Глава 16: Наставление

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Как… как это можешь быть ты?

— одновременно воскликнули Шэнь Фэй и человеческий образ.

Оказалось, человеческий образ, сформированный из огня, был не кем иным, как Травяным человеком, которого Шэнь Фэй обслуживал день и ночь.

Сначала на его лице читалось удивление и замешательство, затем — сильный гнев. Выражение лица Травяного человека постоянно менялось, а увидев бесчувственную Мо Цзюньжу, он, казалось, нашёл причину всего происходящего и, превратившись в дракона, бросился вперёд.

Огненная волна нахлынула, и одежда Шэнь Фэя и Мо Цзюньжу полностью сгорела. Их тела сильно пострадали.

Огненный дракон устремился вперёд, обогнув Шэнь Фэя, и бросился прямо на Мо Цзюньжу. В глазах Шэнь Фэя мелькнула решимость, и он, бросившись в сторону, заслонил Мо Цзюньжу собой.

— Пф!

— Безграничная огненная ци рассеялась перед Шэнь Фэем, и голос Травяного человека снова раздался: — Мальчишка, ты смерти ищешь?

— Не убивай её, я прошу тебя.

— Ты просишь меня? С пяти лет ты со мной, и ни разу ни о чём не просил, а сегодня просишь ради этой сумасшедшей девчонки?

— Все эти годы у меня не было друзей. Шао Байюй был первым, она — вторая.

— Ты считаешь её другом, а она тебя?

— Это неважно.

— Хорошо, хороший мальчик. Похоже, когда ты вырастешь, станешь настоящим романтиком. В этом ты чем-то похож на меня.

Шэнь Фэй молчал.

Травяной человек сказал: — Мальчишка, Королевский Меч, вынутый из ножен, должен пить кровь. Если ты не дашь мне убить её и получить кровь, значит, я убью тебя.

Шэнь Фэй молчал.

— Спрашиваю ещё раз: отойдёшь или нет?

— Шэнь Фэй поднял голову и упрямо ответил: — Без меня кто будет менять тебе лекарства? Твоё тело сгниёт.

— Я сказал, Королевский Меч, вынутый из ножен, должен пить кровь. Ты думаешь, такой маленький мальчишка, как ты, может мне угрожать?

— Я не хочу умирать, и не хочу, чтобы она умирала.

— В этом мире не бывает столько хороших вещей. Люди всегда должны делать выбор.

— Ты можешь нас отпустить.

— Она видела Королевский Меч, она должна умереть.

— Она потеряла сознание, возможно, она вообще не помнит, что произошло.

— Я не могу рисковать.

— Я не позволю тебе убить её.

— Глупец, тогда умри вместе с ней!

— Сказав это, огненный столб взмыл в небо, превратившись в облаках в девятиглавого чудовищного дракона, и устремился прямо на них.

Этот удар был поразительной силы, жаркая волна превратила окружающие деревья в пыль.

— Бум-бум-бум!

— Огненный дракон взревел.

Шэнь Фэй стойко стоял перед Мо Цзюньжу, ни на шаг не отступая.

Огненный дракон приблизился на три чи, его волосы сгорели, а лицо исказилось от невыносимого жара. Он не мог сдержать крика, но не отступал. Пламя дракона обжигало его, и Шэнь Фэй начал терять сознание.

В этот момент в его ушах раздался беспомощный вздох Травяного человека: — Ладно, твоя взяла.

Огненный дракон, изменив своё стремительное движение, свернулся внутрь, слился воедино и устремился в точку между бровями Шэнь Фэя.

— Фух-фух-фух, фух-фух-фух-фух-фух!

— Огненная волна, казалось, была бесконечной, непрерывно вливаясь внутрь. Тело Шэнь Фэя неудержимо дрожало, на его коже отражался красный отблеск, а раны заживали с невероятной скоростью.

