Осеннее равноденствие (Часть 1)

Гром умолкает, насекомые прячутся в норах, вода начинает высыхать.

Хуэйцзун дрожащим голосом спросил: — Как могло это произойти так быстро! А где генералы! Чем они вообще занимаются! — Он, словно разъяренный лев, без стеснения рычал в затихшем дворе, давая волю своему страху и гневу.

Все министры в зале опустили головы и замолчали, не поднимая глаз.

— Говорите же! Только что каждый из вас был так красноречив! А теперь все замолчали! Зачем вы мне нужны! — Хуэйцзун в гневе ударил кулаком по императорскому столу перед собой.

Один человек поклонился и медленно сказал: — Ваше Величество, мы считаем, что перебраться на юг — вот лучший план.

— Хм, что за слова говорит господин Лю? Разве мы должны просто так бросить жителей Бяньцзина! — Ли Гуань холодно усмехнулся и тут же резко возразил.

— Осмелюсь спросить господина Ли, у вас есть какой-то план? — Господин Лю презрительно отмахнулся.

Ли Гуань склонился и медленно опустился на колени: — Ваше Величество, ваш слуга готов возглавить войска и отбросить цзиньских разбойников.

— Довольно... Это дело обсудим позже, позже, — Хуэйцзун махнул рукой и на этом распустил двор.

В одиннадцатом месяце седьмого года Сюаньхэ цзиньская армия разделилась на восточный и западный пути и двинулась на юг, прямо к Дунцзину.

Ваньянь Цзунхань во главе западной армии атаковал Тайюаньфу из Юньчжунфу.

Ваньянь Цзунван во главе восточной армии атаковал Яньшаньфу из Пинчжоу.

Постоянно приходили доклады о поражениях, и настроение Хуэйцзуна с каждым днем ухудшалось.

Военная обстановка постепенно обострялась, враг неуклонно наступал.

Цзиньская армия день за днем приближалась к Бяньляну. При дворе государь был в ярости.

Западная армия под командованием Ваньяня Цзунханя встретила упорное сопротивление гарнизонного командира Ван Линя в Тайюане и была остановлена.

А восточная армия Ваньяня Цзунвана атаковала Яньшаньфу. Гарнизонный командир Го Яоши сдался, и цзиньские солдаты беспрепятственно двинулись прямо к Дунцзину.

А в этот момент Хуэйцзун, словно зверь, запертый в клетке, был беспокойным и встревоженным. Он несколько дней плохо ел и спал, и каждый раз, увидев эти красные доклады, его сердце трепетало.

— Так больше продолжаться не может, — он сидел в кабинете, глядя на доклады, лежащие перед ним стопкой в полцуня высотой.

— Ваше Величество, не лучше ли перебраться на юг, чтобы избежать беды.

— Перебраться на юг! — Он потрогал императорскую печать и стиснул зубы.

На утреннем заседании следующего дня Хуэйцзун нетерпеливо издал указ: С этого дня Я приказываю передать трон наследному принцу Чжао Хуаню. Хуэйцзун будет почитаться как Верховный император. Так повелеваю.

Весь двор был в смятении.

После заседания Ли Гуань, нахмурившись, медленно вышел из дворцовых ворот один. В утреннем свете его спина казалась немного сгорбленной.

За воротами Ли Цзиньюй, скрестив руки на груди, прислонился к чему-то и ждал его. Увидев, что у отца явно плохое настроение, он ничего не сказал, молча последовал за ним и всю дорогу шел домой.

Он знал кое-какие слухи из двора и понимал, почему у отца плохое настроение.

— Отец, что будем делать? — Ли Цзиньюй стоял у подножия ступеней, подняв голову, глядя на немного сгорбленную фигуру отца, и тихо спросил.

— Хм, — Ли Гуань выпрямил спину. — Твой отец еще молод. — Утренний свет падал на его фигуру, высокую, как стена. Ли Цзиньюй уже видел его седеющие виски, но ничего не сказал, вскочил на ступени, бесцеремонно обнял его за плечи и тихонько промычал в ответ:

— Я знаю.

Чжао Хуань вступил на престол, изменив следующий год на первый год Цзинкан, храмовое имя — Циньцзун.

Ситуация обострилась, и атмосфера убийственной напряженности окутала всю столицу. Все знали, что цзиньские солдаты собираются напасть. Дома были плотно закрыты, некоторые уже опустели.

Лу Наньсин сидел на крыше музыкального зала, глядя на пустую улицу внизу, и нежно перебирал струны пипы, лежащей у него на коленях.

Погода была серой. Он поднял голову и медленно выдохнул облачко белого пара.

По мере приближения цзиньской армии придворные фракции — сторонники войны и сторонники мира — яростно спорили.

Сторонники мира надеялись договориться с цзиньской армией и убедить их отступить, а сторонники войны яростно ругали сторонников мира, называя их предателями, укравшими страну.

По мере приближения дня голоса сторонников войны, требовавших сразиться с цзиньской армией, становились все громче, и ситуация не позволяла Циньцзуну оставаться нерешительным.

В первом месяце первого года Цзинкан, Циньцзун, вынужденный обстоятельствами, назначил сторонника войны Ли Гуаня командующим Императорской походной армией для организации обороны столицы.

Ли Гуань, получив приказ, активно готовился к войне. Он собрал войска и жителей Бяньцзина для совместной борьбы с врагом.

В одно мгновение престиж генерала Ли стал непревзойденным.

— Тебе нужна помощь? — Ши Ляньинь протянула стакан воды, склонив голову, глядя на усталый вид Ли Цзиньюя.

— Нет, не нужно. Мы с отцом приводим в порядок военные дела, там очень грязно, не ходи туда, — Ли Цзиньюй лежал на перилах, прищурившись, взял Ши Ляньинь за руку и легонько покачал ее.

— А Ляньшэн где? Она тоже пошла с вами? — Ши Ляньинь, убирая корзину для шитья, опустила брови и слегка улыбнулась.

— Нет, наверное, опять пошла искать Лу Наньсина? — Ли Цзиньюй закрыл глаза и недовольно надул губы.

Ши Ляньинь поджала губы и тихонько рассмеялась, больше ничего не говоря.

Она села рядом с Ли Цзиньюем, позволяя ему держать ее за руку.

После полудня солнце было как раз. Она сидела с ним, пока он медленно засыпал.

Ли Цзиньюй вскоре задремал. Ши Ляньинь нежно погладила его синяк под глазом и тихо вздохнула.

***

Ши Ляньшэн действительно побежала искать Лу Наньсина. Она собрала волосы в пучок и была одета в короткую одежду.

Она легко и проворно перебиралась через крыши. Порывы холодного ветра развевали прядки у лба, и тонкие волоски время от времени прилипали к глазам, заставляя ее снова и снова отмахиваться рукой.

В разгар зимы она была одета легко, словно ранней весной.

Она, словно кошка, изящно изогнувшись в тонкой талии, легко взбиралась на высокие конструкции и бесшумно перепрыгивала через головы прохожих.

Ее хлопковые сапоги медленно ступали по коньку крыши, и она стремительно бежала к Нефритовому Перу.

Она лежала на крыше Нефритового Пера, отводя мешающие волосы в сторону. Черепица под ее ладонями плотно прилегала друг к другу. Ши Ляньшэн нащупала место, где она в прошлый раз отодвигала черепицу, но, похоже, его починили. Как бы она ни ковыряла, открыть не получалось.

Она, встав на цыпочки, понемногу пробовала и с трудом нашла одно немного расшатанное место.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение