Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 1: Мелкое дитя

— Шэнь Фэй, ты, мелкое дитя, быстро выходи! — надменно кричала маленькая девочка в красном плаще и красных туфлях перед травяной хижиной, где сушились травы.

Семь или восемь её сверстников стояли позади, поддерживая её.

— Мелкое дитя, трусливый заяц! Если не выйдешь, я разнесу все травы в этом дворе! — Она не осмеливалась заходить слишком далеко, потому что Большой Желтый Пёс, привязанный перед травяной хижиной, всего за несколько минут разорвал на семь кусков свирепую собаку, приведённую её дядей. Именно за этим она и пришла.

Стоя здесь, девочка могла ясно видеть весь двор. Она отчётливо различала глупый вид Большого Желтого Пса и с трудом могла представить, что такая уродливая, толстая и неуклюжая собака обладает такой поразительной взрывной силой.

Она была полностью готова. Стоило глупой собаке осмелиться броситься на неё, как она бы не вернулась. К сожалению, Большой Желтый Пёс, казалось, совсем не интересовался нарушителями. Он всё так же глупо лежал на земле, спал, пускал слюни и видел весенние сны, а от его хозяина не было ни слуху ни духу.

Девочка разозлилась, выхватила кожаный кнут из-за пояса и замахнулась им.

Очевидно, её боевому искусству обучал опытный мастер. Когда она замахнулась, кнут вылетел из-за пояса, описал в воздухе полукруг и тут же ударил по земле.

— Хлоп! — Раздался резкий звук. Красный кнут поднял в воздухе красный вихрь, подобно характеру девушки — сильный и огненный. Первый удар пришёлся по земле, что было предупреждением: если Шэнь Фэй не выйдет, она начнёт бить травы.

— У-у-ух! — Кнут свистел, полутораметровый хлыст описывал дугу над головой девушки, ожидая молниеносного удара.

— Всё ещё не выходишь? — Девушка холодно огляделась, внимательно наблюдая за происходящим вокруг.

У неё были узкие, приподнятые глаза, и когда она оглядывалась, это было похоже на то, как феникс машет хвостом, очень красиво.

Она немного разозлилась, слегка повернула тонкое запястье. — Хлоп! — Кнут опустился, и из-за скалы выскочила фигура. На четвереньках, словно маленький леопард, она бросилась вперёд, с огромной силой оттолкнув мешавших «младших братьев», и ринулась к девушке с кнутом.

Девушка прищурила глаза. Опускающийся кнут невероятным образом изогнулся в воздухе, обогнул юношу сзади и сильно ударил. — Хлоп! — Юноша был застигнут врасплох, получил удар по спине, его тело пошатнулось, и он не смог устоять на ногах.

Когда он уже собирался упасть, внезапно из-под его тигриных бровей вырвался «свирепый взгляд». Он стиснул зубы, с трудом вытерпел разрывающую боль и упорно рванулся вперёд, бросившись в объятия девушки, повалил её и придавил к земле.

Его тело, намного более крепкое и плотное, чем у девочки, крепко прижало её, а сильные, грубые руки заблокировали её предплечья, не давая ей возможности взмахнуть кнутом.

— Мо Цзюньжу, мы же не враги, почему ты всё время ко мне пристаёшь? — Этот юноша, должно быть, и был Шэнь Фэй, хозяин травяной хижины, кучи трав и Большого Желтого Пса.

Девушка была крепко прижата им, не могла пошевелиться, её изящные ноги беспорядочно дёргались, а глаза-фениксы холодно сверкали. — Чушь собачья! Твой Большой Желтый Пёс загрыз мою любимую собаку, разве это я к тебе пристаю?

— Если бы ты не привела тех двух паршивых собак, чтобы хвастаться у меня дома, разве А Хуан загрыз бы их? В деревне столько людей, почему ты всегда меня недолюбливаешь? Чем я тебя обидел? — Взгляд Шэнь Фэя был свирепым, но его действия не были жестокими. Он лишь прижал девушку, чтобы она не могла двигаться, а затем начал с ней спорить.

Мо Цзюньжу, однако, не оценила этого. Она стиснула губы и впилась маленькими белыми зубками в руку юноши.

— А-а! — Шэнь Фэй вскрикнул от боли, слегка наклонив тело. Мо Цзюньжу воспользовалась моментом, чтобы подняться, оттолкнула его и одновременно приказала своим подчинённым: — Бейте его, бейте изо всех сил!

Мо Цзюньжу было одиннадцать лет. Она была единственной дочерью помещика Мо Чанцина, избалованной с детства и любящей боевые искусства. В семь лет она уже освоила начальный уровень Бича Покорения Демонов, передаваемого в клане Мо, что говорило о её выдающихся способностях.

У неё было три главных увлечения в жизни: первое — прилипать к старшему брату Шао Байюю и гулять с ним; второе — заниматься боевыми искусствами; третье — издеваться над Шэнь Фэем.

Она превратила издевательства над Шэнь Фэем в ежедневный ритуал, подобный восходу и закату солнца. Каждый день ей было не по себе, если она не приходила к травяной хижине, чтобы найти повод для ссоры.

— Ублюдки! — пробормотал Шэнь Фэй.

Его тигриные глаза, спрятанные под руками, прикрывавшими голову, ярко сверкали, без малейшего намёка на уныние. — Вы сами меня вынудили!

К всеобщему изумлению, Шэнь Фэй встал на ноги. Его фигура была намного выше и крепче, чем у сверстников. Когда он встал, он выглядел как гигант.

Все испугались, застыв на месте, не зная, что делать.

— Бейте! — приказала Мо Цзюньжу.

Почти одновременно кто-то напал на Шэнь Фэя сзади. Он получил удар по голове, и кровь потекла по скальпу, закрывая половину лица. Но в то же время его аура становилась всё сильнее. Все очень испугались и, словно обезумев, бросились в драку с ним.

В этот момент по деревенской дороге раздался стремительный стук копыт. Примчался юноша в белых одеждах. — Стойте! Всем стоять!

Юноша подъехал ближе, спрыгнул с коня, вытянул тонкую, длинную руку, схватил за воротник того, кто боролся с Шэнь Фэем, и с силой дёрнул. Тот отлетел в сторону. — Стойте! Всем стоять!

Увидев юношу, Мо Цзюньжу тут же впала в состояние влюблённости, её глаза сузились в форме сердечек. — Братец Байюй, как ты здесь оказался?

Она хлестнула кнутом подчинённого, который собирался грубо обойтись с Байюем, и выругалась: — Он мой брат, что вы делаете?

— Босс, у вас ещё и брат есть? Мы что-то не слышали.

— Это двоюродный брат, двоюродный! — Щёки Мо Цзюньжу покраснели. — Братец Байюй, ты специально пришёл повидаться со мной?

Юноша в белых одеждах ответил: — Можно и так сказать. Хорошо, что я пришёл вовремя, иначе Шэнь Фэй точно бы погиб от ваших рук. Вы уже такие взрослые, а всё ещё так безобразничаете.

Оглядевшись и не увидев никого, он удивлённо спросил: — А где он?

— Здесь! — Высокий Шэнь Фэй поднялся из-за спин толпы, схватил двух человек за головы, поднял их и бросил на остальных четверых.

— Ой! Моя шея сломана! — Несколько человек застонали.

Шэнь Фэй не унимался, большими шагами бросился вперёд и сцепился с ними.

— Байюй, посмотри, этот парень не знает благодарности! — Мо Цзюньжу взмахнула кнутом, но кнут был перехвачен юношей в белых одеждах. — Если ты будешь продолжать безобразничать, то больше не называй меня братом.

Мо Цзюньжу обиженно надула губы, широко распахнула круглые глаза, и её высоко поднятая правая рука неохотно опустилась.

Наконец успокоив эту маленькую занозу, юноша в белых одеждах глубоко вздохнул, сделал несколько шагов вперёд и схватил Шэнь Фэя за плечо сзади. — Брат Шэнь, остановись, я извиняюсь за них.

— Ты? — Шэнь Фэй холодно усмехнулся, обернувшись. — Наше дело, зачем тебе вмешиваться?

— Неблагодарный! — Мо Цзюньжу опустила кнут.

Юноша в белых одеждах молниеносно поднял правую руку и точно схватил кнут.

— Хлоп! — Кнут наконец остановился, но область между большим и указательным пальцами правой руки юноши разошлась, и кровь потекла из места соприкосновения кнута и руки.

— Братец Юй! — воскликнула Мо Цзюньжу, бросив кнут и подбегая. Все, кто дрался, тут же остановились. Шэнь Фэй со сложным выражением долго смотрел на юношу в белых одеждах, тяжело хмыкнул и вернулся в хижину, захлопнув за собой продуваемую ветром дверь.

Мо Цзюньжу осторожно держала кровоточащую правую руку юноши в белых одеждах, сильно дуя на рану, а юноша в белых одеждах поклонился в сторону хижины и сказал: — Брат Шэнь, моя мать заболела, надеюсь, вы сможете навестить её.

Его встретило пустое молчание, пока окружающие не потеряли терпение, но юноша в белых одеждах всё ещё с надеждой смотрел в хижину.

Наконец, Шэнь Фэй заговорил: — Где?

— Клан Шао на юге деревни. Меня зовут Шао Байюй. — Юноша в белых одеждах просиял от радости.

— Буду завтра утром. — …

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение