Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я-я страдаю заразным недугом...
Эсме отступила на несколько шагов под его устрашающим взглядом.
— Думаешь, мне нужно твоё тело?
Алейстер усмехнулся, глядя на неё насмешливо.
— С этим отвратительным лицом и уродливым телом у тебя, конечно, много уверенности.
— О-отвратительным? — Эсме напряглась. Все эти годы её тётя продолжала мазать её лицо грязью или углём, чтобы она выглядела неприглядно, но ничего не помогало. Мужчины в их деревне всё равно смотрели на неё с похотливыми выражениями. Она ненавидела эти взгляды. Жители деревни презирали их семью и за бедность. Но этот взгляд отвращения был для неё в новинку. Она солгала бы, если бы сказала, что не была оскорблена. Она взглянула на мужчину, стоявшего перед ней. Хотя он был одет в простую чёрную одежду, он, казалось, светился в оранжевом отблеске, исходящем от лавовой реки. Окутанный мягким свечением лавы, он шагнул к ней, выглядя как бессмертный. Настолько красивый, что это создавало мираж совершенства.
Все основания для его гордости.
Она отступила.
— Гадкий утёнок, — произнёс он с презрением.
— Жаль, что такая пара прекрасных глаз слепа... — пробормотала Эсме себе под нос, только чтобы понять, что она слишком остро отреагировала.
Зачем ей было беспокоиться, если кто-то считал её уродливой?
Для неё это было даже хорошо.
В её сознании мелькнуло прошлое событие. Она вздохнула, когда её осенило. Должно быть, в прошлой жизни у неё была какая-то вражда с голубоглазыми людьми.
— Я это слышал, — Алейстер посмотрел на неё с весельем.
Такие создания редко встречались.
— Добрый сэр, вы не хотите моих денег, и не хотите моего... тела...
— Эсме прикусила губы. Если бы здесь была её тётя, её бы отчитали за неподобающие слова и поступки, но за эти годы она поняла, что быть робкой и стеснительной — это не то, чего она когда-либо хотела. Вместо того чтобы ходить вокруг да около, она предпочитала быть прямолинейной. Алейстер поднял бровь, внимательно глядя на её лицо.
Любая женщина покраснела бы, говоря такие вульгарные вещи, но её слова и её лицо выглядели такими чистыми, когда она смотрела на него в замешательстве.
Поистине редкое создание.
— Да. И что?
— Так что же нужно, чтобы вы отпустили меня, не донося об этом королю?
Эсме с надеждой взглянула на него.
— Значит, ты признаёшь, что пробралась в подземелье?
Эсме покачала головой:
— Я заблудилась и оказалась здесь.
— Лгунья. Уродливая лгунья.
Уголок её губ дёрнулся. Как и ожидалось, он не поверит её отговорке. Раз он знал, что она лжёт, зачем он вообще спрашивал, пробралась ли она сюда или нет? И что это за "уродливая лгунья"? Прошло 7 лет с тех пор, как она жила в Вистерии, и три дня с тех пор, как она начала жить в Королевском замке, но впервые она начала задумываться, все ли вистерийцы такие или этот один человек, стоящий перед ней, был исключением.
— Сэр, чего вы от меня хотите?
Она посмотрела на него.
— Сэр звучит старо, — небрежно сказал мужчина, шагнув к ней. Эсме отступила.
Так горничные должны обращаться к кому-то из уважения.
Что он имел в виду, говоря, что это звучит старо?
— Как же мне тогда к вам обращаться? — произнесла она сквозь стиснутые зубы, внутренне задаваясь вопросом, чьё лицо она видела утром.
— Дорогой подойдёт, — уголок его губ приподнялся, когда он сделал ещё один решительный шаг к ней, его высокое и мускулистое тело легко возвышалось над ней.
Была ли это жара лавовой реки, или сильная аура этого человека, или близость между ними, Эсме не была уверена, какой из этих факторов влиял на неё, но она чувствовала себя задыхающейся.
— Д-дорогой?
Её голос прозвучал как шёпот, когда она отступила, внутренне размышляя, не ослышалась ли она.
— Дорогой, — его глаза заблестели в тот момент, когда он увидел, как её безразличие постепенно исчезает, её винного оттенка локоны упали на её блестящие щёки, когда она слегка подняла голову, чтобы посмотреть на него.
Розоватый оттенок появился на её лице, когда она мгновенно отвернулась, отказываясь встретиться с его пристальным взглядом:
— Ты также можешь обращаться ко мне как...
Он сделал преднамеренную паузу, когда она снова взглянула на него своими такими прекрасными, полными надежды серыми глазами.
— Как?
Поскольку всё, что от неё требовалось, это обращаться к нему так, как он пожелает, и он отпустит её, замяв сегодняшнее дело, она могла только возлагать на это свои надежды. Если его второй вариант будет приличным, то она с радостью будет обращаться к нему так, чтобы сбежать отсюда невредимой и незамеченной никем.
— Если "дорогой" недостаточно интимно для тебя, то можешь обращаться ко мне как "Любимый". Звучит хорошо, правда?
Он шагнул ближе к ней, наблюдая, как её лицо краснеет. Эсме посмотрела на землю. Потребовалась бы одна трещина, чтобы земля разверзлась и поглотила её. Дорогой? Любимый? Недостаточно интимно? Смущение пробежало по её нервам, когда её лицо начало гореть. Во что она ввязалась? Она закрыла глаза, прежде чем глубоко вздохнуть:
— То, как я к вам обращаюсь, не имеет значения. Вы можете сказать мне, чего вы от меня хотите.
— Почему ты думаешь, что я чего-то от тебя хочу? Что ты можешь мне предложить?
— Потому что...
Она замолчала, когда её спина ударилась о стену. Он прижал руку к стене рядом с ней. Она повернулась в сторону, но другая рука мгновенно оказалась там, заперев её между его мускулистыми руками.
— Да? Потому что?
Слова "Тебе следует держаться подальше от уродливых людей" вертелись у неё на языке, но она сдержалась. Она не хотела обидеть этого человека, который мог бы потащить её к высокопоставленным чиновникам или к Королю за преступление, которое она совершила, проникнув в Подземелья, и последствия этого были бы невообразимыми.
— Потому что вы не стали бы удерживать меня здесь, если бы не хотели от меня чего-то, — сказала она, её голос не был ни раболепным, ни высокомерным.
— Умно, — Алейстер кивнул, наклонившись к ней.
— Я действительно чего-то от тебя хочу, — добавил он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|