Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 3: Человек в бочке

Мо Цзюньжу была напугана и обижена гневом Матушки Шао. Она не понимала, почему тетушка защищает этого «мелкого дитя». Она злобно посмотрела на Шэнь Фэя, крепко сжав кулаки.

— А ну, уходи! — строго отчитала ее Матушка Шао. — Кхе-кхе-кхе.

— Матушка, ваше здоровье только начало улучшаться, не сердитесь, — Шао Байюй был известен в деревне как очень почтительный сын. В такой ситуации он не стал учитывать юношескую дружбу с Цзюньжу и мягко сказал: — Цзюньжу, болезнь матери наконец-то пошла на убыль. Пожалуйста, не зли ее. Может, ты пока вернешься домой? Как только я закончу здесь, я приду к тебе.

Мо Цзюньжу была крайне обижена, и весь гнев, не находя выхода, обрушился на Шэнь Фэя. Ее взгляд из свирепого стал злобным и ядовитым. Она злобно взглянула на Шэнь Фэя и, сдерживая слезы, выбежала из особняка. — Мелкое дитя, я сделаю так, что ты умрешь ужасной смертью!

Шэнь Фэй почувствовал, что ему невероятно не повезло, и не понимал, что он сделал не так, чтобы так сильно обидеть эту маленькую занозу. Сегодня ее уход казался легким, но, вероятно, его будущие дни будут несладкими. «Не переехать ли мне?» — спросил он себя.

После того как Мо Цзюньжу покинула особняк, Матушка Шао снова улыбнулась и сказала: — Эта моя племянница избалована отцом, слишком непослушная.

Видя, что Шэнь Фэй нахмурился и молчит, она добавила: — Господин, не беспокойтесь, пока я здесь, она не посмеет причинить вам неприятности.

Шэнь Фэй опустил голову и тихо ответил: — Все в порядке, я справлюсь.

Матушка Шао поколебалась и сказала: — Я знаю, что вы опасаетесь ее. Может, я приму вас в приемные сыновья, и вы переедете жить в наш особняк? Таким образом, никто больше не посмеет причинять вам неприятности, и мне будет удобнее лечиться. Разве это не убьет двух зайцев одним выстрелом?

— Точно, точно! Мы примерно одного возраста, почему бы нам не поклясться в братстве? — подхватил Шао Байюй.

Шэнь Фэй немного поколебался, затем отказал: — Целитель, свободный, как облака и дикие журавли, не подходит для постоянного пребывания в залах. Благодарю за вашу доброту.

Сказав это, он широкими шагами пошел вперед. — Вы слабы, останьтесь.

— Раз так, я не буду настаивать. Юйэр, проводи скорее доктора, скорее! — сказала Матушка Шао.

…В конюшне Шэнь Фэй увидел белого коня, на котором Шао Байюй ездил вчера. Этого белого коня Матушка Шао купила за большие деньги у торговцев из Ваньляна. Он был спокойный и преданный, и другие лошади, казалось, считали его своим королем, стараясь держаться поближе к нему. Байюй подошел и погладил коня по шее, с нежностью сказав: — Байхань-ван, проводи меня.

— Байхань-ван? — Шэнь Фэй удивился. — Такое властное имя не похоже на то, что ты его выбрал.

— Ха-ха, вы все так говорите, — Шао Байюй открыл ворота и вывел Байхань-вана. — Увидев добродушного и вежливого человека, люди естественным образом считают, что он смирился с обыденностью и не имеет никаких амбиций. Это самая обычная логика.

— Мм.

— Но я могу ясно сказать тебе: чем добродушнее человек, тем диче его сердце, тем больше он не смирится с волей судьбы, — Шэнь Фэй посмотрел на него, и его сердце слегка дрогнуло. — Неужели тебе этого недостаточно?

Байюй вскочил на коня, правой рукой указал вдаль на небо: — Я не смирюсь с тем, что я смертный.

Один на коне, другой пешком, два юноши долго молчали, глядя друг на друга. В тот момент, когда Байюй сказал, что не смирится с волей судьбы, Шэнь Фэй вдруг понял, почему тот был так дружелюбен к нему. Оказывается, они были одного типа.

…В полдень Шэнь Фэй вернулся в Травяную хижину. Большой Желтый Пёс редко проявлял такое рвение, встречая хозяина. Шэнь Фэй понял, что тот был очень голоден, поэтому достал с крыши две вяленые мясные полоски и бросил ему.

Большой Желтый Пёс подпрыгнул, поймал их и съел в два счета, затем высунул язык и тупо уставился, вероятно, не наевшись.

Шэнь Фэй беспомощно пожал плечами и сказал: — Это все, что есть, ничего не поделаешь.

Большой Желтый Пёс, казалось, понял его слова. На его морде, покрытой складками кожи, тут же появилось презрительное выражение. Он махнул хвостом, сильно дернулся и освободился от веревки, привязывавшей его к двери, затем прыгнул в траву.

Шэнь Фэй уже привык к такому его поведению и не стал останавливать. Он открыл дверь, вошел в дом и закрыл ее за собой.

Эта дверь была постоянно закрыта, и внутри царил затхлый запах. Шэнь Фэй уверенно вошел, направился в самую дальнюю часть дома и отдернул бамбуковую занавеску.

— Хлоп! — Занавеска отдернулась, и запах трав ударил в нос. Показалась круглая деревянная бочка, достаточно большая, чтобы в ней могли купаться двое. Неожиданно, внутри бочки лежал человек — полумертвый мужчина, полностью погруженный в лекарственную воду.

— Негодник, ты все-таки вернулся! Эту лекарственную воду не меняли уже два дня, ты хочешь, чтобы мои язвы полностью сгнили? Говорю тебе, не думай, что, научившись немного медицине, ты больше не нуждаешься во мне и можешь меня бросить. Если посмеешь ошибиться, А Хуан тебя не пощадит! — Человек в бочке без умолку ворчал, его слова были полны угроз и насмешек.

Шэнь Фэй не обратил на него внимания, уверенно поставил коробку с травами на кровать (из соломы), затем нашел ковш и стал вычерпывать воду из бочки по одному ковшу.

Рядом с бочкой был желоб, явно тщательно вырытый. Он выливал воду прямо в желоб, и лекарственная вода со странным запахом утекала по нему.

В доме, пропускающем ветер и дождь, не было ни единого комара, и было невероятно холодно, как будто это был отдельный мир от внешнего. Шэнь Фэй, совершая такие активные движения, не пролил ни капли пота.

Вычерпав воду, Шэнь Фэй нашел грязный железный таз, чтобы собрать прилипшие ко дну бочки травы, потерявшие свою силу, а затем вынес их во двор, чтобы сжечь.

После того как травы сгорели дотла, он выкопал яму и закопал пепел, не оставляя никаких следов.

Закончив, он принес в дом свежие травы, которые сушились во дворе, и высыпал их в бочку.

Затем он пошел к бочке с водой и стал вычерпывать ледяную воду, заливая ее в бочку, пока та не наполнилась.

Только когда все это было сделано, человек в бочке наконец-то перестал ворчать, удобно прислонился к стенке бочки и глубоко вздохнул.

Шэнь Фэй стоял за ним, обмахивая его, как слуга.

— Болезнь Матушки Шао вылечена? Сколько денег дали? — спросил человек в бочке.

— Тридцать лянов серебра, — без утайки ответил Шэнь Фэй.

— Так мало! Ты, должно быть, не сделал, как я сказал, верно? Черт возьми, если ты вылечил ее болезнь полностью, откуда у нас будут деньги? — Человек в бочке пришел в ярость.

Шэнь Фэй сказал: — Я много раз говорил тебе, что спасать людей — это накапливать добродетель. Только накопив достаточно добродетели, твои гнилые язвы заживут.

— Врешь! Это результат того, что меня подставили, даже бессмертные не смогут вылечить! Ума не приложу, как ты, живя каждый день со мной, великим злодеем, остаешься таким непонятливым. Косный, ты просто косный! — сказал человек в бочке. — Вчера, если бы ты не спустился с горы, я бы давно позволил А Хуану загрызть эту мерзкую девчонку, и тогда я бы не оказался с разбитой головой и в крови.

— Она дочь клана Мо. Если бы А Хуан загрыз ее, как бы мы смогли удержаться в деревне? — спросил в ответ Шэнь Фэй.

— А Хуан съел бы их так, что и костей не осталось, и кто бы тогда узнал, что это сделали мы?

— В мире нет стен без ушей.

— Это ты слишком глуп.

— Я спрашиваю тебя, какое у тебя впечатление от общения с этим молодым господином Шао?

— Почему ты спрашиваешь?

— Я спрашиваю, а ты отвечай.

— Он хороший человек, и у него большие идеалы.

— Лицемер. Сразу видно, что он двуличный. Я таких много видел.

Шэнь Фэй молчал, не выражая ни согласия, ни несогласия.

— Завтра ты приведешь его в дом.

— Что ты собираешься делать?

— Не твое дело.

— Не зная твоей цели, я этого не сделаю.

— У тебя, парень, крылья окрепли, ты что, бунтовать собрался?

— Я просто хочу знать, что ты собираешься делать.

— У этого парня необыкновенное строение костей, выдающиеся способности. Я собираюсь принять его в ученики.

— Врешь.

— Если не скажу, плохо, если скажу, ты не поверишь. Чего ты хочешь?

— Я хочу услышать правду.

— Это и есть правда.

— Ладно, лень с тобой препираться. Я иду собирать травы в горы.

— Помни, приведи этого парня в дом.

— Что ты собираешься делать?

— У него необыкновенное строение костей, очень высокие способности. Я боюсь, что он привлечет бессмертных, которые возьмут его в ученики. Лучше избавиться от него. Это и для тебя будет лучше.

— Действительно ли есть бессмертные?

— Конечно.

— Они твои враги?

— Они ненавидят меня до смерти.

— Значит, ты хочешь убить Байюя, чтобы он не привлек бессмертных?

— Конечно.

— Хорошо, я понял.

— Что ты понял?

— Я ни за что не позволю ему ступить во двор.

— Ты этот мерзавец! Ты меня до смерти разозлил! Ты меня просто до смерти разозлил! — Человек в бочке пришел в ярость. — Говорю тебе, я — то существо, которого бессмертные больше всего боятся и ненавидят. Ты мой ученик, и если они придут, ты умрешь еще страшнее, чем я!

— В беде таится счастье, в счастье — беда. Чего бояться смерти?

— Хлоп! — Шэнь Фэй захлопнул дверь и ушел.

— Маленький негодяй, маленький зверь! Ты меня до смерти разозлил, просто до смерти разозлил!

Выйдя из дома, Шэнь Фэй не сразу отправился в горы. Он подождал немного снаружи, пока Большой Желтый Пёс не появился из травы, неся в зубах задушенного взрослого дикого кабана, и не лег у двери, чтобы начать грызть его.

— Ладно, оставляю это тебе. Я иду в горы, — Шэнь Фэй легонько похлопал Большого Желтого Пса по голове. Затем, резко и быстро, запрыгнул на заднюю гору.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение