Глава 11. Мой дорогой спаситель

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Я действительно чего-то от тебя хочу, — медленно и небрежно он произносил каждое слово, наклоняясь к ней, пока между ними не исчезло расстояние, хотя их тела не соприкасались. Но Эсме чувствовала, будто тысячи волн проносятся внутри её тела. Её острый слух улавливал каждую мельчайшую деталь из окружения. Подземелье было тихим и жутким, и среди этой тишины она слышала шипение лавы, его дыхание и его голос.

Он держал её в своих объятиях и стоял так близко к ней, но между ними всё же оставалось расстояние.

Он не коснулся ни единой пряди её волос, но её сердце всё равно ускорило свой темп, когда она сильнее прижалась спиной к стене.

— Ч-что это?

Пока это не было чем-то невозможным, она могла дать ему это в обмен на его молчание по этому поводу. Эсме опустила голову. Но если он попросит что-то, что она не может себе позволить, тогда...

— Твоё имя.

Она вышла из своих мыслей и взглянула на мужчину, когда он отступил от неё. Её сердцебиение постепенно вернулось в норму.

— И это всё? — нерешительно спросила она.

Всё, что ему нужно, чтобы отпустить её, — это её имя?

Маленькая ленивая улыбка появилась на его лице, которая казалась ей не менее чем порочной.

— Хочешь дать что-то ещё? Тогда как насчёт...

— Эсмерей, — прервала она его, прежде чем он передумал.

Сказав это, она взглянула на его лицо, и на этот раз он, казалось, не собирался её удерживать.

Она медленно сжала своё платье в кулаке и взглянула на деревянную дверь слева, прежде чем сделать небольшие шаги к ней, всё время не отводя взгляда от его лица.

Алейстер смотрел на девушку, которая в этот момент напоминала маленького оленёнка. Её медленные шаги, её нерешительный взгляд, её потное лицо, то, как она прикусывала нижнюю губу каждый раз, когда замечала, что он не двигается с места, — всё это говорило о том, что она боялась, что он откажется от своих слов и выследит её. Знала ли она, насколько её действия были соблазнительными? И насколько провокационными они могли быть для обычных мужчин?

Как только Эсме достигла двери, она внутренне вздохнула с облегчением и быстро повернулась, больше не глядя на мужчину. Как только она выберется отсюда, она позаботится о том, чтобы их пути больше никогда не пересекались. Алейстер цокнул языком: "Тц..." Эсме напряглась, услышав голос прямо у своего уха. Её глаза расширились, когда она сжала своё платье крепче, чем раньше. Как это возможно? Он стоял на расстоянии, когда она повернулась, тогда как...? Она чувствовала его присутствие прямо за своей спиной.

— Я ожидал, что ты скажешь что-то вроде "Ты недостоин знать моё имя"..., — он посмотрел на её профиль, его пальцы потянулись к её волосам, когда он заправил выбившиеся пряди за её ухо, прежде чем наклониться ближе к ней:

— Какое разочарование, мой дорогой спаситель! — прошептал он, его дыхание опалило её шею.

Дыхание Эсме перехватило от внезапной близости, но в тот момент, когда она услышала его слова, её словно поразила молния.

В её сознании всплыло далёкое воспоминание. "Каково твоё имя?" — однажды спросил её высокомерный мальчик с самыми красивыми голубыми глазами и грязным видом. "Ты недостоин знать моё имя," — был её ответ. Эсме вышла из оцепенения, обернувшись:

— Вы...

Она замолчала, никого не найдя за собой. Она стояла как вкопанная, оглядываясь. Он стоял прямо за ней, тогда как же он исчез? Она услышала звуки приближающихся шагов с другой стороны лавовой реки. Они доносились со стороны, откуда она вошла в подземелье. Прижав ладонь ко рту, она медленно открыла деревянную дверь за собой другой рукой. Мужчина, вошедший внутрь, был одним из стражников, стоявших у входа в это пещерообразное подземелье. Она отвлекла их некоторыми уловками, чтобы проникнуть внутрь.

— Кто там?

Глаза Эсме расширились. Как раз когда он собирался посмотреть в её сторону, сзади подошёл другой мужчина:

— Как здесь может кто-то быть? Мы всё это время здесь дежурим.

И это на мгновение отвлекло мужчину. Она воспользовалась возможностью, чтобы открыть дверь и выбраться из тёмного угла, где она стояла. И, к её удивлению, дверь вела в залы, в отличие от пещерообразного входа, через который она вошла. Она подобрала своё платье и побежала по тёмным коридорам, не оглядываясь на это место. Оказавшись на безопасном расстоянии, она схватилась за колонну и запыхалась, одной рукой опираясь на колено. Спрятавшись за колонной, она взглянула в сторону подземелья. Гигантские люстры с четырьмя ярусами свечей были зажжены и подняты к потолку, чтобы осветить большой коридор, но всё, что она могла видеть, — это огромное пространство стен. Деревянной двери, из которой она выбралась, не было. Вероятно, дверь была спроектирована таким образом, чтобы её нельзя было отличить от стены. Как секретный выход. — заключила она, когда её взгляд блуждал по этому месту.

— Это та же самая девушка, которая почти пожертвовала своей жизнью, чтобы спасти тебя, когда мы были в Невесрее?

Роуэн взглянул на мужчину, который небрежно прислонился к стене, его взгляд был прикован к девушке в обычном белом платье, прячущейся за колонной и, казалось, кого-то ищущей. Прошло семь лет с тех пор, но Роуэн никогда не забудет, как его связали верёвкой, пока Алейстер и его белый зверь уходили, оставив его одного. Алейстер сузил глаза:

— Прилипчивая девчонка, — пробормотал он, глядя на её удаляющуюся спину, не потрудившись ответить мужчине. "Ты сам цеплялся к ней в подземелье, а не наоборот," — эти слова остались у Роуэна на кончике языка, но он не осмелился произнести их вслух.

Алейстер щёлкнул пальцами, и невидимый барьер вокруг них исчез, и в мгновение ока мужчина исчез из виду. "Ал..."

— Сэр, — голоса заставили его обернуться.

Роуэн взглянул на стражников подземелья, которые теперь стояли за ним, и сухо кивнул им:

— Что вы здесь делаете? Выполняйте свою работу как следует, если только кто-то не проникнет внутрь. Стражники кивнули, поклонились и ушли, не желая оскорблять правую руку Принца, который мог казнить их в любой момент. Роуэн взглянул в сторону, куда исчезла девушка. Это был инстинкт, что некий Лорд тоже пошёл этим путём.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение