☆, Как при первой встрече

Настал день пира. Еще не рассвело, ночь не кончилась, а семья Чжэн уже поднялась, чтобы подготовиться.

Прибыть в резиденцию Гао заранее было необходимо. Осторожность и осмотрительность — вот залог выживания. Если бы по дороге возникли какие-то проблемы и они опоздали бы хоть немного, последствия могли быть самыми неприятными.

Чжэн Юй с трудом проснулась. Сегодня предстояло важное событие, и ей пришлось позволить Нин Би помочь ей собраться.

— Госпожа, почему вы всегда такая упрямая? Не позволяете мне вас принарядить. Другие госпожи только и мечтают надеть все красивые украшения и выглядеть, как небесные феи.

Нин Би расчесывала темные волосы госпожи гребнем, аккуратно вплетая шиньон, и одновременно наставляла ее.

— Вчера я видела девушку, которая покупала румяна. На ней была алая юбка с золотой отделкой и тонкой серебряной бахромой на поясе, которая подчеркивала ее тонкую талию. Она выглядела невероятно изысканно. А еще я встретила на улице…

Чжэн Юй посмотрела на себя в бронзовое зеркало с узором. В зеркале отразилась девушка с пышными темными волосами, тонкими, как листья ивы, бровями, сияющими глазами и белыми зубами. Ее взгляд излучал свет. Алая кофта и пышная юбка со складками подчеркивали ее стройную фигуру. Длинная юбка ниспадала до пола, а свободный подол придавал ей изящный и непринужденный вид.

— Нин Би, твои руки поистине золотые, — сказала Чжэн Юй, легко ступая по полу.

— Я каждый день стараюсь сделать госпожу красивой, — радостно ответила Нин Би, ее голос звенел, как песня канарейки.

— Ха-ха, если бы так каждый день, я бы умерла от усталости. А еще этот шиньон… такая хлопотная вещь, — Чжэн Юй улыбнулась и провела пальцем по губам, чтобы растушевать румяна.

Нин Би вздохнула, собрала косметические принадлежности и открыла дверь. Снаружи все было готово к отъезду. У Ин стоял во главе отряда стражников, с мечом на поясе. Увидев Нин Би, он слегка изменился в лице.

Чжэн Юй вышла из комнаты. Старейшина Чжэн выглядел бодрым и полным сил. Чжэн Ли был одет в лунно-белое одеяние, которое оттеняло его светлую кожу, делая ее похожей на нефрит. Слуга нес сундук, перевязанный алой шелковой лентой, завязанной в виде цветка. Это был подарок для хозяев дома.

— Отец, вы сегодня выглядите даже лучше, чем я, — пошутил Чжэн Ли.

— Боюсь, отец разобьет сердца всех столичных девушек, — добавила Чжэн Юй.

Слуги и служанки затряслись от смеха, с трудом сдерживаясь. Только У Ин не смог удержаться и рассмеялся в голос.

Старейшина Чжэн тут же заметил У Ина: — Что тут смешного? В мои годы я тоже был известным красавцем.

У Ин поспешно закивал: — Конечно, господин.

Семья Чжэн отправилась в путь, весело болтая и смеясь. Паланкин направился к давно известной резиденции семьи Гао.

Если хозяин дома ниже по статусу, он должен встречать гостей у ворот и обменяться с ними любезностями. Если же хозяин высокого ранга, встречать гостей у ворот — значит уронить свое достоинство. Достаточно послать слугу, если только гость не является близким другом.

Когда семья Чжэн прибыла к воротам, их встретил управляющий со слугами. Управляющий распорядился, чтобы слуги аккуратно перенесли вещи.

Управляющий принял приглашение и, взглянув на имя, сказал:

— О, господин Чжэн, вы сегодня рано пожаловали. Зал еще не готов. Прошу вас пройти в боковой зал и подождать там.

— Не стоит беспокоиться, главный управляющий. Какие могут быть неудобства? — ответил старейшина Чжэн с приветливой улыбкой.

— Чэн Янь, проводи гостей в боковой зал и позаботься о них, — управляющий подозвал молодого слугу с приятной внешностью. Этот юноша отличался от обычных слуг, он казался образованным и воспитанным. Неудивительно, что ему доверили встречать гостей.

Старейшина Чжэн попрощался и последовал за юношей через резные ворота к боковому залу.

Чжэн Юй осмотрела вход. Он был невероятно величественным. Даже каменные львы у ворот выглядели грозно и внушительно, словно готовые к прыжку. Надпись «Резиденция Гао» на табличке была выполнена изящным каллиграфическим почерком. «Да, из семьи Гао обязательно выйдут драконы и фениксы», — подумала Чжэн Юй и, собравшись с мыслями, последовала за остальными.

После приветствий все расселись по местам. Чжэн Ли, оглядывая роскошь вокруг, подумал, что резиденция Гао ничем не уступает императорскому дворцу. На позолоченных серебряных подносах лежал творог, разноцветные сладости манили своим видом, а из западных земель были привезены стеклянные кубки. Все вокруг поражало воображение. Вокруг сидели представители знатных семей. Поскольку до начала пира было еще рано, многие места оставались пустыми, ожидая гостей, которые еще были в пути. Чжэн Юй заметила, что многие знатные семьи уже прибыли.

Эта резиденция принадлежала Гао Чэну, старшему сыну Гао Хуаня. После смерти великого героя Гао Хуаня власть перешла к Гао Чэну. Вопрос о его восшествии на престол был лишь вопросом времени. Ходили слухи, что все члены семьи Гао обладали незаурядной внешностью, и теперь Чжэн Юй могла убедиться в этом лично.

Среди множества красивых людей Чжэн Юй вдруг заметила взгляд, который не должен был принадлежать гордой семье Гао. Когда взгляд миндалевидных глаз скользнул по ней, она почувствовала в нем целую бурю эмоций. Взгляд задержался на мгновение, а затем снова стал спокойным. Эти глаза принадлежали невероятно красивому мужчине, но в его взгляде было что-то тревожное.

Чжэн Юй вздохнула, привлекая внимание старейшины Чжэн.

— Что случилось? — спросил он, заметив, что дочь сегодня ведет себя необычно.

Чжэн Юй покачала головой и промолчала.

— Сегодня здесь собрались важные люди. Если хочешь преуспеть в столице, тебе придется общаться с ними. Нельзя выглядеть так подавленно, — с легким упреком сказал старейшина Чжэн.

Чжэн Юй кивнула. Она понимала всю важность этого события, просто тот мужчина выбил ее из колеи.

Среди красивых мужчин был один, который выделялся своей необычной внешностью. Это был Гао Ян, второй сын Гао Хуаня. Его лицо было не слишком привлекательным, а двойные зрачки вызывали неприятное чувство. Выражение его лица было немного отрешенным, взгляд блуждал. Рядом с ним сидела его жена, Ли Цзуэ, изящная и утонченная женщина, обладающая красотой, способной покорить царство. Ее миндалевидные глаза сияли, как осенняя вода, излучая естественное очарование. Легкая печаль в ее взгляде создавала странный контраст с ее мужем.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение