Императорский вызов

Ай Ши-эр завязали глаза. Путь был долгим и тихим. Наконец они остановились. Когда с нее сняли повязку, сопровождавших уже не было. Ее привели в шатер, обстановка которого сильно отличалась от шатра генерала Шангуань.

Шатер генерала Шангуань выглядел просто и скромно, а здесь все было совершенно иначе — небо и земля. Повсюду были разостланы меха: на полу, на ложе, на сиденьях.

Пока Ай Ши-эр рассеянно осматривалась, сзади вошел человек.

— Это ты спасла наследного принца? — услышав мужской голос за спиной, Ай Ши-эр резко обернулась. Этот человек показался ей знакомым.

— Ты… Ван Чжао? — Ван Чжао внимательно посмотрел на женщину, стоя в нескольких шагах от нее. Он поднял руку, словно хотел прикрыть нижнюю часть ее лица, оставив видными только глаза, но затем внезапно опустил застывшую в воздухе руку.

— Почему ты оказалась в охотничьем лесу? — спросил он. Ай Ши-эр заметила, что выражение его лица было недружелюбным.

— Я… я шла и заблудилась. Ты поверишь?

Сказав это, Ай Ши-эр посмотрела на Ван Чжао — по его лицу было видно, что он не поверил ни единому слову.

— Зачем ты привел меня сюда сегодня? — раз уж он не верит, Ай Ши-эр решила больше не притворяться. Она знала, что Ван Чжао не владеет боевыми искусствами. Если бы дело дошло до поединка один на один, она была уверена в победе. К тому же, стража осталась снаружи, у шатра императора. Сбежать отсюда ей было бы легко.

С этими словами она направилась прямо к выходу. Проходя мимо Ван Чжао, она усмехнулась. Не успела она выйти, как чья-то рука легла ей на плечо. Ай Ши-эр инстинктивно схватила эту руку, резко развернулась и выхватила короткий нож из-за пояса.

— Так ты владеешь боевыми искусствами?

— А я говорила, что не владею?

Ай Ши-эр с ножом в руке попыталась одолеть его, но, к своему удивлению, обнаружила, что Ван Чжао не только владеет боевыми искусствами, но и превосходит ее в силе.

— Похоже, я не ошибся. Ты та самая женщина из «Красных Радостей». И то, что случилось с наследным принцем, наверняка не случайно, — Ван Чжао заломил ей руки за спину и крепко держал.

— И что с того? — Ай Ши-эр перестала вырываться.

— У тебя с наследным принцем непростые отношения. Ты проникла в охотничий лес, наверняка зная, что ему грозит опасность.

— Значит, ты с самого начала знала, кто тот человек? — тон Ван Чжао внезапно стал жестче, и он отпустил ее руки.

Ай Ши-эр криво усмехнулась. Она повернулась и медленно подошла к нему. Легко подняв руку, она обвила ею его шею, а другую ладонь положила ему на грудь. Приподнявшись на цыпочки, она приблизила губы к его уху:

— А если я скажу, что знаю все? И что это ты вступил в сговор с людьми из Мо-бэй, чтобы устроить расправу над правящей семьей Мо-нань? Что ты тогда будешь делать?

Сказав это, она беззвучно ухмыльнулась, опустилась на пятки и убрала руку с его груди. Только она собралась развернуться и уйти, как сильная рука дернула ее назад.

— Кто ты такая?! — Ван Чжао был явно встревожен.

— А если я скажу, что пришла убить тебя? Поверишь?

Она смотрела ему в глаза твердым взглядом, но движения ее были соблазнительными.

— Дрянь! — Ван Чжао ударил Ай Ши-эр по лицу. От сильной пощечины она упала на пол.

— Молодой господин, от императора пришли люди, чтобы забрать эту женщину.

Мысль о том, что эта женщина встретится с императором и раскроет все его секреты, привела Ван Чжао в ужас. "Нет!" Он подошел к стене, снял висевший там меч и приблизился к Ай Ши-эр.

— Раз ты все знаешь, я не могу оставить тебя в живых.

Меч уже был занесен над Ай Ши-эр, когда снаружи вошел человек:

— Стойте! — Ван Чжао остановился. Вошедший был одет как евнух, вероятно, из свиты императора.

— Тебя зовут Ши-эр? — спросил евнух, глядя на лежащую на полу Ай Ши-эр.

— Да, я Ши-эр.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение