Зерно в колосе

Богомолы рождаются, сорокопуты начинают петь, пересмешники умолкают.

Ши Ляньшэн хотела поговорить с ним весело, но слова, сорвавшиеся с губ, снова превратились в жалобу.

— Почему ты так поздно пришел!

— Я злюсь!

— Я правда злюсь!

Не успев договорить, ее глаза начали краснеть.

— Не злись.

— Смотри.

Лу Наньсин отдышался, достал из-за пазухи что-то, аккуратно завернутое в простую белую ткань. Он медленно развернул ее, и на ней спокойно лежал влажный, изумрудно-зеленый нефритовый браслет.

— Вот, поздравляю тебя, — он протянул браслет, попутно вытирая пот со лба.

Ши Ляньшэн опустила голову, не брала браслет и молчала.

— Нравится?

Он наклонился, украдкой глядя на Ши Ляньшэн.

— Угу... — Она кивнула, протянула руку. — Надень мне его.

Лу Наньсин осторожно взял тонкое запястье Ши Ляньшэн и аккуратно надел браслет.

Гладкий, бирюзово-зеленый нефрит подчеркивал белизну ее запястья, словно оно было вылеплено из снега.

Ши Ляньшэн потрогала браслет на запястье, подняла лицо и улыбнулась Лу Наньсину, поджав губы.

Глаза у нее были немного красными, но она улыбалась очень красиво.

Лу Наньсин сидел на подоконнике, его глаза сияли, когда он смотрел на Ши Ляньшэн.

— Ты такая красивая, — сказав это, он почесал щеку и вдруг покраснел.

Ши Ляньшэн опустила голову, немного растерянно потрогала шпильку в прическе. Мелкие кисточки тихонько звенели от ее прикосновений.

— Ты... хочешь посмотреть на крышу?

— Сегодня луна особенно красивая, — тихо сказал Лу Наньсин, повернув голову.

— Угу, — Ши Ляньшэн ответила необычно тихо.

Так они вдвоем забрались на крышу Павильона Бирюзовой Воды и послушно сидели там.

Ши Ляньшэн поправила на себе накидку, эта одежда заставляла ее чувствовать себя немного неловко. Она теребила прядь волос, постоянно накручивая ее на палец.

А Лу Наньсин поднял голову и смотрел на луну, похожую на серебряный диск, в небе.

— Ты... — оба заговорили одновременно.

— Ты говори первой, — Лу Наньсин немного смущенно почесал щеку.

— Честно говоря... как ты думаешь... какая я?

Ши Ляньшэн повернулась, ее пальцы не переставая теребили пояс на одежде.

— Очень хорошая... — Лу Наньсин неспокойно играл с какой-то сорняком, выдернутым неизвестно откуда.

Какой же он дурак...

Ши Ляньшэн прикусила губу, злобно дергая пояс в руке, время от времени украдкой поглядывая на дурака рядом, чувствуя себя еще более обиженной.

Знала бы... лучше бы не наряжалась так.

Она снова слегка отвернулась и увидела, что Лу Наньсин по-прежнему не смотрит на нее, и в душе у нее смешалось тысяча чувств.

В конце концов Ши Ляньшэн не выдержала и спросила:

— Ты думаешь, я некрасивая? — Она была очень обижена, в ее голосе смешались три части негодования и три части обиды, она спросила, слегка всхлипывая.

Лу Наньсин словно громом пораженный, резко вскочил, в панике подбежал к Ши Ляньшэн и, растерявшись, стал ее утешать:

— Ты... ты не плачь!

— Я, я виноват, разве не так?

— Я извиняюсь, я извиняюсь!

— Я не смею смотреть на тебя... разве не потому, что ты слишком красивая?!

Он утешал ее, чтобы она не грустила, но к концу его лицо покраснело до невозможности.

— Правда?

Она потерла глаза, сдерживая смех, и все еще выглядела несчастной.

— Правда, — Лу Наньсин подошел к Ши Ляньшэн, легко присел на корточки, подперев голову руками, и поднял на нее глаза.

— Когда я увидел тебя в первый раз, я подумал: откуда взялась эта фея?

— Ты такая красивая.

Говоря это, он засмеялся, на его румяной щеке появилась маленькая ямочка, и он не отрываясь смотрел на Ши Ляньшэн.

Ши Ляньшэн наконец не выдержала и рассмеялась. Она закрыла лицо руками, не желая, чтобы он видел ее покрасневшие от слез глаза, и лишь сквозь пальцы видела его улыбающееся лицо.

Ши Ляньшэн поджала ноги, тихонько улыбнулась и затем спросила:

— Тогда... тогда у тебя есть кто-то, кто тебе нравится?

— Есть, — без колебаний ответил Лу Наньсин.

— Правда?

Ши Ляньшэн была совершенно разочарована, она еще плотнее закрыла лицо руками.

— Мне нравится Ши Ляньшэн, но я не знаю, нравлюсь ли я ей, — Лу Наньсин глупо улыбнулся, не отрывая глаз от ее немного ослабевших ладоней.

— Как думаешь, нравлюсь ли я ей?

— Если нет, я умру от горя.

Сказав это, он специально нахмурился и опустил брови, выглядя очень смешно.

— Пффф... — Ши Ляньшэн наконец рассмеялась. Она убрала руки, шмыгнула носом и сказала, задыхаясь:

— Я совсем не люблю тебя, такого дурака, ты такой неуклюжий и медлительный.

— Ой, разве я некрасивый?

Лу Наньсин прижал руки к лицу, выражение его лица было одновременно удивленным и обиженным.

— Просишься на побои!

Ши Ляньшэн со смехом протянула руку и толкнула его.

— Ты ничего не скажешь?

Ли Цзиньюй указал на смеющихся и шумящих людей на крыше, повернул голову и посмотрел на Ши Ляньинь, которая сосредоточенно заваривала чай.

Ши Ляньинь протянула ему чашку чая и неторопливо сказала:

— Девушки вырастают и рано или поздно выходят замуж. Я думаю, Лу Наньсин неплохой человек, и я хочу, чтобы Ляньшэн была счастлива.

Сказав это, она бросила взгляд на Ли Цзиньюя.

— Ты еще даже не ее зять, чего ты так беспокоишься?

— Разве это не вопрос времени?

Ли Цзиньюй лежал на столе, с улыбкой глядя на покрасневшее лицо Ши Ляньинь.

— Я думаю, ты просто просишься на побои!

Ши Ляньинь сильно ударила его по затылку, затем повернулась, села и медленно отпила чай из своей чашки.

Ли Цзиньюй некоторое время смотрел на нее, лежа на столе, затем медленно достал что-то из-за пазухи, взял руку Ши Ляньинь и вложил это туда.

Ши Ляньинь раскрыла руку. Это была тонкая, длинная шпилька для волос, наверху которой золотая пластина была свернута в форме золотого пиона. Кроме этого, не было никаких других украшений, простой узор, лаконичный и элегантный.

— Вот, эта шпилька в паре с той, что у Ляньшэн. Я специально сделал их. Считай, что это моя компенсация за подарок на твой день рождения в прошлый раз.

— И ты больше не носи все эти нефритовые или деревянные украшения. Я все еще думаю, что тебе больше идут яркие платья... Отец зовет меня, я пошел!

Не успели слова слететь с его губ, как он исчез, словно кролик.

Ши Ляньинь смотрела, как он убегает, все еще держа в руке золотую шпильку.

Она некоторое время смотрела на нее, затем, опустив голову, осторожно воткнула ее в прическу.

Она потрогала пион в волосах и не удержалась от улыбки. Вдруг, словно что-то вспомнив, прикрыла рот рукой, виновато огляделась по сторонам и, покраснев, поспешно вернулась в спальню.

Круглая луна висела в небе, время от времени показываясь из-за редких облаков, тихонько подглядывая за смущенными девичьими сердечными делами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение