Глава 18: Начиная с пира

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Свет усилился до предела, а затем полностью исчез. Шэнь Фэй снова открыл глаза и, увидев лицо человека совсем рядом, вскрикнул: «А!»

— Что кричишь?

— Почему ты всё ещё здесь?

— Что, не хочешь меня видеть?

— Ну, немного.

— Чёрт возьми, я передал тебе медицинское искусство, научил выживать, а теперь даже Королевский Меч тебе передал, а ты, неблагодарный ученик, не хочешь меня видеть!

— Разве ты не говорил, что мы ещё встретимся?

— Да, встретимся, ещё как встретимся.

— Ты, кажется, никуда не двинулся.

— Я двинулся, просто ты не видишь.

— Ладно, язык твой, говори что хочешь.

— Я не хочу уходить.

— Почему?

— Две причины. Во-первых, Королевский Меч ушёл, волосы мои поседели, и характер сильно изменился. Думаю, в таком виде меня никто не узнает. Во-вторых, следуя за тобой, я обязательно увижу много интересного. Уйду — будет скучно.

— Разве ты не собирался странствовать по миру?

— Когда ты примешь путь бессмертных, тогда и странствовать будет не поздно.

— Как ты уверен, что я обязательно приму путь бессмертных?

— Потому что они уже пришли.

— Кто?

— Бессмертные.

— Ты несёшь чушь.

— Моё слово весомо, как девять треножников.

— Ладно, как хочешь. В любом случае, твоя болезнь исцелилась, и мне больше не нужно целыми днями собирать травы.

— Да, теперь я чувствую себя легко. Занимайся своими делами. Если нас кто-то увидит вместе, скажи, что мы дедушка и внук.

— Ты правда не боишься, что тебя узнают?

— Узнают так узнают. С моими способностями никто меня не удержит.

— А что, если меня втянут?

— Ты же сопляк с никчемной жизнью, чего бояться?

— Я ещё не нажился.

Шэнь Фэй погладил подбородок и задумался: «Может, мне просто стать твоим учеником и следовать за тобой?»

— Я передал тебе своё потрясающее медицинское искусство, этого уже достаточно. А ты ещё хочешь изучать моё даосское искусство? Мечтай!

— Ты слишком жаден. Забыл, кто тебя все эти годы кормил?

— Чёрт возьми, если бы не я научил тебя выживать, ты, сирота, давно бы умер с голоду на улице!

— Ладно, не буду спорить, это бессмысленно. Не учишь, так не учишь.

— Кто-то идёт. Я ухожу.

— Кто?

— За тобой.

— Люди клана Мо?

— Скорее всего. Будь осторожен, парень.

Фигура Аптекаря мелькнула и исчезла. В тот же миг послышался голос Мо Чанцина: «Я, глава клана Мо, Мо Чанцин, от имени моей дочери Цзюньжу, благодарю божественного целителя!»

…У богатых семей есть три преимущества: много земли, много людей и широкие связи.

Клан Мо был старейшим в деревне, большая часть земель находилась под их контролем, поэтому их многочисленный персонал и достаток превосходили даже клан Шао.

Шэнь Фэй не хотел приходить, но радушие Мо Чанцина было слишком трудно отвергнуть, и ему пришлось смириться. По его любезной улыбке он догадался, что Мо Цзюньжу, эта противная девчонка, должно быть, сказала отцу много хорошего о нём. Всё-таки у неё была совесть.

Войдя в главный зал поместья Мо, он увидел множество гостей. Очевидно, был устроен банкет в честь того, что юная госпожа чудом избежала беды. Шао Байюй и его мать тоже были там, но Цзюньжу отсутствовала. Шэнь Фэй даже немного забеспокоился о ней и незаметно стал искать её глазами в толпе.

— Эй, скучал по мне?

— Голос Мо Цзюньжу прозвучал одновременно с резкой болью в плече. Шэнь Фэй вздрогнул и, вытаращив глаза, уставился на неё: «Чёрт, откуда ты выскочила?»

— Болван, это дом этой юной госпожи, зачем мне прятаться?

— Другие, может, и не стали бы так делать, но от такого чудика, как ты, чего угодно можно ожидать.

— Хватит болтать, это ты чудик! Ну как, куда ты делся в тот день, бросив эту юную госпожу одну?

— Я пошёл домой лечиться, идиот. Чтобы спасти тебя, я получил серьёзные ранения.

— В любом случае, у тебя особенное телосложение, небольшие раны тебе нипочём, это всё равно что тренировка.

— Мне было очень больно, идиот. Тебе больно будет, если тебя ранить?

— В любом случае, ты монстр.

— Это ты монстр!

— Эй, серьёзно, отец хвалит меня за то, что я выжила после беды, и устраивает пир. Наверное, он тебя щедро отблагодарит, нервничаешь?

— Какие ещё нервы? Я уже много раз бывал в доме старосты деревни. Что такого, если он мне что-то подарит?

— Это совсем другое. Мой дом гораздо роскошнее, чем у старосты деревни.

— Это правда, — Шэнь Фэй задумался.

— По идее, староста деревни должен быть самым главным чиновником в деревне. Почему же его дом намного меньше твоего?

— Хочешь узнать причину?

— Мо Цзюньжу моргнула большими глазами, изображая озорное выражение.

— Говори быстрее, не держи интригу.

— Попроси меня, и я скажу.

— Судя по твоему поведению, ты совсем не похожа на человека, спасшего тебе жизнь.

— Ты спас мне жизнь, но одно дело — это, а другое — то. Нельзя же, чтобы я отдала себя в жены только потому, что ты меня спас.

— Даже если бы ты захотела, я бы тебя не взял, дура.

— Какой же ты надменный!

— Это уверенность.

— Так ты хочешь узнать или нет?

— Не хочешь говорить, так и не надо. Мне лень спрашивать.

Шэнь Фэй гордо поднял голову и больше не смотрел на неё.

Мо Цзюньжу улыбнулась и сказала: «Ладно, ладно, скажу тебе, всё равно это не секрет.»

— Так чего же ты ждёшь?

— На самом деле, эта гора за нашей спиной, эта земля под ногами и эта деревня, в которой мы находимся, очень, очень особенные.

— Что ты имеешь в виду? Не понимаю.

— Эта гора — вход в бессмертную обитель, то есть камень преткновения на пути в места, где живут бессмертные, барьер, отделяющий бессмертный мир от бренного.

— Чушь собачья!

— Правда! В Шушане тысячи гор, и на них есть следы бессмертных. Дорога в деревне Фань — это обязательный путь в Шушань, так что, конечно, это камень преткновения, мешающий смертным войти в мир бессмертных.

— Если так, то разве над нами каждый день не летают бессмертные?

На самом деле, Шэнь Фэй хотел сказать: «Ты несёшь чушь, если бы это было так, Аптекаря давно бы уже обнаружили!»

— Хочешь верь, хочешь нет, — Мо Цзюньжу надула губы.

— По правде говоря, большинство семей в деревне в прошлом имели предков, вступивших на путь бессмертных. Поэтому их потомки и решили поселиться здесь, чтобы однажды снова получить благосклонность бессмертных и вступить в их врата. Из-за этого несколько семей, обосновавшихся здесь, имеют очень сильное происхождение, и ими не может управлять какой-то деревенский староста.

— Правда?

— Шэнь Фэй почувствовал что-то, подумав: «Неудивительно, что Аптекарь сказал, что бессмертные уже здесь, как только это произошло; неудивительно, что в этой глухой деревне так много семей с глубокими корнями; неудивительно, что дети этих семей обладают выдающимися способностями. Оказывается, у всего этого есть причина. Аптекарь, должно быть, хорошо понимал принцип "темноты под фонарем", поэтому и выбрал это место, самое близкое к опасности, в качестве своего убежища.»

— Эй, эй, Шэнь Фэй, Шэнь Фэй, Шэнь Фэй… —

— Ладно, ладно, хватит щипать, моё лицо уже опухло.

— Ты вообще меня слушал?

— Да, да. Ладно, не приставай ко мне, иди поиграй со своим братом Шао, а я схожу в туалет.

— Ты, наверное, испугался?

— Чего бояться? Что тут страшного?

— Ты просто испугался и хочешь сбежать, да? Не выйдет! Я буду следить за тобой везде и всегда.

— Я иду пописать, ты тоже пойдёшь?

— Да.

— А?

— Я подожду снаружи.

— Ты больная?

— Это ты больной!

— Мне лень с тобой спорить, я пошёл.

Шэнь Фэй повернулся и вышел. Как раз в этот момент через порог вошёл крепкий великий лама, и Шэнь Фэй столкнулся с ним лоб в лоб.

— Ой-ой-ой!

— Он словно врезался в стальную стену. Шэнь Фэй от боли отлетел назад и тяжело упал на землю: «Больно!»

Он гневно поднял голову и увидел великого ламу с мясистым лицом, который свирепо смотрел на него: «Чёрт возьми, куда прёшь!»

Этот сломанный лама был действительно высокомерным и сразу же поднял свою ногу, похожую на свинцовую гирю, чтобы наступить ему на голову.

Шэнь Фэй замер, на мгновение забыв увернуться.

Хотя столкновение было случайным, оно вызвало в его сердце огромное потрясение. С детства он гордился своей грубой силой и необычным телом. Ходя по горам, он редко терпел поражение от диких зверей, и вчерашний смертельный бой с леопардом был лучшим тому подтверждением. Но при контакте с этим великим ламой он почувствовал, будто его пронзают тысячи игл. Казалось, что противник был тысячекилограммовым золотым треножником, который не только было трудно сдвинуть, но и который обладал мощной силой отпора. Такого он ещё никогда не видел. В сочетании с шоком от разговора с Мо Цзюньжу, Шэнь Фэй не мог контролировать свои мысли и замер на месте.

Казалось бы, обычный удар ногой великого ламы нёс в себе мощь ветра и грома. Если бы он попал, то, несомненно, порвал бы сухожилия и сломал кости. В тот момент, когда трагедия вот-вот должна была произойти, длинная рука схватила Шэнь Фэя за воротник сзади и резко потянула.

— Свист!

— Шэнь Фэй отлетел назад, а большая нога ламы приземлилась между его ног.

Едва не попал!

— Великий лама, откуда ты взялся, чтобы так жестоко обращаться с ребёнком?

— Шао Байюй давно стоял там, но ему было интересно слушать их разговор, и он не вмешивался. Как раз когда произошла внезапная перемена и великий лама нанёс жестокий удар, он вовремя пришёл на помощь и спас Шэнь Фэя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение