать, когда была наделена исключительным слухом. Теперь, когда она услышала столько, ей, естественно, стало любопытно. "Я теперь горничная. Если я узнаю об этом, я смогу принять меры предосторожности, чтобы не стать 19-й погибшей горничной", — подумала она с предельной серьёзностью.
— Вы новая девушка?
Одна из них взглянула на неё, и остальные последовали её примеру. Эсме на мгновение замерла, прежде чем кивнуть.
— Подойдите сюда.
Она тихо подошла к ним.
— Скажите, вас разве не Лиз рекомендовала?
— Да.
Они оглядели её с ног до головы своими пристальными взглядами, пока женщина средних лет не сказала:
— Вы выглядите как избалованная принцесса, а не горничная. Эсме слегка напряглась, но взяла себя в руки, прежде чем они заметили что-то неладное.
— Разве вы не считаете, что это было глупое решение с вашей стороны выбрать такую странную работу? Садовничество?
— Я хорошо справляюсь, — она слегка улыбнулась.
— Мы знаем. Мы слышали, как дворецкий упоминал об этом. Но здесь много садовников, и сколько вы вообще сможете на этом заработать? — спросила одна из них.
Эсме поджала губы.
— Ах, простите. Я не это имела в виду, — молодая девушка быстро извинилась, поняв, что могла её обидеть.
— Всё в порядке, — Эсме покачала головой. Она не была обижена.
Она молчала, потому что у неё не было ответа на её вопрос.
И даже если бы он был, его нельзя было произнести вслух.
— Что вы здесь делаете? — заговорила женщина средних лет, которая ранее сделала замечание о её внешности.
— Я просто проходила мимо, — ответила Эсме.
— Вы пришли в нужное время. Мы как раз обсуждали судьбу вашей подруги.
— Подруги?
Эсме взглянула на группу горничных, окружавших её. Она не помнила, чтобы у неё когда-либо был друг.
— Она говорит о Лиз, — объяснила молодая девушка.
— В этом месяце таинственным образом умерли 18 горничных, и сегодня очередь вашей подруги прислуживать Его Высочеству, принцу Алейстеру. Мы не могли не задаться вопросом, что с ней теперь будет.
Когда Эсме шла по огромному коридору, её мысли бессознательно возвращались к групповому обсуждению на кухне. Чувство страха нависло над ней, давя на плечи. Она сглотнула, осознав, в какую беду она ввязывается. Она вчера откровенно заявила, что работает под началом принца Алейстера, и теперь этот принц оказался таким. Если он узнает, что она использовала его имя, её тётя не сможет забрать её тело для последних обрядов. Эсме потёрла руки, чувствуя, как по ним пробегают мурашки. "Ничего не может пойти не так", — убеждала она себя.
— "Тот странный мужчина из вчерашнего дня сейчас нигде не видать. И я никогда не встречу этого принца". Короче говоря, её маленькая ложь будет похоронена навсегда. Она заправила волосы за ухо.
— Эсмерей!
Её шаги остановились, когда она обернулась и увидела, как племянница тёти Мэри, Лиз, бежит к ней. Дурное предчувствие поднялось в её сердце, но она силой подавила его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|