Глава 3 (Часть 1)

— Что за наглец посмел так бесцеремонно вести себя с нашей госпожой?!

Второй раз в Цинсян Лоу произошел неприятный инцидент. Цинчжи возмущалась, защищая свою госпожу:

— Госпожа, это все из-за вашей мягкости! Вас постоянно обижают, и во дворце, и за его пределами.

— Цинчжи, давай не будем раздувать из мухи слона, — Янь Чуньли была благодарна Цинчжи за то, что та за нее заступается. Она улыбнулась, глядя на кулон, который ей удалось вернуть. Все неприятности как рукой сняло. — Хорошо, что удалось сэкономить пятьсот лянов.

— Госпо… госпожа, ну разве вы похожи хоть немного на принцессу? — Цинчжи смотрела на свою госпожу с досадой и разочарованием.

— Сейчас я и не принцесса, — беззаботно ответила Янь Чуньли. — К кулону не хватает подвесок. Цинчжи, давай купим пару кисточек.

— Хорошо, как скажете, госпожа.

Янь Чуньли и Цинчжи нашли в ювелирной лавке две кисточки из бусин, прикрепили их к кулону и положили его в деревянную шкатулку.

— Завтра я подарю его господину Тао, — сказала Янь Чуньли.

— Да, госпожа, господин Тао обязательно обрадуется, — Цинчжи видела, как Янь Чуньли с нетерпением ждет встречи с Тао Аньвэнем, и радовалась вместе с ней. Она знала, как нелегко приходилось ее госпоже.

Цинчжи была назначена в Чаннин Гун для прислуживания двенадцатой принцессе, когда наложницу Лю выпустили из Лэнгун. Тогда Цинчжи было всего десять лет, она только поступила во дворец и была еще неловкой. Но наложница Лю, помня о ее юном возрасте, не ругала ее. Для семилетней Янь Чуньли она была как старшая сестра.

Цинчжи слышала от других девушек, поступивших во дворец вместе с ней, что им попадались суровые госпожи, которые постоянно их били и ругали. Некоторым даже пришлось лишиться жизни из-за какой-нибудь мелочи. Цинчжи тайно радовалась, что ей досталась добрая госпожа. После смерти наложницы Лю она продолжала защищать принцессу Янь Чуньли, используя свои скромные связи во дворце, чтобы обеспечить ей безопасность.

Но год назад, когда принцесса Чуньли осмелилась заявить, что хочет сама выбрать себе мужа, Цинчжи была поражена. Янь Чуньли объяснила ей все обстоятельства, и Цинчжи словно впервые увидела свою госпожу, поняв, что она не так проста и беззащитна, как кажется.

После долгих уговоров со стороны Янь Чуньли Цинчжи решила рискнуть. Она тайно собрала информацию о влиятельных чиновниках при дворе. Янь Чуньли, взвесив все «за» и «против», выбрала Тао Аньвэня. Цинчжи подготовила все необходимое и вывела принцессу Чуньли из дворца на тайную встречу с Тао Аньвэнем.

План принцессы Чуньли шаг за шагом осуществлялся. Теперь дело близилось к самому важному этапу. После завтрашнего дня, вероятно, все само собой получится, и она выйдет замуж за хорошего человека, избавившись от необходимости оставаться во дворце и терпеть унижения. Цинчжи радовалась за свою госпожу.

В радостном настроении они провели вне дворца больше времени, чем обычно. Заметив, что уже поздно и пора возвращаться, Цинчжи, держа в руках шкатулку, взяла Янь Чуньли за руку и направилась к гостинице, где они переодевались.

— Госпожа, сегодня вечером я выберу для вас самое красивое платье, окурю его благовониями, а завтра сделаю вам самую изысканную прическу. Господин Тао будет сражен наповал, как только вас увидит.

— Хорошо, — с улыбкой ответила Янь Чуньли. Когда они проходили по узкой улочке, Цинчжи ускорила шаг. Янь Чуньли, которая шла чуть позади, сделала шаг и вдруг почувствовала, как кто-то схватил ее за руку. Не успела она удивиться, как ей зажали рот и нос, а затем острая боль пронзила шею, и она потеряла сознание.

— И еще, госпожа, когда вы увидите господина Тао, обязательно скажите ему, что свататься нужно с умом, чтобы господин Тао… — Цинчжи продолжала говорить, но, не получив ответа, обернулась. Ее госпожи нигде не было. Лицо Цинчжи исказилось от ужаса. Она бросилась назад:

— Госпожа?!

Но Янь Чуньли и след простыл. Прохожие, видя ее испуганное лицо, удивленно смотрели, но не задавали вопросов. Цинчжи осмотрелась — ничего необычного. Несколько паланкинов медленно двигались по улице. В отчаянии она побежала по улице, выкрикивая:

— Госпожа! Госпожа!

Принцесса пропала? Она потеряла принцессу? Цинчжи казалось, что небо рушится на нее. Смеркалось, скоро закроют дворцовые ворота. Если она не поторопится, то не успеет войти. Пытаясь справиться с паникой, Цинчжи бросилась ко дворцу.

Хотя Чуньли была не самой важной принцессой, ее исчезновение — дело государственной важности. Если станет известно, что Цинчжи самовольно вывела принцессу из дворца и потеряла ее, ей грозила смертная казнь. Погибнет не только она, но и те немногие слуги, которые прислуживали принцессе.

В смятении Цинчжи вернулась в боковой флигель Чаннин Гун. Она все еще не могла понять, как принцесса могла исчезнуть в мгновение ока.

— Сестра Цинчжи, а где госпожа? — спросила Битао, недавно поступившая во дворец служанка, которая обычно встречала Янь Чуньли и Цинчжи в это время. Она не увидела принцессы.

Лицо Цинчжи было бледным. Исчезновение принцессы можно было скрыть от обитателей других дворцов, но не от слуг бокового флигеля Чаннин Гун.

Видя, что с Цинчжи что-то не так, Битао удивленно переспросила:

— Сестра Цинчжи, где госпожа?

— Госпо… госпожа… — Цинчжи не осмеливалась рассказать правду. — Она… она сегодня останется в гостинице.

— Ты позволила госпоже остаться на ночь вне дворца? Одну? — Битао была шокирована.

— Н-не бойтесь, господин Тао прислал людей, чтобы они охраняли ее, — с трудом выговорила Цинчжи. — Госпожа боялась, что вы не справитесь с дворцовыми делами без нее, поэтому отправила меня обратно.

— Правда?

— Правда! — Цинчжи пришлось продолжать лгать. — Завтра… завтра я выйду из дворца и поищу госпожу. А если не найду… тогда расскажу обо всем императрице.

— Но…

Битао хотела что-то сказать, но Цинчжи втолкнула ее в покои принцессы.

— Никому ни слова! Всего одна ночь. Если госпоже так хочется, мы, слуги, должны ей подчиняться.

— А если кто-то во дворце узнает?

— Если ты никому не скажешь, и я никому не скажу, кто узнает? — ответила Цинчжи. Раньше у Янь Чуньли было шесть служанок и четыре евнуха, но из-за того, что она была в немилости, сейчас при ней остались только две служанки и два евнуха, которых почти никогда не было видно. Поэтому скрыть это происшествие не составит труда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение