Мысли Хань Цзэ были в смятении, он поспешно собрался и убежал.
Он никогда так не ненавидел ночь, потому что в темноте глубокий мрак словно в десять раз усиливал желания в его сердце; потому что ночью тусклый лунный свет, проникающий из окна, словно мог проникнуть в его грязные мысли.
Сердце Хань Цзэ колотилось как барабан.
Так продолжалось, пока снаружи внезапно не раздался грохот фейерверков. Новый год наконец наступил.
Шуршание заглушило сумбурные мысли Хань Цзэ, и он постепенно уснул.
Но сон был беспокойным. Перед глазами всё время мелькала белая пушистая тень. Во сне Хань Цзэ чувствовал раздражение, протягивал руку, но никак не мог дотронуться. Хань Цзэ странно подумал: «Неужели я убил тех лис и навлёк на себя лисьего духа во сне?»
Хань Цзэ снова потянул и на этот раз почувствовал что-то мягкое. Лисий мех? А что под лисьим мехом?
Что-то в глубине души кричало, подталкивая его подойти ближе и посмотреть.
Хань Цзэ последовал своему внутреннему порыву, приподнял...
В тот же миг Хань Цзэ резко сел на кровати. Подушка промокла от пота. Впервые Хань Цзэ чувствовал такой стыд и смущение из-за реакции своего тела.
Если бы он сейчас закрыл глаза, в его голове тут же всплыли бы эти постыдные образы: лицо, румяное как персик, тонкая хрупкая шея, грудь, покрытая лёгким потом... Хань Цзэ сильно ущипнул себя.
Когда Чэн Юй проснулся, ему потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя. Воспоминания вернулись, и он понял, что снова доставил хлопот Хань Цзэ. Он также вспомнил о новогоднем подарке, который не успел ему отдать вчера.
Он поспешно оделся и позвал Хань Цзэ, но обнаружил, что того нет в комнате.
Хм?
Где он?
В первый день Нового года все слуги в резиденции ушли домой, и Чэн Юй не мог никого спросить. Он обошёл всё вокруг, думая, что Хань Цзэ, должно быть, вышел погулять.
Хань Цзэ почти не спал. Утром он встал с синяками под глазами и настоял, чтобы Хань Ци вышел с ним.
— Хань Цзэ, что с тобой с утра? Так рано с Новым годом не поздравляют.
Хань Ци не обратил на него внимания, почесал ягодицы и снова уснул.
— А когда поздравлять с Новым годом?
— Попозже, попозже, — Хань Ци надоели его вопросы.
— Я в этом году поеду с тобой к семье госпожи.
Тут Хань Ци немного проснулся.
— Я говорю, брат, в прошлые годы я тебя звал, а ты не ехал, оставался дома с учителем Чэном. А в этом году что? Не будешь с ним?
Хань Цзэ задохнулся от возмущения и холодно сказал:
— В любом случае, я еду. Возьмёшь меня?
Хань Ци наконец сдался.
— Ладно, ладно, когда я тебе отказывал? Моя бабушка относится к тебе лучше, чем ко мне, родному внуку. Но почему ты вдруг захотел поехать в этом году?
Хань Цзэ немного пришёл в себя.
— Не был там несколько лет, чувствую себя виноватым перед стариками. Твоя бабушка так хорошо ко мне относится.
Хань Ци кивнул, убеждённый.
Но нужно было ещё попрощаться с Чэн Юем. При мысли об этом Хань Цзэ снова расстроился. Он сейчас совершенно не мог смотреть учителю в глаза.
Хань Цзэ нерешительно вошёл в дверь.
— Куда ты ходил с утра? Я тебя нигде не мог найти, — Чэн Юй, увидев его, взял со стола шкатулку.
— Вчера выпил слишком много, забыл об этом. Твой новогодний подарок.
Увидев, что Хань Цзэ всё ещё стоит, Чэн Юй немного рассмеялся и просто взял его за руку, вложив шкатулку ему в ладонь.
Хань Цзэ словно обжёгся и резко отдёрнул руку.
— Что, не выспался? — Чэн Юй заметил синяки под его глазами и не придал значения странному поведению Хань Цзэ.
— Угу, — невнятно ответил Хань Цзэ. Увидев то, что лежало в его руке, его сердце снова сильно сжалось.
Это была шпилька из зелёного нефрита с узором бамбука.
— Эта вещь хрупкая, но если будет важный случай, её можно надеть. Материал не самый лучший, но цвет красивый.
Шпилька в его руке была не ярко-зелёного цвета, а нежного и мягкого. Узор бамбуковых узлов был не совсем гладким, словно вырезанный новичком.
Хань Цзэ долго молчал, прежде чем почтительно поблагодарить учителя.
Чэн Юй улыбнулся.
— Если тебе нравится, то хорошо.
Хань Цзэ с трудом сказал Чэн Юю, что в этом году собирается провести несколько дней у бабушки Хань Ци. Чэн Юй равнодушно кивнул.
— Иди, конечно.
Хань Цзэ вернулся в свою комнату, аккуратно убрал шпильку и молча начал собирать вещи.
Так прошло ещё два дня дома. Даже такой невосприимчивый Чэн Юй почувствовал, что что-то не так.
В эти два дня Хань Цзэ часто отсутствовал в комнате, говоря, что ходил поздравлять с Новым годом, но возвращался необычайно молчаливым.
Чэн Юй никак не мог понять. Шпилька ему явно понравилась, и в последние дни занятия стали намного легче. Что же случилось?
Неужели он что-то скрывает?
Третьего дня Хань Цзэ должен был отправиться к бабушке вместе с Хань Ци. Чэн Юй подумал, но всё же не стал расспрашивать, решив, что, возможно, несколько дней вдали пойдут ему на пользу.
Хань Цзэ явно и скрытно избегал учителя два дня, постоянно чувствуя, что его мысли слишком непочтительны.
Возможно, в тот день его словно бес попутал. В конце концов, он проводил с учителем каждый день, и, возможно, его чувства немного смешались. Нужно просто расстаться на несколько дней, чтобы успокоиться.
Так утешал себя Хань Цзэ.
Чэн Юй, конечно, не мог подумать, что ученик, которого он сам вырастил, может иметь такие мысли.
Хань Цзэ пробыл у семьи госпожи Хань пять или шесть дней, но в конце концов ему пришлось вернуться в Вэйчжоу.
В эти дни Хань Цзэ каждый день гулял с Хань Ци, словно сумасшедший. Обычно он не позволял себе бездельничать в резиденции, а бабушка даже хвалила его за усердие.
Но только сам Хань Цзэ знал, что он делал это, чтобы не сидеть без дела и не думать о ком-то, кого он не мог контролировать.
Но по дороге обратно в город Хань Цзэ всё равно почувствовал страх.
В эти дни бегства он был словно глупая лягушка, которая, зная, что эти чувства — кипящая вода, всё равно жаждала её и без колебаний прыгнула в неё.
Он с ужасом понял, что не может отпустить это невыразимое чувство, не связанное с отношениями учителя и ученика, не связанное с благодарностью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|