Глава 9: Четверка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Приблизившись, Белый Скакун и Моюй одновременно замедлили ход. Шэнь Фэй потянул поводья и спрыгнул, продолжив путь пешком.

Толпа автоматически расступилась в стороны, освобождая проход. Люди, которым стало тесно, широко раскрывали глаза или прикрывали рты, с озадаченными выражениями глядя на двух юношей, словно их поразило их необыкновенное величие, и они не произносили ни слова.

Юноши вели коней, сопровождаемые легким ветерком, и, встретившись взглядами, слегка улыбнулись и заливисто рассмеялись.

В этот миг, именно в этот миг, они почувствовали себя потерянными, словно ничто в этом мире не могло их напугать.

И в этот же миг бесчисленные юные девушки, пришедшие на ярмарку с семьями, замерли, очарованные.

— З-здравствуйте, меня зовут Ли Тинси, я из Деревни Ли, — сказала застенчивая девушка, краснея. — Мой дом недалеко отсюда, не хотите зайти?

Шэнь Фэя впервые кто-то так подцепил, и он невольно оглядел ее с ног до головы.

Говорила девушка примерно его возраста, невысокая, с чистым овальным лицом, волосы аккуратно уложены в пучок на затылке, одета богато.

Когда она говорила, она стояла боком, крепко сцепив руки, выглядела очень робкой.

Шэнь Фэю только что исполнилось тринадцать, возраст пробуждения юности, и, увидев ее милый вид, он не мог перестать волноваться, а его щеки непривычно покраснели.

Шао Байюй слегка наклонился, вежливо представившись: — Меня зовут Шао Байюй, а это Шэнь Фэй. Мы оба из Деревни Фань. Сегодня мы приехали на рынок в поисках сокровищ. Зайдем к вам в другой раз.

Увидев разочарование на ее лице, он не выдержал: — Раз уж вы из этой деревни, то, наверное, часто бываете на ярмарке. Если вам удобно, пойдемте с нами.

— Х-хорошо, хорошо! — Ли Тинси взволнованно подняла голову, ее круглые глаза сияли кристальной чистотой. — Я буду вашим гидом, я здесь все очень хорошо знаю.

— Госпожа, господин ждет нас впереди… — серьезно сказал пожилой управляющий, стоящий позади, опустив голову. — Здесь много народу, лучше не бегать без дела.

— Ваши родители тоже здесь? Тогда, наверное, не стоит нас сопровождать, чтобы вас не ругали, — Шао Байюй намеренно подзадорил ее.

Ли Тинси поспешно шагнула вперед, схватив его за запястье: — Н-ничего страшного, я хочу поиграть с вами.

Шао Байюй повернул голову к управляющему: — Можно?

Старик нахмурился, но молча кивнул.

— Вот и отлично, пойдемте.

— Стойте! — Мо Цзюньжу, протиснувшись сквозь толпу, взмахнула своей нежной ладошкой и хлопнула Ли Тинси по руке. — Убери свою грязную руку! Правую руку брата Байюя могу держать только я!

— Ты, мегера, почему ты так беспричинно бьешь людей? — Шэнь Фэй, который до этого особо не вмешивался, подскочил, как маленький тигр.

Цзюньжу уперла руки в бока, указывая пальцем на него и ругаясь: — Я еще не спросила тебя! Почему ты, мелкое дитя, оказался рядом с моим братом Байюем?

— Я доктор Шэнь, прошу заметить!

— Какой еще к черту доктор! У меня просто руки не доходили, но как только появится время, я обязательно тебя проучу!

— С твоими посредственными навыками ты еще говоришь о том, чтобы меня проучить? Ты просто полагаешься на численное превосходство!

— Да, я полагаюсь на численное превосходство, и что ты мне сделаешь?

— Подлая!

— Ты смеешь меня ругать?

— А что, если ругаю? Я тебя уже бил!

— Ты, ты, ты… — Шао Байюй не обращал внимания на их перепалку. Его драконьи глаза были прикованы к управляющему за спиной Ли Тинси. Только он заметил, что, когда Мо Цзюньжу замахнулась, три фигуры стремительно выскочили из толпы, а затем, незаметно для остальных, из-за незначительного движения управляющего, одновременно отступили.

— Когда это в Деревне Ли появилась такая знатная госпожа с таким влиятельным покровителем? — Шао Байюй оглядывал управляющего, который продолжал улыбаться и молчать. — Мы можем нормально поиграть вместе?

Эти слова были адресованы управляющему.

Управляющий кивнул: — Конечно, если госпоже нравится, то хорошо.

Его слова звучали несколько не по существу.

Шэнь Фэй и Мо Цзюньжу прекратили свою перепалку. Первый с беспокойством посмотрел на Тинси: — Эта сумасшедшая девчонка привыкла к грубости, ты в порядке?

Ли Тинси спрятала покрасневшую руку в рукав и улыбнулась в ответ: — Ничего, ничего.

— Эй, ты, мелкое дитя, неужели ты на нее запал? — Женщины всегда созревают раньше и обладают острым чутьем.

Шэнь Фэй злобно посмотрел на нее: — Ты ее ранила, и еще смеешь говорить?

— Ты сам сказал, что я ранила ее, почему ты лезешь на рожон?

— Я не могу это терпеть.

— Хм, придет время, когда ты смиришься. Не думай, что с Байюем в качестве опоры ты можешь спать спокойно.

— Байюй не моя опора, и я тебя никогда не боялся.

— Посмотрим!

— Кто кого боится?

— Ты меня боишься!

— Ты, вонючая дикарка!

— Ты, дохлое мелкое дитя!

— Хватит, хватит, стоп, прекратите оба! — Шао Байюй резко вмешался. — Вы оба, успокойтесь! Не боитесь, что над вами будут смеяться?

Они сердито отвернулись друг от друга.

Байюй продолжил: — Людей стало больше, это хорошо. Давайте играть вместе, чем больше народу, тем больше силы, возможно, мы найдем какое-нибудь редкое сокровище.

— Я ни за что не буду с этим мелким дитя!

— Ты опять за свое! Если не замолчишь, мы с Шэнь Фэем уедем на конях!

— Нет, нет, Цзюньжу поняла свою ошибку, я больше не буду!

— Хорошо, вот так-то лучше.

Цзюньжу надула губы и фамильярно взяла Байюя под руку: — Я хочу быть с братом Байюем.

Шао Байюй беспомощно вздохнул: — Как же я тогда буду вести коня?

— Отдай его мелкому дитя, у него же одна рука свободна! — Цзюньжу искоса взглянула на Шэнь Фэя, который тут же парировал: — Отвали, я тебе не слуга!

— Ты хуже слуги!

— Еще слово, и я разорву тебе рот!

— Попробуй!

— Замолчите оба! — Байюй был в ярости. — При посторонних вы можете хоть немного следить за своим поведением? Коня я поведу сам, и пойду сам. Отпусти меня, быстро отпусти!

— Не хочу!

— Отпусти!

— Ладно. — Мо Цзюньжу надула губы, неохотно отпустила руку и злобно выругалась в адрес Шэнь Фэя: — Все из-за тебя, мелкое дитя!

— Ты опять за свое!

— Хорошо, хорошо, не буду.

Эта четверка, которая в глазах посторонних выглядела весьма впечатляюще, наконец-то немного успокоилась.

Узкая деревенская дорога не позволяла им идти вчетвером в ряд, поэтому они разделились на пары. К счастью, Шэнь Фэй и Ли Тинси оказались в одной группе, что привело к следующему диалогу.

— Привет, меня зовут Шэнь Фэй.

— Угу, я Ли Тинси. Мы, кажется, уже представились.

— Тогда было неформально.

— О, вот как.

— Ты из Деревни Ли?

— У моего дяди не было сыновей, поэтому меня удочерили в раннем возрасте. Мои настоящие родители живут на Пэнлае.

— Пэнлай? Что это за место?

— Я там тоже не была. Говорят, это как Шушань, тоже бессмертная обитель.

— О, неудивительно, что ты такая милая.

— Спасибо.

— Эм… Меня зовут Шэнь Фэй.

— Я уже знаю.

— Я из Деревни Фань.

— О.

— Мне не так повезло, мои родители умерли много лет назад.

— Как жаль.

— Но я очень сильный. У меня есть медицинские навыки, достаточные, чтобы прокормить себя.

— О, так ты еще и доктор?

— Мои медицинские навыки очень высоки.

— О.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение