Глава 12. Скромная жизнь

Часть 1

Дорога была утомительной, а атмосфера сейчас — очень уютной.

Снаружи пещеры монотонно шумел дождь, а рядом ярко горел костер.

У меня перед глазами все начало расплываться, я погрузилась в дремоту, то и дело клюя носом.

Хотя он сидел не вплотную ко мне, но и не слишком далеко.

Не уследив, я ткнулась лбом ему в плечо.

Он вздрогнул, и я тоже.

— Ты что делаешь?

Если хочешь спать, почему бы нормально не лечь?

Его красивые глаза сейчас недружелюбно смотрели на меня. Я надула губы, решив, что он совсем не милый.

Шурша, я расстелила подстилку из травы, достала из узелка тонкую куртку, накинула на плечи и действительно собралась уснуть.

Странно, почему сегодня я такая сонная?

Словно человек, долго скитавшийся и трудившийся, вдруг вернулся домой.

Но разве эту дырявую пещеру можно назвать домом?

К тому же, я же не дикий зверь, с чего бы мне любить пещеры?

Прежде чем сознание окончательно помутилось, я туманным взглядом окинула его худую спину.

Внезапно стало очень спокойно…

Я крепко уснула и не знаю, сколько проспала.

Вдруг во рту ужасно пересохло. Я нетерпеливо несколько раз перевернулась и наконец открыла глаза.

Костер все еще горел. Должно быть, юноша не спал и следил за ним.

Я с трудом повела глазами, с некоторой надеждой ища его взглядом.

Внезапно увиденное заставило меня застыть на месте.

Перед ним лежал красивый женский труп.

Одежда была наполовину снята, обнажая гладкие бледные плечи и грудь.

Юноша сосредоточенно смотрел, его рука была под одеждой трупа, поглаживая…

Я с трудом сглотнула, подумав, что это не может быть правдой. Неужели это какой-то невероятный сон?

Я сильно ущипнула себя за бедро, но от боли у меня потекли слезы.

А!

Правда!

Это правда!

Я изо всех сил протерла глаза и снова внимательно посмотрела на него.

Пляшущее пламя отражалось в его темных, глубоких глазах.

Он смотрел на труп не мигая, во взгляде не было ни похоти, ни возбуждения, которые должны были бы быть.

Похоже, опытный…

Я мысленно проклинала себя за то, что была слепа. Только что я еще думала, что хоть он и юн, но наверняка благородный человек.

Смотрите, вот он и показал свое истинное лицо!

Даже женский труп не оставил в покое… Он… он настоящий зверь!

Вспыхнув от гнева, я резко села и бросилась к нему.

— Щенок, как ты можешь делать такие бессовестные вещи?!

Он не пошевелился, очевидно, мой внезапный выпад его не напугал.

Лицо спокойное, губы плотно сжаты, даже бровью не повел.

— Ты с ума сошла? — равнодушно спросил он, без малейшего волнения.

— Щенок! — Я была вне себя от ярости и схватила его руку, скользившую по телу женщины.

Рука была длинной и холодной, в ней была зажата полусухая тряпка.

Э-э…

Я опустила голову, непонимающе уставившись на тряпку.

Он же резко выдернул руку, отчего я пошатнулась.

— Я обтираю тело, иначе промокший труп быстро сгниет.

— А?

Я мгновенно растерялась, покраснев до ушей от стыда и досады.

Но ему, очевидно, было неинтересно смотреть на мое смущение. Он равнодушно отвернулся и продолжил обтирать труп.

Я неловко сидела на месте, чувствуя, что по сравнению с ним я невероятно грязна и пошла.

Он, должно быть, презирает меня до глубины души.

Ах! Подающая надежды бессмертная Ло Сицзинмэн, какие же у тебя низменные мысли.

С чего ты вдруг подумала о таком милом юноше в таком грязном ключе?

Я знала, что в его глазах я уже потеряла всякий облик, но вдруг вспомнила, как он, отворачиваясь, объяснил мне свои действия — одной фразой, брошенной как бы невзначай.

Если бы ему было совершенно наплевать на мое мнение, зачем бы он стал мне объяснять?

Судя по его холодному характеру, он должен был бы лениться говорить с незнакомцами лишнее слово.

Неужели юноша все-таки испытывает ко мне хоть капельку уважения?

Я чувствовала себя той самой сорной травой, которую не выжечь никаким огнем, — почему я всегда умудряюсь найти хоть каплю утешения, когда кажется, что все потеряно?

Я снова украдкой взглянула на юношу. Он уже надел на труп высохшую верхнюю одежду и теперь расстегивал юбку.

На его спокойном лице не было никаких эмоций, словно под его руками была просто деревяшка.

Я нервно облизнула губы. Прекрасное тело женщины было обнажено, и я уловила слабый аромат, все еще исходивший от нее.

Какая же у него выдержка!

Хоть он и юноша, но ему ведь лет четырнадцать-пятнадцать?

Как ни крути, но…

В этот момент мое восхищение им стало подобно бурной реке — его было уже не остановить.

Часть 2

Полночь миновала, сейчас должна была быть последняя, самая темная часть ночи перед рассветом.

Дикие призраки, домашние духи, неупокоенные души — всякая нечисть, не терпящая света, в это время достигала пика своей активности.

Умэй все еще не спал. Он сидел в позе лотоса, закрыв глаза и восстанавливая силы.

К сожалению, этой ночью он не мог сосредоточиться, как обычно.

И все из-за нее…

Почему эта девчонка так беспокойно спит?

Сначала он медитировал как можно дальше от нее, но она спала как убитая, ворочаясь на своей травяной подстилке.

Несколько раз он видел, как она скатывалась с подстилки, ее маленькое тельце в одной тонкой одежде сворачивалось калачиком на холодном каменном полу, зубы стучали.

Эх!

Зачем девушке подражать мужчинам и скитаться по свету?

Думает, переоделась в мужское платье — и все в порядке?

Такая неумелая маскировка, он раскусил ее с первого взгляда.

Вздыхать-то он вздыхал, но никакой жалости к красавице не испытывал.

Четырнадцать лет он прожил в одиночестве.

Холодный мир людей дал ему сердце, которое не могло согреться, даже если бы захотело.

Но сегодня вечером его выдержка дала сбой.

Он пытался закрыть глаза, успокоить дыхание и погрузиться в медитацию, но ему постоянно мешал звук дрожащей от холода девушки.

Он силой закрывал глаза, но перед мысленным взором постоянно возникал ее хрупкий, беспомощный образ.

Несколько раз он пытался заставить себя войти в состояние медитации, но все было тщетно.

Ничего не поделаешь. Если так пойдет и дальше, вся ночь пропадет зря.

Откуда же тогда завтра возьмутся силы продолжать гнать трупы?

«Я делаю это ради себя», — сказал он себе, затем встал, поднял девушку и снова уложил на подстилку.

Подумав немного, он подобрал скатившуюся в сторону тонкую одежду, тщательно укрыл ее, подоткнув края под нее.

Он собирался встать и уйти, но девушка снова зашевелилась, испугав его так, что он тут же сел обратно.

Только бы она снова не скатилась.

Он решил сесть рядом с ней, зажав ее хрупкое тело между собой и каменной стеной, чтобы ей некуда было вертеться.

Вскоре дыхание девушки снова стало легким и ровным.

Он с облегчением отвернулся, отвел взгляд от ее миловидного личика и снова закрыл глаза.

Удивительно, но он быстро вошел в нужное состояние…

Часть 3

Не успел он закрыть глаза, как его ци еще не сделала и одного круга по телу, как он вдруг почувствовал леденящий холод.

Трупы, аккуратно сложенные у стены, начали беспорядочно дергаться и стучать.

Он встревожился, в два-три прыжка выскочил из пещеры, и его тело мгновенно окутало зеленоватое сияние.

Опять пришли!

У него разболелась голова. В сиянии уже появились четыре или пять богато одетых фигур, которые подошли и с глухим стуком упали на колени.

— Король, подданные пришли забрать вас обратно в Мир Мертвых.

— Я еще не умер, не собираюсь ни в какой Мир Мертвых, — холодно сказал он и повернулся, чтобы уйти.

Но стоявшие на коленях крепко схватили его за край одежды.

— Король, прошло уже две жизни, пятьсот лет! Сколько еще вы заставите ждать нас, ваших верных подданных?

Выражение лица говорившего было предельно искренним, даже умоляющим.

Умэй же почувствовал лишь еще большее раздражение.

— Я уже говорил, неважно, правда ли все то, что вы рассказываете о моем происхождении, я не вернусь с вами. Я останусь здесь!

— Почему? В мире людей вы всего лишь жалкий гонитель трупов, скитаетесь под открытым небом, ваш статус низок. Но в Мире Мертвых вы — наш Король, которому все повинуются! Стоит вам только слово сказать — и у вас будет все, что пожелаете! Не говоря уже о статусе и положении, даже все Три мира могут стать вашими, это вполне возможно!

— Зачем мне все это?

Умэй раздраженно махнул рукой, отгоняя этих так называемых талантов клана призраков, как назойливых мух.

— Хватит тратить слова! Я — человек и останусь в мире людей.

— Ах! Если вы согласитесь снова стать нашим Королем, штаб-квартира может быть где угодно. Если вам так нравится мир людей, пусть будет по-вашему.

— Ублюдки! — Он по-настоящему разозлился на этих мух, резким движением выхватил нефритовую флейту из-за пояса и, собрав истинную ци, приготовился ударить.

— А! Король гневается! Великий защитник, второй защитник!!!

— Если я стану королем призраков, первым делом прикажу вам всем покончить с собой!

Ш-ш-ш… Ветер пронесся без следа.

Тихий лес снова погрузился в спокойствие.

Никто не видел горячих слез в глазах талантов клана призраков, когда они разбегались кто куда…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Скромная жизнь

Настройки


Сообщение