Когда вся огненная ци полностью вошла в его тело, Королевский Меч, стоявший там ранее, исчез. Его место заняла маленькая красная точка на лбу Шэнь Фэя, которая расцветала, словно пламя, и выглядела как родимое пятно.

— Спасибо, спасибо тебе!

— Шэнь Фэй поклонился в пустоту.

— Быстро возвращайся в травяную хижину, мне нужно кое-что тебе сказать, поторопись!

— Густой туман полностью рассеялся.

Когда Шао Байюй прибыл с людьми, они увидели лишь остатки шкуры матери-леопарда, обёрнутые вокруг обнажённого тела Мо Цзюньжу. Шэнь Фэя и трёх леопардят нигде не было.

В ту же ночь Мо Цзюньжу очнулась и, столкнувшись с разгневанным отцом и обеспокоенными взглядами окружающих, тихо произнесла: — Идите, позовите мне доктора Шэня, я хочу лично поблагодарить его. Без него я была бы мертва.

Напряжённая атмосфера среди присутствующих сменилась пониманием. Отец Мо лично отправился к травяной хижине, чтобы встретиться с Шэнь Фэем. С этого момента имя доктора Шэня, как божественного целителя, наконец, распространилось по деревне.

...В тот же день перед травяной хижиной, где спал Большой Желтый Пёс, его опущенные уши вдруг встали торчком. Он поднял голову и увидел Шэнь Фэя, который стремительно спускался с горы, ведя за собой трёх маленьких леопардят. Глаза пса были прикованы к ним, словно притягиваемые.

Когда они ступили во двор, Большой Желтый Пёс вдруг чихнул, и три маленьких леопарденка тут же испугались, задрожали всем телом и не осмеливались подойти ближе. У Шэнь Фэя не было времени обращать на них внимание, и он прямиком бросился в хижину.

Войдя в хижину, он заметил, что температура отличалась от обычной, и его сердце забилось. Он остановился перед плотной бамбуковой занавеской, долго не решаясь её поднять, пока снова не услышал знакомый голос: — Заходи.

В сердце Шэнь Фэя возникла необъяснимая радость, и он, подняв занавеску, вошёл.

В тусклом и сыром пространстве травяная бочка была разбита вдребезги, повсюду валялись щепки. Всегда вспыльчивый Травяной человек, одетый в свою прежнюю синюю одежду, сидел на простой кровати, и все его гнойные раны, к удивлению, зажили.

— Ты… ты Травяной человек?

— Шэнь Фэй, видя его элегантный вид и приятную внешность, совершенно лишённые прежней подавленности, невольно засомневался: — Это ведь не так называемый последний проблеск жизни, верно?

— Глупый мальчишка, не волнуйся, я буду жить хорошо, даже если ты умрёшь, я не умру.

— Шэнь Фэй был поражён, подумав, как тот мог знать его мысли.

Долго он не осмеливался задавать вопросы, пока любопытство не взяло верх, и он не спросил: — Ты… как зажили твои гнойные раны?

Травяной человек вздохнул, и в его зрачках вспыхнул необычный свет. Он сказал: — Я ошибался, всегда ошибался.

— Что?

— Я всегда думал, что эти гнойные раны — это проклятие, наложенное им на моё тело, и только смерть могла искупить их. Все эти годы, несмотря на боль и страдания, я цеплялся за жизнь, чтобы противостоять ему и доказать, что могу сломить его оковы.

— И что потом?

— На самом деле, я ошибался. Эти гнойные раны были его последним актом милосердия, надеждой на то, что я исправлюсь.

— Что это значит? Я не понимаю.

— Этот меч, — Травяной человек указал на точку между бровями Шэнь Фэя, — меч, которым я был одержим всю свою жизнь. Когда он ушёл, мои раны зажили.

— Тот человек не хотел, чтобы ты использовал меч?

— Он хотел, чтобы я стал добродетельным.

— Значит, раньше ты был очень злым человеком.

— Да. Этот инцидент, почти десять лет страданий днём и ночью, научил меня многому. Хотя я не решил стать полностью добродетельным, я больше никогда не буду совершать зло ради своих желаний.

— О, значит, ты переродился.

— Можно сказать и так. Я ухожу, буду странствовать по миру и спасать людей.

— Да, твоё медицинское искусство действительно высоко. Мы были вместе восемь лет, и хотя между нами постоянно возникали трения, но сейчас, когда пришло время расставаться, мне действительно немного жаль.

Травяной человек посмотрел на Шэнь Фэя, и в его глазах вспыхнул странный блеск: — Прежде чем уйти, я хочу кое-что тебе сказать.

— Только не делай вид, будто это предсмертное завещание, ладно?

— Меньше болтовни!

— Травяной человек недовольно взглянул на него: — Ты чувствуешь это?

— Что?

— Жар в точке между бровями.

— Да, немного горячо, и кажется, будто много людей говорят в голове.

— Это всё влияние Королевского Меча. Это демонический меч, который искушает людей ко злу, и теперь он признал тебя своим хозяином.

— Это тот меч, который извергал огонь?

— Да, это драгоценный меч, который Первый Император носил с собой, когда покорял мир, это знак власти Владыки Демонического Пути. Согласно правилам Демонического Пути, тот, кого признает Королевский Меч, становится новым Демоническим Королём.

— А? Значит, я уже Демонический Король?

— В теории так, но…

— Но что?

— Но я, предыдущий глава культа, исчез на десятилетия, и Демонический Путь уже полностью изменился. Если бы я вернулся сейчас с Королевским Мечом, возможно, я смог бы собрать старых последователей и вновь объединить Демонический Путь, но если это будешь ты, тебя определённо будут преследовать со всех сторон. Никто не признает безвестного человека главой культа.

— А? Значит, я сейчас в большой опасности?

— Не только это. Ты знаешь, что добро и зло издавна несовместимы. Королевский Меч — символ злого пути, и его символическое значение намного превосходит реальную силу. Праведный Путь искал этот меч десятилетиями. Если они узнают, что меч в твоём теле, ты умрёшь ещё более ужасной смертью.

— Значит, у меня нет выхода?

— У тебя ещё есть путь.

— Какой?

— Скрыть силу Королевского Меча, совершенствоваться день и ночь, пока не достигнешь великого мастерства, а затем вернуться на Демонический Путь и объединить Божественный Культ.

— Я преисполнен праведности, я не могу присоединиться к Демоническому Культу.

— Добро и зло в сердце человека, а не в названии. Ты думаешь, что Праведный Путь действительно идёт по верному пути? Крови на их руках не меньше, чем у Демонического Культа.

— Тогда почему мир называет тебя демоном?

— Это… просто мои методы были немного жестокими.

— Разве я не могу просто сбежать?

— Обладая Королевским Мечом, ты нигде не будешь обычным человеком.

— Тогда что же мне делать?

— Я говорю всё это, чтобы предостеречь тебя, насколько опасно использовать силу Королевского Меча. Я сейчас запечатаю его, и пока ты не достигнешь мастерства, ни в коем случае не используй его силу. Помни это, помни!

Травяной человек сложил руки в Печать Льва, соединив указательный и средний пальцы, и указал на точку между бровями Шэнь Фэя: — Шэнь Фэй, запомни: хотя Демонический Путь и зол, его можно остерегаться. Люди Праведного Пути же, прикрываясь справедливостью, совершают крайние злодеяния. Если ты присоединишься к Демоническому Культу, будь осторожен и не допускай ошибок. Если же ты пойдёшь по Праведному Пути, будь ещё более осмотрителен в словах и поступках, никогда не доверяй другим и не совершай больше таких глупостей, как сегодня.

Мерцающие огоньки из точки между бровями влились в тело Шэнь Фэя, соблазнительные голоса в его голове и жжение в груди постепенно исчезли.

— Королевский Меч запечатан, нам суждено встретиться вновь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение