Глава 2. Сломанная кость

Часть 1

Я хочу ловить демонов! Я безумно хочу ловить демонов! Я жажду ловить демонов!

Демоны, где же вы все? Почему бы вам послушно не выйти, чтобы ваша госпожа вас поймала?

Дождь прошел, небо прояснилось. За небольшим холмом я развела костер, чтобы высушить одежду.

Напевая уличную песенку, я представляла себе, как демоны послушно ждут, когда я их схвачу, и внутренне ликовала.

— Мяу...

— Что это?

От этого внезапного «мяу» я так испугалась, что чуть не уронила одежду в огонь.

Обернувшись, я увидела, что виновник переполоха преспокойно сидит позади меня и лениво щурится, разглядывая меня.

— А, это всего лишь паршивый кот. Брысь, брысь... — Я попыталась прогнать его ногой, но он ловко увернулся.

Провозившись некоторое время, я расстроилась и снова села, решив больше не обращать на него внимания.

Наверное, он тоже промок под дождем и, увидев, что у меня тут тепло, решил подойти погреться.

Так... — я потерла подбородок, — включает ли в себя «сострадание ко всему живому», одно из необходимых качеств для достижения бессмертия, по словам Шифу, «сострадание к котам»?

Размышляя об этом, я начала снимать нижнюю рубаху.

Но мне все время казалось, что за спиной на меня кто-то пристально смотрит леденящим взглядом. Резко обернувшись, я не увидела ни души.

— Странно, — пробормотала я и повернулась обратно. Вдруг мне кое-что пришло в голову.

— Уж не ты ли это? — Я с подозрением посмотрела на кота, но тот поспешно отвернулся.

Поспешно?

Я только что использовала слово «поспешно» для описания кота?

Резко вскочив, я напугала его.

Глядя на него сверху вниз, я злорадно прищурилась и хрустнула пальцами.

— А ну-ка иди сюда, дай барышне тебя осмотреть! — Я хотела проверить, самец он или самка!

Разумеется, он не собирался покоряться. Я бросалась то влево, то вправо, пытаясь его поймать, пока не взмокла от пота. Мокрая нижняя рубаха на мне начала дымиться от жара.

— Злость берет!

Я плюхнулась на землю, тяжело дыша.

А он все так же сидел неподалеку, в пределах моей видимости, и в его изумрудно-зеленых глазах плясали насмешливые искорки.

Досада!

Ну не дура ли я? С чего это я привязалась к какому-то коту?

Словно назло, скрипя зубами, я решительно расстегнула пуговицы на нижней рубахе.

И тут произошло нечто странное.

Кот вдруг взвыл, и вся шерсть на его теле встала дыбом.

А когда я полностью сняла рубаху, он, казалось, даже немного попятился.

И его кошачьи глаза, похожие на драгоценные камни, больше не смотрели так дерзко, как раньше. Наоборот, в них появились страх и робость, он старался не смотреть на меня.

Не знаю, в чем именно я его победила, но чувствовала себя весьма довольной.

Радостно поднявшись, я, оставшись в одном дудоу, уперла руки в бока и шаг за шагом стала приближаться к нему.

— Смотри, смотри! Если не будешь смотреть, значит, тебя не кошка родила!

— Мяу!

Он замахал лапами, угрожая мне.

Я расхохоталась во все горло.

— Ха-ха-ха, ты еще смеешь мне дерзить?

Шух! Без колебаний я сорвала с себя последнюю вещь, что была на мне.

Его глаза резко выкатились, и он на месте... рухнул навзничь, как подкошенный.

Улучив момент, я быстро подскочила, схватила его за хвост и злобно поднесла к глазам.

— Ах ты, вонючий кот, наконец-то я тебя поймала! Вот я тебе...

— А-а-о-о!

Жалобный вопль вырвался из его горла.

Я вздрогнула от испуга, рука соскользнула, и он вырвался.

Возможно, при падении он ударился о камень. Я видела, как он поспешно удрал, прихрамывая на заднюю лапу...

С моих пальцев слетело несколько мягких шерстинок. Я с досадой отдернула руку и вдруг почувствовала холод.

Быстро накинув одежду, я все же не удержалась и посмотрела в ту сторону, куда убежал котенок.

— Эх, бедняжка. Я ведь просто хотела тебя подразнить, зачем же так серьезно...

Часть 2

— Проклятье, и это называется женщиной?

— Сяо Нуань! Крысиные духи с заднего двора дома Тянь Юаньвая ищут драки. Все уже пошли, скоро может пролиться кровь. Эй? Что ты там бормочешь в одиночестве?

— Не твое дело, идите пока без меня.

Убедившись, что никого нет, он, хромая, слез с кровати и принялся шарить по сторонам в поисках ветки, чтобы закрепить заднюю лапу.

Проклятье, кажется, кость сломана... Больно!

***

Шифу, не волнуйтесь! Ваша ученица скоро добьется больших успехов, а потом с триумфом вернется за вами, чтобы мы вместе наслаждались жизнью!

Посмотрим, кто тогда посмеет называть нас «бездельниками» и «оборванцами»!

Доев последнюю холодную пампушку, я стояла перед небольшим крестьянским двором.

Было уже поздно, иначе луна не поднялась бы так высоко.

В этот миг серебряный свет лился с небес, ночь была тихой, как вода.

Я стояла одна-одинешенька перед чужими воротами, ощущая всеобъемлющую тишину, и вдруг почувствовала панику.

Может быть, днем я действительно поступила слишком импульсивно, повздорив с Шифу.

Может быть, быть мелкой мошенницей, которая повсюду обманом добывает еду и питье, действительно подходит мне больше, чем быть благородной воительницей, истребляющей демонов...

Ло Сицзинмэн, я презираю таких, как ты, всем сердцем!

— Мяу...

Смотрите-ка, даже кот присоединился к презрению!

Я удрученно села перед чужими воротами, ссутулила плечи и хотела было вздремнуть.

Но мяуканье в ушах никак не прекращалось.

Честно говоря, меня всегда немного передергивало от этих пушистых созданий с их таинственно светящимися глазами.

Только вот...

Не слишком ли много котов в этой деревне?

Я вскочила как ужаленная. Внезапно мне вспомнились слова Шифу, сказанные давным-давно, когда он учил меня ловить демонов.

«Некоторые демоны любят собираться стаями. Особенно если ты видишь, что в каком-то месте чего-то одного слишком много, будь внимательнее. Смотри на их глаза, на их поведение...»

Поведение?

Глаза?

Чего-то одного слишком много...

Перед глазами мелькнули те самые зеленые глаза и его непостижимая сообразительность.

Коты!

Кошачьи демоны!

Я нахожусь в деревне, полной кошачьих демонов, и при этом ищу демонов повсюду!

Если об этом узнают мои коллеги по ремеслу, мне действительно будет стыдно продолжать этим заниматься!

Ло Сицзинмэн!

Я быстро развязала свой узелок, достала данный мне Шифу «Меч для истребления демонов», и мое сердце забилось так сильно, как никогда прежде.

Твой звездный час настал, и это — сегодня!

— Мяу!

Проворная тень стремительно промелькнула передо мной, словно ослепительная белая молния.

Я вздрогнула, быстро повернула голову и встретилась взглядом с теми самыми зелеными глазами.

В его взгляде промелькнуло смущение, но оно тут же сменилось другим выражением...

Презрением, самым настоящим презрением!

Я вспыхнула от гнева. Меня, почтенную даоску-охотницу на демонов, презирает какой-то невзрачный кошачий демон! Как я могу это стерпеть?

Схватив меч, я без остановки бросилась в погоню.

На бегу я кричала:

— Дерзкий демон, куда бежишь?

На самом деле, я не знала, правильные ли это слова, просто повторяла то, что слышала от сказителей, подражая им.

Неожиданно это сработало.

Маленькая белая тень действительно перестала убегать и послушно повернулась, чтобы посмотреть на меня.

Я была вне себя от радости. В три прыжка я подбежала к нему, на ходу соображая, что делать дальше.

Провести воспитательную беседу или казнить на месте? Убедить добродетелью или подавить силой?

Но я и подумать не могла, что в тот самый момент, когда я почти схватила его, он снова ускользнул.

Этот хитрый демон прямо у меня под носом шмыгнул в соседний переулок.

Демоны действительно не так просты. Это стало для меня наглядным уроком: никогда не недооценивай врага.

Стиснув зубы, я последовала за ним. Едва завернув за угол, я...

Встретила небесное создание!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Сломанная кость

Настройки


Сообщение