Сейчас она чувствовала себя липкой и неуютно.
Неудивительно, что после полудня, проведенного на улице в такую жару в плотной одежде, она чувствовала себя некомфортно. Как хорошо было бы принять ванну!
Пинъэр сказала, что еда уже готова, и Гань Хун, жалуясь на голод, предложил сначала поесть. Пинъэр велела подать блюда.
Ли Мин попросила Пинъэр сесть рядом с ней, и они втроем с Гань Хуном пообедали.
Гань Хун ел очень быстро и с аппетитом.
Ли Мин, обычно отличавшаяся хорошим аппетитом, сейчас почти ничего не ела, лишь с трудом проглотила миску каши из нескольких видов зерна.
После обеда нужно было сменить повязки, но Гань Хун не уходил. Ли Мин ничего не оставалось, как снова поспорить с ним и выгнать его, оставив с собой только Пинъэр.
Меняя повязки, Ли Мин обнаружила, что рана под правой ключицей довольно глубокая. Пинъэр осторожно обработала рану и перевязала ее. Закончив, она посоветовала Ли Мин беречь себя и хорошенько отдохнуть, после чего вышла.
Солнце уже садилось. После суматошного дня Ли Мин действительно устала и, не раздеваясь, прилегла на кровать.
Размышляя о событиях прошедшего дня, она поняла, что просто сбежать, ничего не сказав, было бы неправильно. Но и рассказать правду, а потом исчезнуть, тоже не вариант. Во-первых, ей вряд ли кто-нибудь поверит. Во-вторых, даже если поверят, ее не отпустят. Исчезновение принцессы стоило бы жизни многим невинным людям, и они бы ее просто не выпустили. Но если она продолжит играть эту роль, то ей придется жить в чужом мире, чего она совсем не хотела.
От этих мыслей она незаметно для себя уснула.
Внезапно Ли Мин увидела, как в комнату вошла грациозная женщина. Присмотревшись, она увидела, что у женщины глаза, как осенняя вода, лицо, как персиковый цвет, а движения и манеры изящны и благородны. «Где же я видела эту небесную фею?» — подумала Ли Мин, пытаясь вспомнить.
Женщина остановилась у ее кровати и сказала: — Цзы То ни о чем не просит, лишь желает, чтобы ты позаботилась о моем сыне.
— Ты Цзы То? — воскликнула Ли Мин и попыталась схватить женщину, но та отступила, и Ли Мин схватила лишь воздух. — Еще я хочу сказать: «Все прекрасное в мире недолговечно». Позаботься о себе, — с этими словами женщина, мягко улыбнувшись, добавила: — Прощай.
— Не уходи! Мне нужно с тобой поговорить! — крикнула Ли Мин и резко проснулась в холодном поту. Это был всего лишь сон.
Сон не шел из головы. «Откуда у недавно вышедшей замуж Цзы То сын?» — думала Ли Мин. И еще эта фраза: «Все прекрасное в мире недолговечно». Она знала стихотворение из своего времени: «Все прекрасное в мире недолговечно, радужные облака легко рассеиваются, а цветное стекло хрупкое». Пыталась ли Цзы То ей что-то сказать?
Ли Мин почувствовала себя плохо: голова стала тяжелой, ладони горели. Она испугалась: медицина в древности была неразвита, и если у нее поднимется жар и рана воспалится, то ей не миновать смерти.
Уже стемнело, и Гань Хун с Пинъэр вернулись.
Заметив, что Ли Мин выглядит вялой и подавленной, Гань Хун велел немедленно позвать врача. Ли Мин не стала возражать.
У Цзы То был личный врач — женщина лет сорока по имени И Гуй.
И Гуй осмотрела рану, но ничего необычного не нашла. Пинъэр рассказала ей, что принцесса ничего не ест.
— Принцесса выглядит утомленной и потеряла аппетит. Возможно, есть другие причины. Позвольте мне измерить пульс, — сказала И Гуй.
Хотя Ли Мин не доверяла древней медицине, она послушно протянула руку. И Гуй села на низкий стул у кровати, сосредоточилась и начала измерять пульс. Через некоторое время она встала, поклонилась и сказала: — Поздравляю принцессу и господина! Принцесса беременна.
— С чего вы взяли? — недоверчиво спросила Ли Мин.
— Пульс принцессы в точках цунь, гуань и чи ровный и спокойный, не прерывается при нажатии, дыхание ровное, пять ударов пульса на один вдох. Пульс в точке цунь немного учащен. Это пульс беременной на раннем сроке.
Ли Мин не разбиралась в пульсовой диагностике, но врач говорила так уверенно и убедительно, что ей пришлось поверить. Это объясняло ее сон. Неужели она действительно встретилась с душой Цзы То? Но если та так беспокоится о ребенке, почему же она ушла? Поистине, пути судьбы неисповедимы.
Никто не выразил особой радости, а Ли Мин и вовсе погрузилась в свои мысли. И Гуй выписала рецепт. Гань Хун, взглянув на него, увидел, что это не лекарства для беременных, а успокоительные. И Гуй объяснила: — У принцессы достаточно энергии, но она беспокойна. Если успокоить ее дух, то и плод будет в безопасности. Поэтому я выписала это лекарство. Гань Хун знал, что И Гуй — отличный врач, и доверился ей.
Пинъэр тут же отправила кого-то за лекарством и готовить отвар.
На самом деле Гань Хун испытывал смешанные чувства по поводу беременности Цзы То. Сейчас, перед лицом врага, предстояло тяжелое сражение. Беременность делала ее более уязвимой, тем более что она была ранена. Но как мужчина он не мог показать свою тревогу жене.
Гань Хун был сыном канцлера Гань Паня и на четыре года старше Цзы То. Он был талантлив как в военном деле, так и в управлении, и имел богатый боевой опыт. Поэтому У Дин назначил Цзы То главнокомандующей, а Гань Хуна — ее заместителем. Хотя Цзы То занимала высокий пост, это была ее первая военная кампания, и У Дин хотел, чтобы она набралась опыта под руководством Гань Хуна. У него также было секретное задание: любой ценой вернуть Цзы То домой живой и невредимой. Он не ожидал столкнуться с таким сильным противником. Цзы То, не послушавшись его совета, начала наступление, не разведав диспозицию врага, попала в засаду и чуть не погибла. Это поставило армию Шан в невыгодное положение. Цзы То никогда не была импульсивной, но сейчас стала раздражительной, вероятно, из-за сожаления о своей ошибке и попыток казаться сильной. Он надеялся, что она извлечет урок из этой ситуации.
Узнав, что Цзы То была беременна, Ли Мин пришла в отчаяние. «Неужели при перемещении душ еще и детей в придачу дают?» — подумала она. Ли Мин никогда не была замужем и даже не имела серьезных отношений. Рождение ребенка — это очень ответственный шаг, к которому она не была готова. Но потом она подумала, что рождение ребенка — это естественный этап в жизни, ничего страшного. «Не боги горшки обжигают», — решила она. Что бы ни случилось, она должна сделать все возможное, чтобы сохранить ребенка и вырастить его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|